background image

les deux repères latéraux sur le couvercle puis
retirez le couvercle.

16

LED de contrôle :
– indique lʼétat de charge de la batterie :

a) la LED brille brièvement lorsquʼon allume et

éteint puis sʼéteint : 
la batterie est encore suffisamment char-
gée.

b) la LED brille après la mise sous tension ou

pen dant le fonctionnement et ne sʼéteint
pas :
la batterie nʼest pas suffisamment chargée :
il convient de la remplacer.

c) la LED ne brille pas après la mise sous ten-

sion :
il nʼy a pas de batterie ou la batterie est
morte ou mal insérée.

– brille pendant le réglage de lʼémetteur sur le

canal de transmission du récepteur

17

Interrupteur marche/arrêt 

18

Capteur infrarouge de réception 

19

Potentiomètre de réglage de gain pour le volume
micro [uniquement actif si le sélecteur dʼim pé -
dance (20) est sur la position “MT”]. Pour aug-
menter le niveau du volume, tournez le poten-
tiomètre dans le sens des aiguilles dʼune montre
avec un petit tournevis.

20

Sélecteur dʼimpédance : à régler selon la source
de signal utilisée :

“MT” :

micro relié

“GT” :

guitare électrique reliée

21

Capot du compartiment batterie : dévissez le ca -
pot pour insérer la batterie

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité

Les appareils (récepteur, émetteur et bloc secteur)
répondent à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion Européenne et portent donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

Le système de transmission audio sans fil nʼest
conçu que pour une utilisation en intérieur. Pro -
tégez les appareils de tout type de projections
dʼeau, des éclaboussures, dʼune humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser dʼobjet conte-
nant du liquide ou un verre sur le récepteur. 

G

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. le bloc secteur, le cordon secteur ou le récep-

teur présente des dommages

2. après une chute ou accident similaire..., lʼap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, faites appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.

G

Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

G

Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produit
chimique ou dʼeau.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, sʼils ne sont pas
correctement branchés, utilisés ou réparés par un
technicien habilité ; en outre, la garantie pour les
appareils deviendrait caduque.

G

Ne jetez pas les batteries usagées ou les accumu -
lateurs défectueux dans la poubelle domestique,
déposez-les dans une poubelle prévue à cet effet
ou ramenez-les à votre détaillant.

3 Possibilités dʼutilisation

Le récepteur True-Diversity* TXS-882 constitue,
combiné à un émetteur de la série TXS-882 – micro
main TXS-882HT avec émetteur intégré ou émet-
teur de poche TXS-882HSE – un système de trans-
mission audio sans fil, spécialement conçu pour les
musi ciens et une utilisation live sur scène. Via la
transmission sans fil de la musique ou de discours
vers lʼinstallation audio, le musicien conserve toute
sa liberté de mouvement pendant sa prestation. La
portée dépend de la configuration des lieux dʼutili -
sation. Elle peut atteindre 100 m si lʼémetteur et le
récepteur sont à portée visuelle lʼun de lʼautre. 

Pour la transmission audio, 16 canaux sont dis-

ponibles dans la plage UHF 740 – 764 MHz : le ca nal
est choisi librement sur le récepteur. Par la trans-
mission infrarouge, le récepteur programme lʼémet-
teur sur le canal sélectionné.

* technologie True Diversity : le signal dʼémission est reçu

par deux antennes et travaillé séparément dans deux élé-
ments de réception. Le meilleur signal des deux éléments
de réception respectivement est commuté sur les sorties
par le système électronique.

Avant de mettre en service le système de transmis-
sion sans fil, respectez impérativement les conseils
figurant sur la page complémentaire pour lʼémetteur.

Lorsque les appareils sont définitivement
reti rés du marché, vous devez les déposer
dans une usi ne de recyclage de proximité
pour contribuer à leur élimination non pol-
luante.

En cas de non utilisation prolongée (supérieure à
une semaine p. ex.), retirez la batterie de lʼémetteur.
Elle pourrait couler et ainsi endommager lʼappareil.

AVERTISSEMENT

Le bloc secteur est alimenté
par une tension secteur dan-
gereuse. Ne touchez jamais
lʼin  térieur de lʼappareil car
vous pourriez subir une dé 

-

charge électrique dangereuse.

16

Spia di controllo
– indica lo stato di carica della batteria

a il LED si accende brevemente allʼaccen-

sione e allo spegnimento e si spegne poi:
la batteria è carica

b il LED si accende dopo lʼaccensione o

durante il funzionamento e non si spegne:
la batteria è quasi scarica e dovrebbe
essere sostituita

c il LED non si accende dopo lʼaccensione:

manca la batteria, la batteria è scarica o
mes sa male

– è accesa mentre sul trasmettitore viene im -

postato il canale di trasmissione del ricevitore

17

Interruttore on/off

18

Sensore IR di ricezione

19

Regolatore Gain per il volume del microfono  [è
attivo solo se il commutatore dellʼimpedenza (20)
si trova in posizione “MT”]: per aumentare il
 livello del volume girare il regolatore in senso
orario servendosi di un piccolo cacciavite

20

Commutatore dellʼimpedenza, da impostare a
seconda della sorgente di segnale usata:

“MT”:  con microfono collegato
“GT”:  con chitarra elettrica collegata

21

Cappuccio a vite per il vano batteria: per inserire
la batteria svitare il cappuccio

2 Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmettitore, ricevitore e alimen 

-

tatore) sono conformi a tutte le direttive richieste
dellʼUE e pertanto porta la sigla 

.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

G

Il sistema di trasmissione audio è adatto solo per
lʼuso allʼinterno di locali. Proteggere gli apparecchi
dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi dʼacqua, da
alta umidità dellʼaria e dal calore (temperatura
dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).

G

Non depositare sullʼapparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

G

Non mettere in funzione il ricevitore o staccare
subito lʼalimentatore dalla rete se:
1. il ricevitore, lʼalimentatore o il cavo rete dellʼali-

mentatore presentano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. lʼapparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

G

Staccare il cavo rete dellʼalimentatore afferrando
la spina, senza ti rare il cavo.

G

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciut to; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

G

Nel caso di uso improprio, di collegamento sba -
glia to, di impiego scorretto o di riparazione non a
re   gola dʼarte non si presta nessuna garanzia per
gli apparecchi e non si assume nessuna respon -
sa bi lità per eventuali danni a persone o a cose e
cessa ogni diritto di garanzia relativo agli appa-
recchi.

G

Se il trasmettitore non viene utilizzato per un tem -
po prolungato (p. es. oltre una settimana) con vie -
ne togliere la batteria per evitare che perda, dan-
neggiando lo strumento.

3 Possibilità dʼimpiego

Con il ricevitore True-diversity* TXS-882 e con un
trasmettitore della serie TXS-882 – microfono a ma -
no TXS-882HT con trasmettitore integrato op 

pure

trasmettitore tascabile TXS-882HSE – si può creare
un sistema di trasmissione audio senza fili che è
particolarmente indicato per musicisti e per lʼim-
piego dal vivo sul palcoscenico. Grazie alla trasmis-
sione senza fili di musica o lingua parlata allʼim 

-

pianto audio, il musicista è libero nei suoi movimenti.
La portata dipende dalle condizioni locali. Nel caso
di vista libera fra trasmettitore e ricevitore può giun-
gere fino a 100 m.

Per la trasmissione audio sono disponibili 16 ca -

na li della gamma UHF di 740 – 764 MHz. Il canale
può essere scelto liberamente sul ricevitore. Il ricevi-
tore programma il trasmettitore per il canale scelto
per mezzo di trasmissione a infrarossi.

* Tecnica True diversity: 

Il segnale viene captato da due antenne e elaborato sepa-
ratamente da due moduli di ricezione. Il segnale di qualità
migliore è quello che viene inoltrato alle uscite.

Prima di mettere in funzione il sistema osservare
assolutamente le note sul foglio allegato del tra -
smettitore.

Se si desidera eliminare gli apparecchi
definitivamente, consegnarli per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il ri 

ci -

claggio.

Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).

AVVERTIMENTO

Lʼalimentatore funziona con
ten sione di rete pericolosa.
Non intervenire mai al suo in -
terno; la ma nipolazione scor-
retta può pro vocare delle sca-
riche pericolose.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for TXS-882

Page 1: ...RASMISSIONE AUDIO SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RE...

Page 2: ...su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n errores...

Page 3: ...3 TXS 882 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 TXS 882HT 16 17 21 18 TXS 882HSE 16 14 15 17 8 9 15 18 19 20 1 2 3...

Page 4: ...seitlichen Markierungen am Deckel leicht eindr cken und den Deckel aufklappen All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 Contents 1 Operating Elements and C...

Page 5: ...en Sonderm ll z B Sammelbeh lter bei Ihrem Einzelh ndler WARNUNG Das Netzger t wird mit lebensgef hr licher Netzspannung versorgt Neh men Sie deshalb nie selbst Eingriffe an diesem Ger t vor Durch uns...

Page 6: ...icrophone TXS 882HT with integrated transmitter or the pocket transmitter TXS 882HSE allow to set up a wireless audio transmission system which is ideally suited for musicians and live applications on...

