background image

10

Italiano

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Español
Español Página

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

Italiano
Italiano Pagina

Trasmettitore tascabile

Queste istruzioni sono rivolte all'utente senza conoscenze 
tecniche specifiche . Vi preghiamo di leggerle attentamente 
prima della messa in funzione e di conservarle per un uso 
futuro . A pagina 3, se aperta completamente, vedrete 
tutti gli elementi di comando e i collegamenti descritti .

1  Panoramica

Antenna di trasmissione

Interruttore  on /off
OFF  = spento
STDBY = audio muto
ON 

= acceso

Display per visualizzare:
1 . il gruppo canali (GROUP 00 – 07)
2 . il canale (CHANNEL 00 – 99)
3 . lo stato delle batterie

Sensore per i segnali infrarossi per l’impostazione dei 
canali

Coperchio del vano batterie

Presa di connessione (Mini-XLR, 3 poli, sbil .) per un 
microfono a elettrete

Clip da cintura

Regolatore GAIN per impostare l’amplificazione del 
segnale del microfono

Vano batterie

2  Avvertenze importanti

Il trasmettitore tascabile è conforme a tutte le direttive 
rilevanti dell’UE e pertanto porta la sigla   .

• 

Il trasmettitore tascabile è previsto solo per l’uso all’in-
terno di locali . Proteggerlo dall’acqua gocciolante e 
dagli spruzzi d’acqua nonché da alta umidità dell’aria . 
La temperatura d’esercizio ammessa è 0 – 40 °C .

• 

Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; 
non impiegare in nessun caso acqua o prodotti chimici .

• 

Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di ripa-
razione non a regola d’arte del trasmettitore tascabile, 
non si assume nessuna responsabilità per eventuali 
danni consequenziali a persone o a cose e non si as-
sume nessuna garanzia per il trasmettitore .

Se si desidera eliminare il trasmettitore defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad 
un’istituzione locale per il riciclaggio .

3  Possibilità d’impiego

Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmettitore 
tascabile TXS-606HSE  / 2 costituisce un sistema wireless 
di trasmissione audio:
TXS-606 con 1 unità di ricezione
TXS-626 con 2 unità di ricezione
TXS-646 con 4 unità di ricezione
TXS-686 con 8 unità di ricezione
Con questo sistema, l’impostazione della frequenza è par-
ticolarmente comoda grazie alla funzione ACT  (Automatic 
Channel Targeting) . Con la semplice pressione di un pul-
sante e per mezzo di un segnale infrarosso, sul trasmet-
titore s’imposta il canale scelto dal ricevitore .

3.1  Conformità e omologazione

Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL dichiara 
che il prodotto TXS-606HSE  / 2 è conforme alla direttiva 
2014  / 53  /  UE . La dichiarazione di conformità UE è dispo-
nibile in Internet:
www .img-stageline .com

Esistono restrizioni o requisiti nei seguenti stati

:

CZ

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

Si devono rispettare assolutamente le norme valide nel 
paese in cui il prodotto viene usato . Prima della messa in 
funzione del prodotto informatevi presso la filiale MONA-
COR o presso le autorità del vostro paese . I link per le au-
torità nazionali si trovano in Internet al seguente indirizzo:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Other spectrum topics: SRD Regulations and 
 indicative list of equipment sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Messa in funzione

4.1  Inserire le batterie

Per il funzionamento del trasmettitore tascabile sono  
richieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .

• 

Inserire solo batterie (ricaricabili o non) dello stesso tipo 
e sostituirle sempre insieme .

• 

In caso di mancato uso prolungato, conviene togliere 
le batterie . Cosi si evita che il trasmettitore venga 
 danneggiato da batterie che dovessero eventualmente 
perdere .

Summary of Contents for 1000184

Page 1: ...LECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS TXS 606HSE 2 Bestell Nr Order No 1000184 Taschensender Pocket Transmitter BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L U...

Page 2: ...ch Seite 4 English Page 6 Fran ais Page 8 Italiano Pagina 10 Espa ol P gina 12 Polski Strona 14 ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPEC...

Page 3: ...3 IR CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT GROUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 4: ...em den rtlichen Vor schriften 3 Einsatzm glichkeiten Der Taschensender TXS 606HSE 2 bildet mit folgenden Empf ngern von IMG STAGELINE ein drahtloses Audio bertragungssystem TXS 606 mit 1 Empfangseinhe...

Page 5: ...bestehen 3 Am Empf nger die Taste ACT kurz dr cken Die Dis play Hintergrundbeleuchtung des Taschensenders leuchtet auf und der Sender ist damit auf die glei che Kanalgruppe und den gleichen Kanal wie...

Page 6: ...ntended if it is not correctly operated or if it is not repaired in an expert way If the pocket transmitter is to be put out of op eration definitely dispose of the pocket trans mitter in accordance w...

Page 7: ...er The display backlight of the pocket transmitter is activated Thus the transmitter and the receiver are set to the same channel group and to the same channel see indication on the display The freque...

Page 8: ...il n est pas correctement utilis ou n est pas r par par un technicien habilit en outre la garantie deviendrait caduque Lorsque l metteur de poche est d finitivement retir du service liminez le confor...

Page 9: ...e infrarouge 3 Sur le r cepteur appuyez bri vement sur la touche ACT L clairage de l arri re plan de l affichage de l metteur de poche brille et l metteur est ainsi r gl sur le m me groupe de canaux e...

Page 10: ...arlo per lo smaltimento ad un istituzione locale per il riciclaggio 3 Possibilit d impiego Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE il trasmettitore tascabile TXS 606HSE 2 costituisce un sistema wir...

Page 11: ...a vi sualizzazione sul display Le frequenze assegnate ai vari canali sono indicate nella tabella alle pagine 16 17 4 4 Collegare il microfono e fissare il trasmettitore tascabile Con TXS 606HSE 2 si p...

Page 12: ...el emisor de petaca se va a dejar fuera de servicio definitivamente desh gase del emisor de petaca seg n las normativas locales 3 Aplicaciones Para ofrecer un sistema de transmisi n de audio inal m b...

Page 13: ...o grupo de canales y en el mismo canal ver indicaci n del visualizador Las frecuencias asignadas a los canales se pueden encontrar en la tabla de las p ginas 16 17 4 4 Conexi n del micr fono y sujeci...

Page 14: ...ontowane pod czone lub obs ugiwane b d poddane nieauto ryzowanej naprawie Je li urz dzenie nie b dzie ju nigdy wi cej u ywane wskazane jest przekazanie go do miejsca utylizacji odpad w aby zosta o zni...

Page 15: ...etlacza nadajnika Nadajnik kie szonkowy oraz odbiornik maj ju ustawione te same kana y patrz wskazanie wy wietlacza Aby ustawi konkretn cz stotliwo transmisji odszuka odpo wiedni grup oraz kana w tabe...

Page 16: ...680 050 682 550 685 050 687 550 690 050 23 672 575 675 075 677 575 680 075 682 575 685 075 687 575 690 075 24 672 600 675 100 677 600 680 100 682 600 685 100 687 600 690 100 25 672 625 675 125 677 625...

Page 17: ...681 300 683 800 686 300 688 800 691 300 73 673 825 676 325 678 825 681 325 683 825 686 325 688 825 691 325 74 673 850 676 350 678 850 681 350 683 850 686 350 688 850 691 350 75 673 875 676 375 678 875...

Page 18: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 2081 99 01 11 2020...

Reviews: