
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Empfänger Frontseite (Abb. 1)
1 Bedienfeld für Kanal 1 (nur bei TXS-240H)
2 TXS-220H: Bedienfeld für Kanal 1
TXS-240H: Bedienfeld für Kanal 2
3 TXS-220H: Abdeckplatte für Einschub Kanal 2
TXS-240H: Abdeckplatte für Einschub Kanal 3
4 Abdeckplatte für Einschub Kanal 4
(nur bei TXS-240H)
5 Betriebsanzeige
6 Ein-/Ausschalter POWER
1.2 Bedienfeld (Abb. 2)
für alle Kanäle identisch
7 LED-Pegelanzeige LEVEL für das empfangene
Audiosignal (unabhängig vom Regler VOLUME)
8 Empfangsanzeige MIC ON
9 Einstellregler SQUELCH für die Rauschsperre
10 Lautstärkeregler VOLUME
1.3 Empfänger Rückseite (Abb. 3)
11 Antennenbuchse B für eine der beiden beiliegen-
den Antennen
12 Netzanschluß für das beiliegende Netzkabel zur
Verbindung an eine Steckdose 230 V~/50 Hz
13 Sicherungshalter
14 Anschlußbuchse DC INPUT zur wahlweisen
Stromversorgung mit 12 – 18 V
15 Umschalter LEVEL für den Ausgangspegel an der
Buchse MIXER OUT (16)
16 Ausgang des Summensignals der Kanäle 1 – 4
bzw. 1 und 2 (6,3-mm-Klinkenbuchse, asymme-
trisch), der Ausgangspegel kann mit dem Schal-
ter LEVEL (15) umgeschaltet werden
17 TXS-220H: sym. XLR-Ausgang für Kanal 2
TXS-240H: sym. XLR-Ausgang für Kanal 4
18 TXS-220H: sym. XLR-Ausgang für Kanal 1
TXS-240H: sym. XLR-Ausgang für Kanal 3
19 sym. XLR-Ausgang für Kanal 2 (nur TXS-240H)
20 sym. XLR-Ausgang für Kanal 1 (nur TXS-240H)
21 Schraubanschluß für eventuellen Masseanschuß
(bei Brummproblemen)
22 Antennenbuchse A für eine der beiden beiliegen-
den Antennen
1.3 Handmikrofon (Abb. 4)
23 Betriebsanzeige
24 Ein-/Ausschalter
untere Position:
Aus
mittlere Position: Mute
obere Position:
Ein
25 Batteriefach für eine 9-V-Batterie
26 Schraubkappe
1.4 Taschensender (Abb. 5)
27 3,5-mm-Klinkenbuchse, je nach Modell zum An-
schluß des Kopfbügelmikrofons, des Krawatten-
mikrofons oder eines Musikinstruments
28 Betriebsanzeige
29 Gürtelklemme
30 Ein-/Ausschalter
Position OFF:
Sender Aus
mittlere Position: Mute
Position ON:
Ein
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Geräte (Sender, Empfänger, Empfangsmodul)
entsprechen der Richtlinie 89/336/EWG für elektro-
magnetische Verträglichkeit. Der Empfänger ent-
spricht zusätzlich der Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG.
Der Empfänger wird mit lebensgefährlicher Netz-
spannung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb
niemals selbst Eingriffe im Empfänger vor. Durch
unsachgemäßes Vorgehen besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. Außerdem erlischt
beim Öffnen eines der Geräte jeglicher Garantie-
anspruch.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
●
Die Geräte sind nur zur Verwendung in Räumen
geeignet. Schützen Sie sie vor Feuchtigkeit
und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich
0 – 40 °C).
●
Nehmen Sie den Empfänger nicht in Betrieb bzw.
ziehen Sie den Netzstecker sofort aus der Steck-
dose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Empfänger oder an der
Netzanschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der Verdacht
auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Reparatur
in eine Fachwerkstatt.
●
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose.
●
Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht richtig
bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann für
eventuelle Schäden keine Haftung übernommen
werden.
●
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.
●
Sollen die Geräte endgültig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, übergeben Sie sie zur Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Mit diesem Audio-Übertragungssystem können
Musik und Sprache vom Sender drahtlos zum Emp-
fänger übertragen werden. Die Reichweite beträgt
ca. 30 m und ist von den örtlichen Gegebenheiten
abhängig.
Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections de-
scribed.
1
Operating Elements and Connections
1.1 Receiver front panel (fig. 1)
1 Operating panel for channel 1
(only for TXS-240H)
2 TXS-220H: operating panel for channel 1
TXS-240H: operating panel for channel 2
3 TXS-220H: cover plate for insertion channel 2
TXS-240H: cover plate for insertion channel 3
4 Cover plate for insertion channel 4
(only for TXS-240H)
5 POWER indication
6 POWER switch
1.2 Operating panel (fig. 2)
the same for all channels
7 LED display LEVEL for the received audio signal
(independent of control VOLUME)
8 Reception indication MIC ON
9 Threshold control SQUELCH for noise muting
10 Control VOLUME
1.3 Receiver rear panel (fig. 3)
11 Antenna B jack for one of the two supplied anten-
nas
12 Mains connection for the supplied mains cable to
be connected to a mains socket 230 V~/50 Hz
13 Fuse holder
14 Connection jack DC INPUT for the alternative
power supply with 12 to 18 V
15 Selector switch LEVEL for the output level at jack
MIXER OUT (16)
16 Output of the mixer signal of channels 1 to 4 resp.
1 and 2 (6.3 mm jack, unbalanced), the output
level can be switched with switch LEVEL (15)
17 TXS-220H: bal. XLR output for channel 2
TXS-240H: bal. XLR output for channel 4
18 TXS-220H: bal. XLR output for channel 1
TXS-240H: bal. XLR output for channel 3
19 Bal. XLR output for channel 2 (only TXS-240H)
20 Bal. XLR output for channel 1 (only TXS-240H)
21 Screw terminal for ground connection, if required
(in case of hum problems)
22 Antenna jack A for one of the two supplied anten-
nas
1.3 Hand-held microphone (fig. 4)
23 POWER indication
24 On/Off switch
lower position:
Off
medium position: mute
upper position:
On
25 Battery compartment for a 9 V battery 6F22
26 Screw cap
1.4 Pocket transmitter (fig. 5)
27 3.5 mm jack, depending on model for connecting
the head-worn microphone, the tie-clip micro-
phone, or a musical instrument
28 POWER indication
29 Girdle clip
30 On/Off switch
position OFF:
transmitter OFF
medium position: mute
position ON:
ON
2
Safety Notes
The units (transmitter, receiver, receiving module)
correspond to the directive 89/336/EEC for electro-
magnetic compatibility. In addition, the receiver cor-
responds to low voltage directive 73/23/EEC.
The receiver unit uses lethal mains voltage
(230 V~). In order to prevent a shock hazard, do
not open it. Leave servicing to authorized skilled
personnel only. Furthermore, any guarantee claim
expires if one of the units has been opened.
Please observe the following items in any case:
●
The units are suitable for indoor use only. Protect it
against humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0 – 40 °C).
●
Do not set the unit into operation or immediately
take the mains plug out of the mains socket if:
1. damage at the receiver or mains cable can be
seen,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
3. there are malfunctions.
The units must in any case be repaired by author-
ized personnel.
●
Never pull the mains plug out of the mains socket
by means of the mains cable.
●
If the units are used for purposes other than orig-
inally intended, if they are operated in the wrong
way or not repaired by authorized skilled person-
nel, there is no liability for possible damage.
●
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
●
If the units are to be put out of operation definitively,
bring them to a local recycling plant for disposal.
●
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, pro-
ceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and
yellow.
4
DEUTSCH
ENGLISH