Page 7: ...unbalanced 6 3 mm output jack 11 for connect ing an unbalanced microphone input or line input a matching cable is supplied set the selector LEVEL 12 for the output level of the jack accordingly when...

Page 8: ...en Mit dem entsprechenden Lautst rkeregler am angeschlossenen Audioger t den Lautst rkepe gel f r das Funksystem ausregeln Signal sources without a matching mini XLR connection e g the headband microp...

Page 9: ...ontrol the volume level for the wireless trans mission system with the corresponding volume control on the audio unit connected 7 Use the clip on the rear side of the pocket trans mitter TXS 882HSE to...

Page 10: ...on 15 Couvercle du compartiment batterie pour ouvrir le compartiment batterie enfoncez l g rement A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti I...

Page 11: ...e semaine p ex retirez la batterie de l metteur Elle pourrait couler et ainsi endommager l appareil AVERTISSEMENT Le bloc secteur est aliment par une tension secteur dan gereuse Ne touchez jamais l in...

Page 12: ...2 opzionale Con i supporti per apparecchi RCB 881 e RCB 882 disponibili come opzione possibile montare il rice vitore in un rack della larghezza di 482 mm 19 richiesta un unit di altezza RS 1 RS 44 5...

Page 13: ...e accessori coppia di antenne esterne TXS 880ANT sono compresi due supporti per parete e connet tori femmina TNC per confezionare i cavi di colle gamento coppia di amplificatori per antenne TXS 880AMP...

Page 14: ...minution du volu me puis refermez le couvercle 5 4 Impostare un canale identico di trasmis sione per il ricevitore e il trasmettitore 1 Accendere il ricevitore con l interruttore 1 sul pannello fronta...

Page 15: ...el clip Quindi per mezzo del cacciavite spingere la ruota delicata mente in alto finch si sblocca A questo punto pu essere tolta 8 Dopo l uso spegnere il ricevitore con l interruttore 1 sul lato front...

Page 16: ...kje om het batterijvak te openen drukt u de twee zijdelingse markerin Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones pueden encontrarse en la p gina 3 desplegable ndice 1 Elementos y conexione...

Page 17: ...e schokken 16 LED indicador indica el estado de carga de la bater a a el LED se enciende brevemente cuando la unidad est encendida o apagada y se apaga la carga de la bater a es todav a suficiente b e...

Page 18: ...2 en opci n El receptor puede instalarse en un rack de 482 mm 19 v a los soportes RCB 881 y RCB 882 disponi bles en opci n Para un montaje en rack una uni dad 1 U 44 5 mm es necesaria Para insertar un...

Page 19: ...en opci n en vez de las antenas entregadas pareja de antenas externas TXS 880ANT dos soportes murales tomas TNC hembras para realizar los cables de conexi n tambi n entre gados pareja de amplificador...

Page 20: ...volume omlaag en sluit het deksel opnieuw Regel met de overeenkomstige volumerege laar op het aangesloten audioapparaat het volu meniveau voor het radiosysteem 5 4 Reglaje del receptor y del emisor en...

Page 21: ...inserte un peque o tornillo en uno de los dos agujeritos de manera que alcance la rueda de la pinza Despu s pulse la rueda con el tornillo con precauci n hacia arriba para que pueda sacarse 8 Despu s...

Page 22: ...eniona c dioda nie zapala si po w czeniu urz dzenia brak baterii bateria jest ca kowicie roz a dowana lub jest niepoprawnie w o ona dioda zapala si gdy nadajnik zostanie dos trojony do kana u transmis...

Page 23: ...3 mm 11 do po czenia z niesymetrycznym wej ciem mikrofonowym oraz wej ciem liniowym odpo wiedni kabel znajduje si w zestawie nale y odpowiednio ustawi poziom sygna u wyj cio wego podawanego na wyj ci...

Page 24: ...ka nik RF 6 wskazuje stan odbioru sygna u oznacza to e kana nadajnika jest dostrojony do kana u odbiornika 6 Dzia anie 1 Nale y w czy odbiornik za pomoc w cznika zasilania 1 znajduj cego si w przednie...

Page 25: ...ana w Stabilizacja cz stotliwo ci 0 005 Zakres cz stotliwo ci audio 50 18 000 Hz Moc transmisji 10 mW EIRP Typ mikrofonu TXS 882HT mikrofon pojemno cio wy supercardioid Po czenie TXS 882HSE 4 bolcowy...

Page 26: ...personal G Drag aldrig ut n tdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen G Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring G Om...

Page 27: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1144 99 01 07 2010...

Reviews: