background image

D

A

CH

4

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be -
schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente 
und Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Lautstärkeregler für den Ausgangspegel an den
Ausgängen AF OUT. (9) und (10)

2

LC-Multifunktionsdisplay (Abb. 2)

a

Anzeige SCAN: blinkt im Einstellmodus „SCAN“
(automatischer Frequenzsuchlauf)

b

Anzeige AF („

a

udio 

f

requency“) für die Laut stär -

ke des empfangenen Audiosignals [un abhängig
vom Lautstärkeregler (1)]: je länger die Balken -
anzeige, des to höher ist der Lautstärkepegel

c

Anzeige RF („

r

adio 

f

requency“) für die Emp-

fangsstärke des Funksignals: je länger die Bal-
ken anzeige, desto besser ist der Empfang

d

Batterie-Statusanzeige: zeigt den Ladezustand
der Batterien des Senders an

e

Anzeige PEAK für das empfangene Audiosignal:
sollte nur kurz bei Signalspitzen aufleuchten;
leuchtet sie ständig, ist das Audiosignal über-
steuert

f

Anzeige FREQ.: blinkt im Einstellmodus „FREQ.“
(manuelle Frequenzeinstellung)

g

Empfangsanzeige 

bzw. 

: signalisiert, wel-

ches der beiden Empfangsteile des Gerätes je -
weils das stärkere Funksignal empfängt.

h

Anzeige MUTE: signalisiert, dass der Empfän-
ger stumm ge schaltet ist, da er kein bzw. ein zu
schwaches Funksignal empfängt

i

Anzeige der eingestellten Frequenz

3

Taste SET zum Aufrufen und Verlassen der Ein-
stellmodi „FREQ.“ (manuelle Frequenzeinstellung

→ 

Kap. 5.1.1) und „SCAN“ (automatischer Fre-

quenzsuchlauf 

→ 

Kap. 5.1.2)

4

Pfeiltasten für die Frequenzeinstellung in den Modi
„FREQ.“ ( : Frequenz erhöhen,  : Frequenz ver-
ringern) und „SCAN“ ( : Frequenzsuchlauf auf-
wärts,  : Frequenzsuchlauf abwärts)

Außerhalb der Einstellmodi dient die Taste 

zum

Aktivieren und Deaktivieren der Sperrfunktion: die
Taste ge drückt halten, bis das Display 

(Sper-

rung ein) bzw. 

(Sperrung aus) zeigt.

5

Ein-/Ausschalter

1.2 Rückseite

6

Empfangsantennen

7

Zugentlastung für die Zuleitung vom Netzgerät

8

Stromversorgungsbuchse zum Anschluss des mit-
gelieferten Netzgerätes

9

asymmetrische Ausgangsbuchse AF OUT. UNBAL.
(6,3-mm-Klinke) zum Anschluss an einen Line-Ein-
gang eines Mischpults oder Verstärkers

10

symmetrischer Ausgang AF OUT. BAL. (XLR) zum
Anschluss an einen symmetrischen Mikrofon 

-

eingang eines Mischpults oder Verstärkers

11

BNC-Antennenbuchsen ANT. 1 und ANT. 2 für die
zwei beiliegenden Antennen (6)

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) entsprechen
allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des-
halb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Setzen Sie die Geräte nur im Innenbereich ein und
schützen Sie sie vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztempe-
raturbereich 0 – 40 °C).

G

Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb und
trennen Sie das Netzgerät sofort vom Stromnetz:
1. wenn sichtbare Schäden an den Geräten oder an

der Netzleitung vorhanden sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Ver-

dacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie die Geräte in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

G

Eine beschädigte Netzleitung des Netzgerätes darf
nur durch den Hersteller oder durch eine Fachwerk-
statt ersetzt werden.

G

Ziehen Sie den Netzstecker des Netzgerätes nie an
der Zuleitung aus der Steckdose, fassen Sie immer
am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.

G

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, falsch be 

dient oder nicht fachge-

recht repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für die Geräte übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Der Multifrequenz-Empfänger TXS-871 bildet in Ver-
bindung mit einem Funkmikrofon ein drahtloses Audio-
Übertragungssystem, das speziell für Musiker und den
Live-Einsatz auf der Bühne geeignet ist. Durch die
drahtlose Übertragung von Musik oder Sprache zur
Audioanlage behält der Musiker während des Auftritts
seine Bewegungsfreiheit.

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebensgefähr 

-

licher Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe am Netzgerät vor. Durch unsach-
gemäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages.

Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie sie zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen
Recyclingbetrieb.

B

A

Summary of Contents for TXS-871

Page 1: ...TEUR MULTIFRÉQUENCES UNITÀ RICEVITORE MULTIFREQUENZA 863 865 MHz BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA TXS 871 Bestellnummer 25 3600 ...

Page 2: ...sure with your new img Stage Line unit Please read these operating instructions carefully prior to operating the unit Thus you will get to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any dam age caused by improper use Please keep the operating instructions for later use The English text starts on page 7 Voor u inschakelt Wij...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 MUTE A FREQ SCAN RF AF MHz B AF OUT UNBAL AF OUT BAL ANT 2 12 V ANT 1 12 V 12 V 200 mA 7 8 9 10 11 6 RF AF MUTE MHz A B FREQ SCAN PEAK h i a b c d e f g g ...

Page 4: ...cher Ausgang AF OUT BAL XLR zum Anschluss an einen symmetrischen Mikrofon eingang eines Mischpults oder Verstärkers 11 BNC Antennenbuchsen ANT 1 und ANT 2 für die zwei beiliegenden Antennen 6 2 Hinweise für den sicheren Gebrauch Die Geräte Empfänger und Netzgerät entsprechen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind des halb mit gekennzeichnet Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkt...

Page 5: ...f der eingestellten Frequenz empfängt ist es stumm ge schaltet Einblendung MUTE h 2 Den Sender TXS 871HT bzw TXS 871HSE ein schalten Sind Sender und Empfänger auf unter schiedliche Frequenzen eingestellt den Empfänger entweder manuell oder über den automatischen Frequenzsuchlauf auf die Frequenz des Senders einstellen siehe Kap 5 1 Sind Sender und Empfänger auf die gleiche Fre quenz eingestellt is...

Page 6: ...dann wieder zurück auf die vorherige Anzeige Im Einstellmodus SCAN blinkt immer die Einblendung SCAN a Hinweis Zum Verlassen des Modus SCAN ohne den Suchlauf zu starten die Taste SET er neut drücken Im Display erscheint dann schaltet das Gerät auf normalen Betrieb zurück 3 Mit einer der Pfeiltasten 4 den Suchlauf starten Liegt die Senderfrequenz über der momentan am Empfänger eingestellten Frequen...

Page 7: ...ack AF OUT UNBAL 6 3 mm jack for connecting a line input of a mixer or amplifier 10 Balanced outputAF OUT BAL XLR for connecting a balanced microphone input of a mixer or amplifier 11 BNC antenna jacks ANT 1 and ANT 2 for the two supplied antennas 6 2 Safety Notes The units receiver and power supply unit correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with It is essential ...

Page 8: ... for an optimum signal transmission Make the corresponding connection to the sub sequent unit Do not switch on the subsequent unit or do not advance the corresponding fader on the mixer before the microphone system has com pletely been switched on 3 Connect the supplied power supply unit to the jack 8 for the power supply 12 V 200 mA and the mains plug of the power supply unit to a socket 230 V 50...

Page 9: ...the unit returns to normal operation 2 Use the cursor keys 4 to adjust the frequency Each time the key is pressed the frequency is increased by 125 kHz each time the key is pressed it is decreased by 125 kHz 3 For memorizing the frequency press the key SET once again The display shortly indicates and the unit returns to normal operation 5 1 2 Mode SCAN automatic frequency scanning The mode SCAN ca...

Page 10: ...lot tone squelch noise mute Audio outputs XLR bal 150 mV 150 Ω 6 3 mm jack unbal 900 mV 1 kΩ Ambient temperature 0 40 C Power supply 12 V 200 mA via the supplied PSU connected to 230 V 50 Hz Dimensions w o antennas 211 40 130 mm Weight 1100 g Subject to technical modification All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG No part of this instruction manual may be reproduced in any form or...

Page 11: ...à une entrée Ligne dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 10 Sortie symétrique AF OUT BAL XLR pour bran cher à une entrée micro symétrique dʼune table de mixage ou dʼun amplificateur 11 Prises dʼantenne BNC ANT 1 et ANT 2 pour les deux antennes livrées 6 2 Conseils dʼutilisation et de sécurité Les appareils récepteur et le bloc secteur répondent à toutes les directives nécessaires de lʼUnion ...

Page 12: ...l de lʼé metteur sur la fréquence réglée il est coupé muet affichage MUTE h 2 Allumez lʼémetteur TXS 871HT TXS 871HSE Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur des fré quences différentes réglez le récepteur sur la fré quence de lʼémetteur soit manuellement soit via la recherche automatique de fréquences voir cha pitre 5 1 Si lʼémetteur et le récepteur sont réglés sur une fréquence identique l...

Page 13: ...réglage SCAN lʼaffichage SCAN a clignote toujours Conseil pour quitter le mode SCAN sans démarrer la recherche enfoncez une nouvelle fois la touche SET Sur lʼaffichage apparaît puis lʼappareil revient au fonctionnement normal 3 Avec une des touches flèche 4 démarrez la recherche Si la fréquence de lʼémetteur est au dessus de la fréquence réglée sur le récepteur à ce moment là enfoncez la touche Le...

Page 14: ...llegare lʼalimentatore in dotazione 9 Presa dʼuscita asimmetrica AF OUT UNBAL jack 6 3 mm per il collegamento con lʼingresso Line di un mixer o amplificatore 10 Presa dʼuscita simmetrica AF OUT BAL XLR per il collegamento con lʼingresso simmetrico per microfono di un mixer o amplificatore 11 Prese BNC ANT 1 e ANT 2 per le due antenne in dotazione 6 2 Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi ricevito...

Page 15: ...inché lʼappa recchio non riceve nessun segnale radio sulla fre quenza impostata rimane muto si legge MUTE h 2 Accendere il trasmettitore TXS 871HT o TXS 871HSE Se sul trasmettitore e sul ricevitore sono impostate frequenze differenti impostare sul ricevi tore la frequenza del trasmettitore con il sistema manuale o con la ricerca automaticofi vedi cap 5 1 Se sul trasmettitore e sul ricevitore è impo...

Page 16: ...a N B Per uscire dalla modalità SCAN senza avviare la ricerca automatica premere di nuovo il tasto SET Il display segnala e lʼappa recchio ritorna al funzionamento normale 3 Avviare la ricerca automatica con uno dei tasti frec cia 4 Se la frequenza del trasmettitore è superiore alla frequenza attualmente impostata sul ricevitore pre mere il tasto Le frequenze scorrono in ordine crescente Se la fre...

Page 17: ...anceerde uitgangsjack AF OUT UNBAL 6 3 mm jack voor aansluiting op een lijningang van een mengpaneel of versterker 10 Gebalanceerde uitgangsjack AF OUT BAL XLR voor aansluiting op een gebalanceerde microfoon ingang van een mengpaneel of versterker 11 BNC antennejacks ANT 1 en ANT 2 voor de twee meegeleverde antennes 6 2 Veiligheidsvoorschriften De apparaten ontvanger en netadapter zijn allemaal in...

Page 18: ...de ontvanger in met de toets POWER 5 houd de toets ca 1 seconde ingedrukt De frequentieweergave i op het display 2 geeft de momenteel ingestelde ontvangstfrequentie aan Zolang het apparaat op de ingestelde frequen tie geen radiosignaal van de zender ontvangt is het gedempt melding MUTE h wordt weergegeven 2 Schakel de zender in TXS 871HT resp TXS 871HSE Indien zender en ontvanger op verschil lende...

Page 19: ...SCAN automatische frequentiezoekfunctie De modus SCAN kan alleen worden opgeroepen wanneer het apparaat zich in modus FREQ bevindt en wanneer in deze modus niet op de pijltoetsen 4 werd gedrukt 1 De zender moet ingeschakeld en op de gewenste zendfrequentie ingesteld zijn zie gebruikshand leiding van de zender 2 Om naar de modus FREQ te gaan houdt u de toets SET 3 gedurende 2 seconden ingedrukt Om ...

Page 20: ...ute Audio uitgangen XLR gebalanceerd 150 mV 150 Ω 6 3 mm jack ongebalanceerd 900 mV 1 kΩ Omgevings temperatuurbereik 0 40 C Voedingsspanning 12 V 200 mA via de bijgeleverde netadapter op 230 V 50 Hz Afmetingen zonder antennes 211 40 130 mm Gewicht 1100 g Wijzigingen voorbehouden NL B 20 Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet beschermde eigendom van MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Een repro...

Page 21: ...jack 6 3 mm para conectar una entrada de línea de una mesa de mezclas o un amplificador 10 Salida simétrica AF OUT BAL XLR para conec tar una entrada de micrófono simétrica de una mesa de mezclas o un amplificador 11 Jacks de antena BNC ANT 1 y ANT 2 para las dos antenas entregadas 6 2 Notas de seguridad Las unidades receptor y unidad de alimentación co rresponden a todas las Directivas requeridas...

Page 22: ...estra la frecuencia de recepción actual ajus tada Mientras la unidad no reciba una señal de radio del emisor en la frecuencia ajustada está silenciado aparece MUTE h 2 Encienda el emisor TXS 871HT o TXS 871HSE Si el emisor y el receptor han sido ajustados en dife rentes frecuencias ajuste el receptor en la frecuen cia del emisor o bien manualmente o bien mediante la búsqueda de frecuencia automáti...

Page 23: ...r al modo SCAN La pantalla muestra brevemente y luego vuelve a su indicación previa En el modo de ajuste SCAN SCAN a se mantiene parpadeando Nota Para abandonar el modo SCAN sin ini ciar la búsqueda de frecuencia presione la tecla SET una vez más La pantalla indica luego la unidad vuelve al funcionamiento normal 3 Inicie la búsqueda de frecuencia con una de las teclas cursor 4 Si la frecuencia de ...

Page 24: ...ugsstation for bortskaf felse ADVARSEL Strømforsyningen benytter livsfarlig netspænding 230 V Overlad servic ering til autoriseret personel Forkert håndtering kan forårsage fare for elek trisk stød 24 S Flerbandsmottagare Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk Säkerhetsföreskrifter Enheterna mo...

Page 25: ...iintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa val tuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi G Vioittunut verkkojohto tulee korjauttaa joko valmista jalla tai valtuutetussa huoltoliikkeessä G Älä koskaan vedä verkkovirtajohtoa irti pistorasiasta itse johdosta vetämällä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen ...

Page 26: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1221 99 01 03 2011 ...

Reviews: