Imperia Restaurant Instruction Manual Download Page 20

La máquina está provista de un dispositivo de seguridad que permite la puesta en funcionamiento:
• en caso de uso de la máquina para hojaldrar, al bajar la barra prensadora (maja) sobre los rodillos;
• en caso de uso de la amasadora, al cerrar la tapa de la misma.

IN CASO DE EMERGENCIA. 

Para detener el funcionamiento de la máquina se ha de colocar en posición “0” el interruptor general. 

En aquellos usos de la máquina en los que se prevé la utilización de la superficie de deslizamiento del hojaldre
(fig.1, componente 2), una inmediata parada de la misma se obtiene simplemente levantando la maja prensa-
pasta. Seguidamente, vuelva a colocar de todos modos en la posición “0” el interruptor general.

¡ATENCIÓN! 

NO INTENTE CAMBIAR NI FORZAR LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD. 
NO INVALIDE NI MODIFIQUE LAS PROTECCIONES. 

Cuando la máquina se pone a funcionar incluso en las condiciones en las que no debería (tapa de la amasadora
o maja prensa-pasta levantadas), apáguela inmediatamente colocando el interruptor en “0”, saque el enchufe
de la toma de corriente y diríjase a su Vendedor Autorizado (véase cupón de garantía adjunto).

DISPOSITIVOS DE  SEGURIDAD

USO DE  LA MÁQUINA PARA HOJALDRAR 

(fig.2)

ANTES DEL USO: 

siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento”.

1

- Coloque la máquina sobre una superficie idónea.

2

- Enganche en las específicas aletas de sujeción (

C1

) la superficie de deslizamiento del hojaldre (

A

) con la barra de

seguridad (maja prensa-pasta de madera 

A1

) dirigida hacia arriba.

3

- Introduzca el enchufe en la toma de la corriente y ponga el interruptor general en posición “I”.

4

- La masa se ha de mantener a temperatura ambiente. 

5

- Tras haber girado en el sentido de las agujas del reloj el pomo de ajuste (

P

) hasta colocarlo en posición “10”, introduzca

entre la maja prensa-pasta (

A1

) y los rodillos estira-hojaldre de la máquina una parte de la masa precedentemente

preparada; apriete la masa bajando la maja, la cual, además de comprimir la masa sobre los rodillos, mediante la
palanca (

A2

) acciona el microinterruptor de seguridad situado debajo de la ranura (

D

), poniendo en funcionamiento la

máquina y obteniendo de este modo un primer moldeado del hojaldre.

¡ATENCIÓN! 

Para dar inicio al agarre de la masa entre los rodillos estira-hojaldre use únicamente la maja prensa-pasta (A1).
Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podrían dañar los rodillos mismos.

ESTÁ PROHIBIDO:

• todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad interponiendo objetos (como por ejemplo cuchillos,
mondadientes y herramientas varias) que mantengan presionado el microinterruptor (D) permitiendo el uso de
la máquina sin la ayuda de la maja prensa premi-pasta (A1);
• presionar la pasta (para facilitar su introducción entre los rodillos estira-hojaldre mientras éstos giran)
utilizando utensilios diferentes de la específica maja prensa-pasta (A1) ni mucho menos usando las manos.

6

- Para trabajar la pasta y obtener el moldeado, gire en sentido contrario a las agujas del reloj el pomo de ajuste (

P

)

de manera que se reduzca la distancia entre los rodillos estira-hojaldre; deje la maja (

A1

) bajada e introduzca el hojaldre

obtenido con el precedente moldeado entre el rodillo de seguridad (

A3

) y la maja (

A1

). Repita esta operación hasta

obtener el grosor deseado. 

PARA DESMONTARLA

(al final del trabajo): 

tras haber colocado el interruptor general en posición “0” y haber desconectado el enchufe de la toma de corriente,
desenganche de las específicas aletas de sujeción (

C1

) la superficie de deslizamiento del hojaldre (

A

). 

DESPUÉS DEL USO: 

siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento “. 

ADVERTENCIAS DE CARÁCTER GENERAL. 

Se recuerda que el dispositivo de seguridad impide el funcionamiento

de la máquina cuando la maja prensa-pasta (A1) no está bajada.

USO DE LA AMASADORA

(fig.s.3,4)

ANTES DEL USO: 

siga las instrucciones descritas en el apartado “Limpieza y mantenimiento”.

1

- Coloque la máquina sobre una superficie idónea.

2

- Enganche la amasadora (

H

) en las específicas aletas de sujeción (

C1

), controlando que el cubre-rodillos de acero

(

I

) no permita ninguna posibilidad de acceso a los mismos.

3

- Cierre completamente la tapa transparente de la amasadora.

4

- Conecte el enchufe en la toma de corriente, coloque y presione el interruptor general en la posición “I”. 

La máquina se pone en función para facilitar el funcionamiento del brazo de transmisión (

F

).

5

- Monte el brazo de transmisión (

F

) mediante la total introducción de los pernos con aletas en los correspondientes

foros de acoplamiento, situados uno en la máquina y otro en la amasadora. El perno corto (

F1

) va introducido en la

específica sede (

G1

) situada en la máquina para hojaldrar; el perno largo (

F2

) va introducido en la específica sede (

H2

)

de la amasadora. 

20

Summary of Contents for Restaurant

Page 1: ...OGLIATRICE ELETTRICA Libretto di istruzioni ELECTRIC PASTA MACHINE Instructions Manual MACHINE A ABAISSE ELECTRIQUE Manuel d instructions ELEKTRISCHER TEIGAUSROLLER Gebrauchsanleitung M QUINA PARA HOJ...

Page 2: ...6 Accessori Accessories Accessoires Zubeh rteile Accesorios 5 DISEGNI ILLUSTRATIVI ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS EXEMPLES ABBILDUNGEN B G2 M C2 C2 B G2 M C2 C2 N1 Q N2 Fig Abb 1 A1 A3 A A2 C1 D P C2 Fi...

Page 3: ...del coperchio dello stesso IN CASO DI EMERGENZA Per arrestare il funzionamento della macchina si deve portare in posizione 0 l interruttore generale Negli impieghi della macchina che prevedono l util...

Page 4: ...one 0 ed aver disinserito la spina dalla presa della corrente sganciare dalle apposite alette di ritegno C1 il piano di scorrimento della sfoglia A AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni de...

Page 5: ...G2 e sganciare dalle alette di rite gno C2 l accessorio taglia sfoglia B AL TERMINE DI OGNI UTILIZZO seguire le istruzioni descritte nel paragrafo Pulizia e manutenzione IMPIEGO CONGIUNTO DEGLI ACCES...

Page 6: ...da rimuovere ogni residuo di impasto Per lo smontaggio degli elementi componenti l apparecchio impastatore occorre ruotare in senso opposto le due manopole N1 e N2 poste alle estre mit del cestello fi...

Page 7: ...dapter to the plug checking that it is suitable for the electrical cable WARNINGS This device is not intended for use by persons including children with impaired physical sensorial or mental ability o...

Page 8: ...ler guard I completely covers the roller 3 Close the transparent lid of the dough mixer 4 Plug in the machine and turn the master switch to position I The machine will start moving so that the transmi...

Page 9: ...EMOVE THE PLUG FROM THE SOCKET Clean the machine carefully with a dry cloth or with a soft brush AFTER FITTING AND TURNING ON THE MOTOR It is possible to complete the cleaning operations by passing a...

Page 10: ...ing the handle M and operating manually To remove dough insi de the machine it is sufficient to raise the rollers Nous vous f licitons pour votre excellent choix La machine abaisse lectrique destin e...

Page 11: ...nsmission 4 Manivelle Accessoires 5 Appareil p trisseur 6 D coupe abaisse de la ligne Simplex DESCRIPTION DE LA MACHINE fig 1 DISPOSITIFS DE SECURITE La machine est dot e d un dispositif de s curit qu...

Page 12: ...toyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Nous rappelons que le dispositif de s curit emp che le fonctionnement de la machine dans le cas o le couvercle du p trisseur n est pas compl tem...

Page 13: ...C1 de m me que l accessoire d coupe abaisse des ailettes C2 A LA FIN DE CHAQUE UTILISATION suivre les instructions d crites au paragraphe Nettoyage et entretien AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL No...

Page 14: ...cessite un nettoyage plus soign effectuer en lavant chaque composant dans l eau ou avec un chiffon mouill de mani re enlever tous les r sidus de p te Pour le d montage des l ments composant l apparei...

Page 15: ...er die Herstellnummer des Ger tes an 15 Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird kontrollieren ob die Spannung in Ihrer Wohnung dem in den technischen Daten dieses Handbuchs angegebenen Wert entspri...

Page 16: ...ngen des Abschnittes S uberung und Wartung zu befolgen HINWEISE MIT ALLGEMEINEM CHARAKTER Bitte beachten Sie da die Sicherheitsvorrichtung des Ger tes den Betrieb verhindert wenn der Teigandr cker A1...

Page 17: ...el M in die daf r vorgesehene ffnung G2 einf hren womit die bereits ausgerollte Teigplatte manuell geschnitten wird NACH BENUTZUNG ist die Kurbel M aus der Lagerung G2 herauszuziehen und das Schneidea...

Page 18: ...n Maschinenk rper nie durch Wasserbestrahlung oder Waschmittel s ubern Die Maschinenteile d rfen nicht in den Geschirrsp ler FEHLERSUCHE PROBLEM Der Motor springt nicht an oder bleibt pl tzlich stehen...

Page 19: ...abricante declina toda responsabilidad por da os a personas o cosas causados por el incumplimiento de esta norma Donde sea necesario montar un adaptador para el enchufe aseg rese de que sea conforme c...

Page 20: ...maja prensa pasta A1 Evite absolutamente el uso de cuchillos u otros utensilios impropios que podr an da ar los rodillos mismos EST PROHIBIDO todo tipo de forzamiento del dispositivo de seguridad int...

Page 21: ...o corta hojaldre fig 6 El perno corto F1 va introducido en la espec fica sede G1 situada en la m quina para hojaldrar el perno largo F2 va introducido en la espec fica sede G2 del corta hojaldre 6 Int...

Page 22: ...erfectamente secos antes de recogerlos al terminar toda utilizaci n En caso de que no funcione controle que no se haya verificado una de las siguientes anomal as EN CASO DE QUE NO FUNCIONE B SQUEDA DE...

Page 23: ...de alimentaci n Potenza nominale Rating Puissance nominale Nominalpotenz Potencia nominal Velocit di rotazione dei rulli Rotating speed of rollers Vitesse de rotation des rouleaux Drehgeschwindigkeit...

Page 24: ...impropre ASSISTANCE Das Ger t enth lt empfindliche mechanische Teile daher mu jegliche Reparatur allein durch spezialisiertes Personal ausgef hrt werden Bitte beachten Sie da ein Garantieanspruch hin...

Reviews: