IMG STAGELINE 20.0860 Instruction Manual Download Page 12

ring is bereikt, wanneer tijdens de luidste passa-
ges de rode LED-weergave voor 0 dB (13) kort
oplicht. Plaats de faders van de ongebruikte kana-
len in de stand “0”.

5.4 De kanalen voorafluisteren

Elke geluidsbron die op het mengpaneel aangeslo-
ten is, kan via een hoofdtelefoon afzonderlijk belui-
sterd worden, ook wanneer de overeenkomstige
fader (8) in de minimumstand staat. Hierdoor kan
bijvoorbeeld op een CD de gewenste track geselec-
teerd worden of kan het beste moment gekozen wor-
den om de betreffende geluidsbron in te mengen.

Tegelijk wordt het signaalniveau van de geselec-

teerde geluidsbron door de niveauweergave (13)
aangegeven. De voorafluisteringsfunctie maakt
zodoende ook de instelling van de GAIN-regelaars
bij de niveauregeling mogelijk.
1) Sluit een hoofdtelefoon (

8

) aan op de PHONES-

jack (17).

2) Om een ingangskanaal te beluisteren, dient u op

de overeenkomstige CUE-toets (7) en op de
CUE-toets (16) onder de niveauweergave te druk-
ken. [Wanneer de CUE-toets (16) niet ingedrukt
is, wordt het masterkanaal MASTER beluisterd en
aangeduid.]

3) Stel met de LEVEL-regelaar (19) van het monitor-

kanaal het gewenste volume van de hoofdtele-
foon in.

OPGELET: Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadigen. Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog daar-
om het volume niet nog meer, nadat u er aan
gewend bent geraakt.

5.5 Aankondigingen via de DJ-microfoon

Voor aankondigingen via een microfoon aangesloten
op de DJ MIC-jack (11) schakelt u met de schakelaar
ON AIR-schakelaar (22) het kanaal DJ MIC in, en
stelt u het volume met de schuifregelaar (21) en de

klank met de regelaars (18) in. Voor een betere ver-
staanbaarheid van de aankondigingen kunnen de
niveaus van de kanalen 1 tot 4 automatisch gedempt
worden tijdens het spreken. Stel de gewenste dem-
pingsgraad in met de TALKOVER-regelaar (15):
in de stand “0” wordt het niveau niet gedempt,
in de stand “-14” wordt het niveau tijdens de aan-
kondiging gedempt met 14 dB.

5.6 Sound Boost-effect

De toets SOUND BOOST (23) dient voor een kort-
stondige versterking van het volume. Tijdens het in-
gedrukt houden van deze toets wordt het volume van
het masterkanaal MASTER met 12 dB versterkt.
Door op de toets te drukken, bv. in het ritme van de
muziek, kunt u bijzondere geluidseffecten genereren.

5.7 Faderstart van platen- en CD-spelers

Contactgestuurde CD- resp. platenspelers aangeslo-
ten op de kanalen 1 tot 4 kunnen vanaf het meng-
paneel gestart worden. Hiervoor verbindt u telkens
de stuuringang van het aangesloten toestel met de
overeenkomstige 3,5 mm-jack START (31) op het
mengpaneel.

Druk op de overeenkomstige START-toets (6) om

het toestel te starten.. Ter controle licht de LED van
de toets op. Druk opnieuw op de START-toets om het
toestel te stoppen.

Waarschuwing:  De faderstartschakelaars zijn niet
geschikt voor het schakelen van netspanning! U
loopt het risico van een elektrische schok.

Faderstartschakelaar voor een kanaal

6

Technische gegevens

Ingangen

1 x DJ-Mic, mono:  . . . . 2 mV/1 k

,

gebalanceerd

2 x Phono, stereo:  . . . . 3 mV/50 k

6 x Line, stereo:  . . . . . . 150 mV/100 k

Uitgangen

1 x Master, stereo:  . . . . 1 V/600

1 x Record, stereo:  . . . 0,5 V/600

1 x Hoofdtelefoon,

stereo:  . . . . . . . . . .

8

Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz, ±0,5 dB
THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 %
Signaal/Ruis-verhouding

Phono:  . . . . . . . . . . . . . 70 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB
Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB

Equalizers CH 1–CH 4

4 x lage tonen:  . . . . . . . +12 dB, -24 dB/100 Hz
4 x middentonen:  . . . . . +12 dB, -24 dB/1 kHz
4 x hoge tonen:  . . . . . . +12 dB, -24 dB/10 kHz

Equalizer DJ MIC

1 x lage tonen:  . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
1 x middentonen:  . . . . . ±12 dB/1 kHz
1 x hoge tonen:  . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . 0 dB tot -14 dB
Voedingsspanning:  . . . . . 230 V~ /50 Hz/20 VA
Omgevingstemperatuur:  . 0–40 °C
Afmetingen (B x H x D):  . . 280 x 400 x 90 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg

Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.

START 1– 4

Start

Stop

1) Conectar un auricular (impedancia 

8

) a la to-

ma PHONES (17).

2) Para efectuar una pre-escucha de un canal de

entrada, pulsar la tecla CUE (7) y la tecla CUE
(16), situada debajo del VU-metro [cuando la
tecla (16) no está pulsada, la pre-escucha se
efectua sobre el canal MASTER y se visualiza].

3) Regular el volumen del auricular mediante el po-

tenciómetro LEVEL (19) del canal monitor.

ATENCIÓN: No regular el volumen del auricular
muy elevado. Un volumen muy elevado, a largo
plazo, puede generar problemas en la audición.
El oído humano se habitua a volúmenes elevados
y no los percibe como tales despues de cierto
tiempo. Le aconsejamos entonces de regular bien
el volumen y no modificarlo.

5.5 Anuncios micro DJ

Para poder efectuar anuncios en el micro conectado
a la toma DJ MIC (11), conectar el canal DJ MIC
mediante el interruptor ON AIR (22). Regular el volu-
men mediante el potenciómetro (21) y la tonalidad
mediante los potenciómetros (18). Para una mejor
comprensión del anuncio, se puede disminuir los
niveles de los canales 1 a 4 de manera automática
mientras se habla. Regular el nivel de la atenuación
mediante el potenciómetro TALKOVER (15):
posición “0” no hay disminución del nivel
posición “-14” disminución de 14 dB durante el
anuncio.

5.6 Efecto Sound-boost

La tecla SOUND BOOST (23) permite aumentar bre-
vemente el volumen. Mientras la tecla está pulsada,
el volumen del canal MASTER aumenta de 12 dB.
Se pueden producir efectos accionando esta tecla
brevemente (por ejemplo, en función del ritmo de la
música).

5.7 Arranque eléctrico de giradiscos y lecto-

res CD

Es posible arrancar eléctricamente los giradiscos o
lectores CD con mando por contacto, conectados a
los canales 1 a 4, a través de la mesa de mezclas.
Para hacerlo, conectar la entrada del mando del apa-
rato a la toma jack 3,5 START (31) de la mesa de
mezclas.

Para arrancar el aparato conectado, pulsar la

tecla START (6), el diodo de la tecla, testigo de con-
trol, se ilumina. Con una nueva presión sobre la tecla
START, se desconecta la función.

Atención: Los interruptores no están adaptados pa-
ra conectar tensión! Se corre el riesgo de electrocu-
tarse.

Interruptor de arranque eléctrico para un canal

6

Características técnicas

Entradas

1 x DJ Mic, mono:  . . . . 2 mV/1 k

, simétrica

2 x Phono, estéreo:  . . . 3 mV/50 k

6 x Line, estéreo:  . . . . . 150 mV/100 k

Salidas

1 x Master, estéreo:  . . . 1 V/600

1 x Record, estéreo:  . . 0,5 V/600

1 x auricular, estéreo:  .

8

Banda pasante:  . . . . . . . . 20–20 000 Hz, ±0,5 dB
Tasa de distorsión: . . . . . . 0,02 %
Relación señal ruido

Phono:  . . . . . . . . . . . . . 70 dB
Line: . . . . . . . . . . . . . . . 85 dB
Mic:  . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB

Ecualizador CH 1–CH 4

4 x graves:  . . . . . . . . . . +12 dB, -24 dB/100 Hz
4 x medios:  . . . . . . . . . +12 dB, -24 dB/1 kHz
4 x agudos:  . . . . . . . . . +12 dB, -24 dB/10 kHz

Reglaje DJ MIC

1 x graves:  . . . . . . . . . . ±12 dB/100 Hz
1 x medios:  . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
1 x agudos:  . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . 0 dB/-14 dB
Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA
Temperatura de
utilización:  . . . . . . . . . . . . 0–40 °C
Dimensiones (L x A x P):  . 280 x 400 x 90 mm
Peso:  . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg

Características según fabricante.
Reservado el derecho a cualquier
modificación.

START 1– 4

Start

Stop

12

E

NL

B

Summary of Contents for 20.0860

Page 1: ...LOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING STEREO DISCO MISCHPULT STEREO DISCO MIXER TABLE DE MIXAGE STÉRÉO POUR DISCOTHÈQUE MIXER STEREO PER DISCOTECA MPX 400 Best Nr 20 0860 ...

Page 2: ...ouve pages 7 9 Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuw toestel van img Stage Line Met behulp van bijgaande gebruiksaanwijzing kunt u alle functiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig gebruik worden voorkomen U vindt de neder...

Page 3: ... 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C 12 12 0 CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT BAL LOW MID HIGH GAIN 0 10 5 24 12 0 24 12 0 24 12 0 L R C CUT CUT CUT 6 3 0 3 6 9 14 18 ON START START START START ON AIR PHONES A B A B A B A B CD LINE CD PHONO CD PHONO CD LINE R MASTER REC CD LINE CD PHONO ...

Page 4: ...ser Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Input selector switches CD LINE of the channels 1 and 4 2 Input selector switches CD PHONO of the chan nels 2 and 3 3 GAIN controls to adjust the input amplification for the channels 1 to 4 4 3 way equalizer for the channels 1 to 4 HIGH treble co...

Page 5: ...Optimale Aussteuerung liegt vor wenn bei den lautesten Passagen die rote 0 dB LED der Pegelanzeige 13 kurz aufleuchtet Die Fader der nicht benutz ten Kanäle auf die Position 0 stellen 1 The wire which is coloured blue must be con nected to the terminal in the plug which is marked with the letter N or coloured black 2 The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marke...

Page 6: ...A Einsatztemperatur 0 40 C Abmessungen B x H x T 280 x 400 x 90 mm Gewicht 4 2 kg Laut Angaben des Herstellers Änderungen vorbehalten START 1 4 Start Stop 5 4 Pre fader listening of the channels Each of the audio source connected to the mixer can individually be monitored via headphones even if the corresponding fader 8 is set to minimum position By this for example on a CD the desired title can b...

Page 7: ...vement retiré du cir cuit de distribution vous devez le déposer dans une usine de recyclage adaptée Vi consigliamo di aprire completamente la pagi na 3 Così vedrete sempre gli elementi di coman do e i collegamenti descritti 1 Gli elementi di comando e i collega menti 1 1 Pannello frontale 1 Tasti di commutazione CD LINE dei canali 1 e 4 2 Tasti di commutazione CD PHONO dei canali 2 e 3 3 Regolator...

Page 8: ...même lorsque le poten tiomètre correspondant 8 est sur le minimum On 3 Possibilità d impiego Il mixer stereo per discoteca MPX 400 con quattro canali stereo d ingresso e con un canale per micro fono DJ è adatto per impieghi DJ professionali o pri vati Sono previste sia la collocazione libera che la sistemazione in un rack 4 Collegamento del mixer Per eseguire o modificare i collegamenti occorre pr...

Page 9: ... dB 1 kHz 1 x aigus 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB à 14 dB Alimentation 230 V 50 Hz 20 VA Température d utilisation 0 40 C Dimensions L x H x P 280 x 400 x 90 mm Poids 4 2 kg D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé START 1 4 Start Stop che l impostazione dei regolatori GAIN durante l a dattamento del livello 1 Collegare una cuffia impedenza 8 Ω con la presa PHONES 17 2 P...

Page 10: ... stekker nooit met het snoer uit het stop contact In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of van herstelling door een niet gekwalificeerd per soon vervalt de garantie bij eventuele schade Abrir el presente manual en la página 3 de manera que se visualicen los elementos y cone xiones 1 Elementos y conexiones 1 1 Parte delantera 1 Selectores de entrada CD LINE para los canales CH 1 y CH 4 2 Se...

Page 11: ...optimale uitstu 3 Posibilidades de utilización La mesa de mezclas estéreo disco MPX 400 tiene 4 entradas estéreo y un canal micro DJ ideal para una utilización DJ privada o profesional Puede ponerse directamente sobre una mesa o instalarse en un pupitre 4 Conexiones Para efectuar cualquier modificación o conexión de be desconectarse primeramente la mesa y todos los aparatos conectados a los aparat...

Page 12: ...rhouding Phono 70 dB Line 85 dB Mic 80 dB Equalizers CH 1 CH 4 4 x lage tonen 12 dB 24 dB 100 Hz 4 x middentonen 12 dB 24 dB 1 kHz 4 x hoge tonen 12 dB 24 dB 10 kHz Equalizer DJ MIC 1 x lage tonen 12 dB 100 Hz 1 x middentonen 12 dB 1 kHz 1 x hoge tonen 12 dB 10 kHz Talkover 0 dB tot 14 dB Voedingsspanning 230 V 50 Hz 20 VA Omgevingstemperatuur 0 40 C Afmetingen B x H x D 280 x 400 x 90 mm Gewicht ...

Page 13: ...recicla gem Fold side 3 ud Så kan De altid se de beskrevne betjeningselementer og tilslutninger 1 Betjeningselementer og tilslutninger 1 1 Front 1 Indgangsvælgerne CD LINE for kanal 1og 4 2 Indgangsvælgerne CD PHONO for kanal 2 og 3 3 GAIN kontroller for regulering af indgangsforstærk ningen for kanal 1 4 4 3 vejs equalizer for kanal 1 4 indeholder kontrol lerne HIGH diskant MID mellemtone og BASS...

Page 14: ...er eller til hjem mebrug Den kan benyttes som en fritstående enhed eller indbygges i en pult 4 Tilslutning af mixeren Sluk altid for mixeren og alle øvrige lydenheder før tilslutninger ændres eller foretages 1 Tilslut lydkilderne til de respektive indgangsbøs ninger på mixerens bagplade LINE resp CD 28 bruges ved tilslutning af op til seks enheder med linieniveau f eks CD afspiller båndoptager ell...

Page 15: ...mm Peso 4 2 kg De acordo com o construtor Sujeito a alterações técnicas START 1 4 Start Stop 1 Tilslut hovedtelefon 8 Ω til bøsningen PHONES 17 2 Tryk på den relevante knap CUE 7 samt på knappen CUE 16 under niveauindikatoren for at monitere en indgangskanal Hvis knappen CUE 16 ikke er trykket ned moniteres kanalen MASTER samtidig med at niveauet for denne vises 3 Justér den ønskede volumen ved hj...

Page 16: ... spelare kassetdeck mi nidisc PHONO 30 för anslutning av 2 skivspelare med magnetisk pickup DJ MIC 11 för anslutning av DJ mik på frontpa nelen 2 Anslut förstärkare till utgången MASTER 26 3 Anslut en inspelningsenhet till utgången REC 27 om inspelningar skall göras Signalnivån är oberoende av inställningarna på utgången MASTER 20 och SOUND BOOST 23 4 För fjärrstart av CD spelare och skivspelare v...

Page 17: ...r inte lämpad för växling av höga spänningar Fara för person och materiel före ligger Regelschema för en kanal 6 Specifikationer Ingångar 1 x DJ mik mono 2 mV 1 kΩ balanserad 2 x phono stereo 3 mV 50 kΩ 6 x line stereo 150 mV 100 kΩ Utgångar 1 x Master stereo 1V 600 Ω 1 x record stereo 0 5 V 600 Ω 1 x hörlur stereo 8 Ω Frekvensomfång 20 20 000 Hz 0 5 dB Distorsion 0 02 Störavstånd Phono 70 dB Line...

Page 18: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 08 98 01 ...

Reviews: