background image

Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle
beschriebenen  Bedien elemente und Anschlüsse.

1

Übersicht der Bedienelemente 
und Anschlüsse

1.1 Frontseite

LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des linken

Kanals und bei Kurzschluss des linken Aus-
gangs

Lautstärkeregler für den linken Kanal

Betriebsanzeige POWER

LED  PROTECT leuchtet bei aktivierter Schutz-

schaltung:  ca. 1 Sekunde lang nach dem Ein-
schalten bis zur Freischaltung der Lautsprecher-
ausgänge und wenn der Verstärker überhitzt ist

Lautstärkeregler für den rechten Kanal

LED CLIP leuchtet bei Übersteuerung des rech-

ten Kanals und bei Kurzschluss des rechten Aus-
gangs

Ein-/Ausschalter POWER

1.2 Rückseite

Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als “SPEA-

KER”-Buchsen

Eingangsbuchsen INPUTS als 6,3-mm-Klinken -

buchsen für Geräte mit Line-Pegel (z. B. Misch-
pult, Vorverstärker)

10 Eingangsbuchsen INPUTS als Cinchbuchsen für

Geräte mit Line-Pegel

11 Groundlift-Schalter

Position GND: Signalmasse und Gehäusemasse

sind verbunden

Position LIFT: Signalmasse und Gehäusemasse

sind getrennt

12 Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als 6,3-mm-

Klinkenbuchsen

13 Lautsprecheranschlüsse OUTPUTS als Schraub  -

 klemmen mit 4-mm-Bananenbuchsen

14 Sicherungshalter; eine durchgebrannte Siche-

rung nur durch eine gleichen Typs ersetzen

15 Netzbuchse zur Stromversorgung an 230 V~/

50 Hz

2

Hinweise für den sicheren Gebrauch

Dieses Gerät entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und ist deshalb mit 

gekennzeichnet.

Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:

G

Das Gerät ist nur zur Verwendung im Innenbe-
reich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritz wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hit 

ze

(zulässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).

G

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.

G

Die in dem Gerät entstehende Wärme muss durch
Luftzirkulation abgegeben werden. Decken sie da -
 rum die Lüftungsschlitze des Gehäuses nicht ab.

G

Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb oder  zie hen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose:
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder am

Netzkabel vor handen sind,

2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der

Verdacht auf einen Defekt besteht,

3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in einer Fach-
werkstatt reparieren.

G

Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der
Steckdose, fassen Sie immer am Stecker an.

G

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemikalien.

G

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig  
an geschlossen, falsch be dient oder nicht fach ge -
recht re 

pa riert, kann keine Haftung für daraus

resultierende Sach- oder Personenschäden und
keine Garantie für das Gerät übernommen wer-
den.

3

Einsatzmöglichkeiten

Dieser PA-Stereo-Verstärker ist speziell für den Ein-
satz auf der Bühne und in der Disco konzipiert.
Umfangreiche Schutzschaltungen schützen den
Verstärker und die angeschlossenen Lautsprecher.

4

Aufstellmöglichkeiten

Der Verstärker ist für den Einschub in ein Rack
(482 mm/19″) vorgesehen, kann aber auch als
Tischgerät verwendet werden. In jedem Fall muss
Luft ungehindert durch alle Lüftungsschlitze strö-
men können, damit eine ausreichende Kühlung
gewährleistet ist.

4.1 Rackeinbau

Für die Rackmontage werden 2 HE (Höheneinhei-
ten) = 89 mm benötigt. Dabei sollte jedoch ober- und
unterhalb des Verstärkers zusätzlich Platz frei blei-
ben, damit eine ausreichende Belüftung sicherge-
stellt ist.

Damit das Rack nicht kopflastig wird, muss der

Verstärker im unteren Bereich des Racks einge-
schoben werden. Für eine sichere Befestigung
reicht die Frontplatte allein nicht aus. Zusätz 

lich

müssen Seitenschienen oder eine Bodenplatte das
Gerät halten.

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung ei 

nem örtli-

chen Re cyc ling be trieb.

WARNUNG Das Gerät wird mit lebensgefähr  licher

Netzspannung (230 V~) versorgt.
Nehmen Sie deshalb niemals selbst
Eingriffe am Gerät vor und stecken
Sie nichts durch die Lüftungs 

-

öffnungen! Es besteht die Gefahr
eines elektrischen Schlages. 
Im Betrieb liegt an den Laut  spre cher -
anschlüssen berührungsgefährliche
Span   nung an. Alle An schlüsse nur bei
ausgeschaltetem Gerät vornehmen
bzw. verändern.

All operating elements and connections de 

-

scribed can be found on the fold-out page 3.

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front panel

LED CLIP lights up if the left channel is overload -

ed and in case of short circuit of the left output

Volume control for the left channel

LED POWER 

LED PROTECT lights up with activated protec-

tive circuit: approx. 1 second after switching-on
until the speaker outputs are ready for operation
and if the amplifier is overheated

Volume control for the right channel

LED CLIP lights up with overload of the right chan-

nel and in case of short circuit of the right output

POWER switch

1.2 Rear panel

Speaker connections OUTPUTS as “SPEAKER”

jacks

Jacks INPUTS as 6.3 mm jacks for units with line

level (e. g. mixer, preamplifier)

10 Jacks INPUTS as phono jacks for units with line

level

11 Ground lift switch

position GND: signal ground and housing ground

are connected

position LIFT: signal ground and housing ground

are separated

12 Speaker connections OUTPUTS as 6.3 mm jacks

13 Speaker connections OUTPUTS as screw termi-

nals with 4 mm banana jacks

14 Fuse holder; only replace a blown fuse by one of

the same type

15 Mains jack for power supply for connection to

230 V~/50 Hz

2

Safety Notes

This unit corresponds to all relevant directives of the
EU and is therefore marked with 

.

It is essential to observe the following items:

G

The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).

G

Do not place any vessel filled with liquid, e. g. a
drinking glass, on the unit.

G

The heat generated in the unit has to be dissi -
pated by air circulation. Therefore, the air vents of
the cabinet must not be covered.

G

Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the

mains cable,

2. a defect might have occurred after a drop or

similar accident,

3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.

G

Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket, always seize the plug.

G

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

G

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material dam-
 age will be accepted if the unit is used for purpos -
es other than originally intended, if it is not correct -
ly connected or operated, or not repaired in an
expert way.

3

Applications

This PA stereo amplifier is especially designed for
the use on stage and in the discothèque. Extensive
protective circuits protect the amplifier and the 
connected speakers.

4

Installation

The amplifier is designed to be mounted into a rack
(482 mm/19″), but it may also be used as a table top
unit. In any case air has to move freely through all air
vents so that a sufficient cooling is ensured.

4.1 Rack installation

For the rack mounting 2 rack spaces = 89 mm are
re quired. Additional space should remain above and
below the amplifier in order to ensure sufficient ven-
tilation.

In order to avoid the rack to become top-heavy,

the amplifier has to be mounted in the lower part of
the rack. The front plate alone is not sufficient as a
secure fastening. The unit has to be additionally
supported by side rails or a bottom carrier plate.

5

Connecting the Amplifier

All connections must only be carried out if the unit is
switched off!
1) Connect the output of a preamplifier or mixer to

the phono jacks or 6.3 mm jacks INPUTS (9, 10).
The input signal should have line level. For rated
power of the amplifier an input signal of 0.85 V is
required as a minimum.

2) The maximum output power is obtained when

con  necting 4 Ω speakers. It is also possible to
con nect 8 Ω speakers; however, the output pow er

If the unit is to be put out of operation  de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

WARNING The unit is supplied with hazardous

mains voltage (230 V~). Never make
any modifications on the unit and do not
insert anything through the air vents!
This may cause an electric shock.
There is a hazard of contact at the
speaker connections with a dangerous
voltage during operation. All connec-
tions must only be made or changed
with the unit switched off. 

4

GB

D

A

CH

Summary of Contents for STA-700

Page 1: ...NICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHED...

Page 2: ...otegidos en contra de todo da o causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instrucciones para una futura utilizaci n El texto en espa ol empieza en la p gina 8 Inden De t nder for apparatet Go...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15...

Page 4: ...en bzw ver ndern All operating elements and connections de scribed can be found on the fold out page 3 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 LED CLIP lights up if the left channel is...

Page 5: ...tst rke am Ver st rker nie sehr hoch ein Hohe Lautst rken k nnen auf Dauer das Geh r sch digen Das Ohr gew hnt sich an gro e Lautst rken und emp findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Dar...

Page 6: ...d charge lectrique Pendant le fonctionnement une tension dangereuse est pr sente aux bornes haut parleurs Tous les branche ments ne doivent tre effec tu s ou modifi s que si l amplificateur est teint...

Page 7: ...Questi anelli si possono manifestare se due apparecchi sono in contatto sia per mezzo della massa del segnale che per mezzo del conduttore di terra dell alimentazione oppure tramite un collega mento f...

Page 8: ...de los altavoces Todas las conexiones solamente deben hacerse o cambiarse con la uni dad apagada Prosz otworzy niniejsz instrukcj na stronie 3 Pokazano tam rozk ad element w operacyjnych i z czy 1 El...

Page 9: ...o do humano se acostumbrar a los vol menes altos que no parecer n tan altos al cabo de alg n tiempo Por lo tanto no aumente un volumen alto tras haberse acostumbrado a l 5 Pod czanie wzmacniacza Wszel...

Page 10: ...cirkulationen f rs mras G Anv nd inte enheten och ta omedelbart kontakten ur eluttaget om n got av f ljande fel uppst r 1 Enheten eller elsladden har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d 3 En...

Page 11: ...esiintyy toimintah iri it Kaikissa n iss tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G l koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vet m ll G K yt puhdistamiseen pelk st...

Page 12: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0319 99 03 09 2014...

Reviews: