background image

4 Montage in een rack met toestelhou-

ders RCB-881 of RCB-882 

(optioneel)

Met de als toebehoren verkrijgbare toestelhouders
RCB-881 en RCB-882 kunt u de ontvanger in een
19″-rack (482 mm breed) monteren. Voor de mon-
tage in een rack is 1 rack-eenheid nodig (= 44,5 mm).

Voor de montage van 

één toestel gebruikt u de

houders RCB-881 (zie fig. 4). Schuif de twee hou-
ders in de geleidingen aan de linker en rechter zijde
van de ontvanger tot ze vastklikken. Plaats de ont-
vanger in het rack.

Voor de montage van 

twee toestellen gebruikt u

de houders RCB-882 (zie fig. 5). De houders wor-
den samen met 4 metalen plaatjes en 8 schroeven
geleverd, waarmee de ontvangers voor- en ach-
teraan worden verbonden. Schuif dan de twee hou-
ders in de geleidingen aan de linker en rechter zijde
van het ontvangerpaar tot ze vastklikken. Plaats het
ontvangerpaar in het rack.

5 Ingebruikname

5.1 Ontvanger TXS-882:

Antennemontage, aansluitingen,
toebehoren

1) Schroef beide meegeleverde antennes op de

TNC-aansluitingen (9) en buig ze tot ze loodrecht
omhoog staan.

Opmerking:

Met het als toebehoren verkrijg-

bare kabelpaar TXS-880TNC kunnen de anten-
nes ook los van de ontvanger worden gemonteerd
(b.v. wanneer achterin het rack geen plaats voor
de antennes is): Voor bevestiging van de antenne
(b.v. aan de beugel voor rackmontage) boort u
een gat, zodat u de TNC-stekker van de kabel er
doorheen kunt voeren. Steek de stekker door het
gat, bevestig met de zeskantmoer en schroef de
antenne erop. Verbind het andere kabeleinde met
de antenneaansluiting op de ontvanger.

2) Voor aansluiting op het volgende toestel (b.v.

mengpaneel, PA-versterker, gitaarversterker)
heeft de ontvanger twee audio-uitgangen:

gebalanceerde XLR-uitgang (10):

voor aanslui ting van een gebalanceerde mi -
crofooningang

ongebalanceerd 6,3 mm-jackuitgang (11):

voor aansluiting op een ongebalanceerde
 micro foon- of lijningang (een passende kabel
wordt bijgeleverd); stel de schakelaar LEVEL
(12) voor het uitgangsniveau van de jack over-
eenkomstig in:

bij aansluiting op een microfooningang:
Stand “MIC”,

bij aansluiting op een lijningang:
Stand “LINE”.

Indien het nageschakelde toestel een gebalan -
ceer  de microfooningang heeft, moet voor een
op timale signaaloverdracht de XLR-uitgang wor-
den gebruikt.

Sluit aan. Schakel het volgende toestel pas in

resp. draai de betreffende regelaar op het meng-
paneel pas open, wanneer het radiosysteem vol-
ledig is ingeschakeld.

3) Verbind de bijgeleverde netadapter met de jack

(8) voor de voedingsspanning en sluit hem via
het bijgeleverde netsnoer aan op een stopcon -
tact (230 V~/50 Hz).

4 Montaje en rack vía los soportes

RCB-881 o RCB-882 

(en opción)

El receptor puede instalarse en un rack de 482 mm
(19″) vía los soportes RCB-881 y RCB-882 disponi-
bles en opción. Para un montaje en rack, una uni -
dad (1 U = 44,5 mm) es necesaria.

Para insertar 

un aparato, utilice los soportes

RCB-881 (vea esquema 4). Encaje los dos soportes
en los raíles de los lados derecho e izquierdo del
receptor hasta que encajen y coloque el receptor en
el rack.

Para instalar 

dos aparatos, utilice los soportes

RCB-882 (vea esquema 5). 4 placas metálicas y
8 tornillos están entregados con los soportes, con
los cuales los receptores se instalan en la parte
delantera y trasera. Después inserte los dos sopor-
tes en los raíles de los lados derecho e izquierdo de
los dos receptores hasta encajen y coloquen los dos
receptores en el rack.

5 Puesta en servicio

5.1 Receptor TXS-882: montaje de las ante-

nas, conexiones, accesorios 

1) Atornille las dos antenas entregadas en las to -

mas de conexiones TNC (9) y colóquelas de m a -
nera a que estén en posición vertical y dirigidas
hacia arriba.

Consejo:

con la pareja de cables TXS-880TNC

disponible en opción, las antenas pueden mon-
tarse separadamente del receptor (por ejemplo si
en la trasera del rack no hay sitio para las ante-
nas): haga un agujero para pasar la toma TNC del
cable en el lugar deseado para la fijación de
antena (por ejemplo en el soporte de montaje del
rack). Haga pasar la toma en el agujero, fíjela con
el tornillo hexagonal y atornille la antena. Conecte
la otra extremidad del cable con la conexión de la
antena del receptor.

2) El receptor dispone de dos salidas audio para la

conexión al aparato siguiente (por ejemplo mesa
de mezcla, amplificador Public Address, amplifi-
cador de guitarra):

Salida XLR simétrica (10):

para conectar con una entrada micro si mé trica

Salida jack 6,35 asimétrica (11):

para conectar con una entrada micro o línea
asi métrica  

(cable correspondiente entrega 

-

da): ponga el se lector LEVEL (12) en la posi-
ción co rres pon diente para el nivel de salida
de la toma:

conexión con una entrada micro:
posición “MIC”,

conexión con una entrada línea:
posición “LINE”.

Si el aparato siguiente tiene una entrada micro
simétrica, debería utilizar la salida XLR para una
transmisión óptima de las señales.

Efectué la conexión; conecte el aparato o pul -

se el reglaje correspondiente de la mesa de mez-
cla solo cuando el sistema de transmisión com-
pleto está conectado.

3) Conecte el alimentador entregado a la toma (8)

para la alimentación y vía el cable entregado   co -
néctelo a una toma de red (230 V~/50 Hz).

18

E

NL

B

Toestelhouders RCB-881 (optioneel) voor rackmontage van een ontvanger
Los soportes RCB-881 (en opción) para un montaje en rack de un receptor

4

Toestelhouders RCB-882 (optioneel) voor rackmontage van twee ontvangers
Los soportes RCB-882 (en opción) para un montaje en rack de dos receptores

5

Summary of Contents for TXS-882

Page 1: ...RASMISSIONE AUDIO SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RE...

Page 2: ...su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 TXS 882 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 TXS 882HT 16 17 21 18 TXS 882HSE 16 14 15 17 8 9 15 18 19 20 1 2 3...

Page 4: ...seitlichen Markierungen am Deckel leicht eindr cken und den Deckel aufklappen All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and C...

Page 5: ...en Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Einzelh ndler WARNUNG Das Netzger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe an diesem Ger t vor Durch uns...

Page 6: ...icrophone TXS 882HT with integrated transmitter or the pocket transmitter TXS 882HSE allow to set up a wireless audio transmission system which is ideally suited for musicians and live applications on...

Page 7: ...unbalanced 6 3 mm output jack 11 for connect ing an unbalanced microphone input or line input a matching cable is supplied set the selector LEVEL 12 for the output level of the jack accordingly when...

Page 8: ...en Mit dem entsprechenden Lautst rkeregler am angeschlossenen Audioger t den Lautst rkepe gel f r das Funksystem ausregeln Signal sources without a matching mini XLR connection e g the headband microp...

Page 9: ...ontrol the volume level for the wireless trans mission system with the corresponding volume control on the audio unit connected 7 Use the clip on the rear side of the pocket trans mitter TXS 882HSE to...

Page 10: ...on 15 Couvercle du compartiment batterie pour ouvrir le compartiment batterie enfoncez l g rement A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti I...

Page 11: ...e semaine p ex retirez la batterie de l metteur Elle pourrait couler et ainsi endommager l appareil AVERTISSEMENT Le bloc secteur est aliment par une tension secteur dan gereuse Ne touchez jamais l in...

Page 12: ...2 opzionale Con i supporti per apparecchi RCB 881 e RCB 882 disponibili come opzione possibile montare il rice vitore in un rack della larghezza di 482 mm 19 richiesta un unit di altezza RS 1 RS 44 5...

Page 13: ...e accessori coppia di antenne esterne TXS 880ANT sono compresi due supporti per parete e connet tori femmina TNC per confezionare i cavi di colle gamento coppia di amplificatori per antenne TXS 880AMP...

Page 14: ...minution du volu me puis refermez le couvercle 5 4 Impostare un canale identico di trasmis sione per il ricevitore e il trasmettitore 1 Accendere il ricevitore con l interruttore 1 sul pannello fronta...

Page 15: ...el clip Quindi per mezzo del cacciavite spingere la ruota delicata mente in alto finch si sblocca A questo punto pu essere tolta 8 Dopo l uso spegnere il ricevitore con l interruttore 1 sul lato front...

Page 16: ...kje om het batterijvak te openen drukt u de twee zijdelingse markerin Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la p gina 3 desplegable ndice 1 Elementos y conexione...

Page 17: ...e schokken 16 LED indicador indica el estado de carga de la bater a a el LED se enciende brevemente cuando la unidad est encendida o apagada y se apaga la carga de la bater a es todav a suficiente b e...

Page 18: ...2 en opci n El receptor puede instalarse en un rack de 482 mm 19 v a los soportes RCB 881 y RCB 882 disponi bles en opci n Para un montaje en rack una uni dad 1 U 44 5 mm es necesaria Para insertar un...

Page 19: ...en opci n en vez de las antenas entregadas pareja de antenas externas TXS 880ANT dos soportes murales tomas TNC hembras para realizar los cables de conexi n tambi n entre gados pareja de amplificador...

Page 20: ...volume omlaag en sluit het deksel opnieuw Regel met de overeenkomstige volumerege laar op het aangesloten audioapparaat het volu meniveau voor het radiosysteem 5 4 Reglaje del receptor y del emisor en...

Page 21: ...inserte un peque o tornillo en uno de los dos agujeritos de manera que alcance la rueda de la pinza Despu s pulse la rueda con el tornillo con precauci n hacia arriba para que pueda sacarse 8 Despu s...

Page 22: ...eniona c dioda nie zapala si po w czeniu urz dzenia brak baterii bateria jest ca kowicie roz a dowana lub jest niepoprawnie w o ona dioda zapala si gdy nadajnik zostanie dos trojony do kana u transmis...

Page 23: ...3 mm 11 do po czenia z niesymetrycznym wej ciem mikrofonowym oraz wej ciem liniowym odpo wiedni kabel znajduje si w zestawie nale y odpowiednio ustawi poziom sygna u wyj cio wego podawanego na wyj ci...

Page 24: ...ka nik RF 6 wskazuje stan odbioru sygna u oznacza to e kana nadajnika jest dostrojony do kana u odbiornika 6 Dzia anie 1 Nale y w czy odbiornik za pomoc w cznika zasilania 1 znajduj cego si w przednie...

Page 25: ...ana w Stabilizacja cz stotliwo ci 0 005 Zakres cz stotliwo ci audio 50 18 000 Hz Moc transmisji 10 mW EIRP Typ mikrofonu TXS 882HT mikrofon pojemno cio wy supercardioid Po czenie TXS 882HSE 4 bolcowy...

Page 26: ...personal G Drag aldrig ut n tdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Om...

Page 27: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1144 99 01 07 2010...

Reviews: