IMG STAGE LINE STA-1503CLUB B Instruction Manual Download Page 6

aus den Cinch-Buchsen PRE OUT, AMP IN und
einer Steckbrücke, die die Buchsen verbindet. 

Nach dem Entfernen der Steckbrücke den Ein-

gang des Gerätes zur Signalbearbeitung mit der
Buchse PRE OUT verbinden, den Ausgang des
Gerätes mit der Buchse AMP IN.

Die Buchse AMP IN kann auch allein als Verstär-

kereingang dienen, wenn die Filterschaltung im
eigentlichen Verstärkereingang umgangen werden
soll. So kann z. B. über den Subwoofer-Kanal der
gesamte Frequenzbereich wiedergegeben werden.

Hinweis: 

Ist kein Gerät an den Buchsen ange-

schlossen, müssen diese mit der Steckbrücke ver-
bunden sein, da anderenfalls der Signalweg unter-
brochen ist.

5.4

Netzanschluss

Den Stecker des Netzkabels (13) in eine Steckdose
(230 V~/ 

50 Hz) stecken. Achten Sie auch darauf,

dass der Stromkreis, an den das Gerät angeschlos-
sen wird, entsprechend hoch abgesichert ist (16 A).

6

Bedienung

6.1

Ein-/Ausschalten

Zur Vermeidung von lauten Schaltgeräuschen den
Endverstärker in einer Verstärkeranlage immer nach
allen anderen Geräten einschalten und ihn nach
dem Betrieb als erstes Gerät wieder ausschalten.
Vor dem ersten Einschalten die Lautstärkeregler
(1 – 3) ganz nach links drehen.

Den Verstärker mit dem Schalter POWER (5) ein-

schalten. Die Betriebsanzeige (6) leuchtet. Nach
dem Einschalten leuchten für kurze Zeit die PRO-
TECT-LEDs (4) rot. In dieser Zeit ist die Einschalt-
verzögerung zum Schutz der Lautsprecher aktiviert.
Anschließend wechseln die PROTECT-LEDs auf
Grün.

6.2

Filterfrequenzen einstellen

Die Verstärkerkanäle LEFT und RIGHT sind jeweils
mit einem Hochpassfilter ausgestattet. Es soll ver-
hindern, dass die Frequenzen, die unterhalb der
Übertragungsmöglichkeiten des angeschlossenen
Lautsprechers liegen, diesen unnötig belasten. 

Die Grenzfrequenz den verwendeten Lautspre-

chern entsprechend mithilfe der Regler CROSS 

-

OVER FREQUENCY (10) für die Kanäle LEFT und
RIGHT getrennt einstellen (70 – 120 Hz).

Der Verstärkerkanal SUB hat ein festes Band-

passfilter mit einem Durchlassbereich von 40 Hz bis
120 Hz.

6.3

Pegel einstellen

Den Ausgang des Mischpultes oder Vorverstärkers
auf seinen Nennpegel (0 dB) oder das größte unver-
zerrte Ausgangssignal aussteuern. Die Regler LEFT
(1) und RIGHT (2) so weit aufdrehen, bis die maxi-
mal ge 

wünschte Lautstärke erreicht ist. Mit dem

Regler SUB (3) über einen angeschlossenen Sub-
woofer den gewünschten Tiefbassanteil dazumi-
schen. Die LEDs SIGNAL (4) leuchten, wenn ein
Signal am jeweiligen Eingang (oder an der entspre-
chenden Buchse AMP IN) anliegt und der dazuge-
hörige Lautstärkeregler aufgedreht ist. Leuchten die
roten LIMITER-LEDs, ist die Begrenzerschaltung
aktiv und verhindert die Übersteuerung des Verstär-
kers. In diesem Fall die Regler etwas zu rückdrehen.

6.4

Groundlift-Schalter

Ist ohne ein Musiksignal ein störendes Brummen zu
hören, kann eine Masseschleife die Ursache sein.
Masseschleifen können entstehen, wenn zwei
Geräte sowohl über die Signalmasse als auch über
den Schutzleiter der Stromversorgung oder eine lei-
tende Verbindung der Gehäuse im Rack Kontakt
haben. Um die so entstandene Masseschleife auf-
zutrennen, den Schalter GROUNDLIFT (8) ausras-
ten.

VORSICHT

Stellen Sie die Lautstärke am Ver-
stärker nie sehr hoch ein. Hohe Laut-
stärken können auf Dauer das Gehör
schädigen! Das Ohr gewöhnt sich an
große Lautstärken und empfindet sie
nach einiger Zeit als nicht mehr so
hoch. Darum eine hohe Lautstärke
nach der Gewöhnung nicht weiter er -
höhen.

5.3

External signal processing

To be able to process the audio signal with an addi-
tional unit (e. g. with an equalizer for matching the
sound or a compressor for limiting the dynamic
power), each of the three amplifier channels is
equipped with an insert point, consisting of the RCA
jacks PRE OUT, AMP IN and a jumper connecting
the jacks.

After removing the jumper, connect the input of

the unit for signal processing to the jack PRE OUT,
the output of the unit to the jack AMP IN.

It is also possible to only use the jack AMP IN as

an amplifier input if it is intended to by-pass the filter
circuit in the actual amplifier input. Thus, e. g. the
entire frequency range can be reproduced via the
subwoofer channel.

Note:

If no unit has been connected to the jacks, they

must be connected with each other by means of the
jumper as otherwise the signal way is interrupted.

5.4

Mains connection

Connect the plug of the mains cable (13) to a socket
(230 V~ / 50 Hz). Make sure that the electric circuit
the unit will be connected to is protected by a fuse of
correspondingly high value (16 A). 

6

Operation

6.1

Switching on/off

To prevent loud switching noise, always switch on
the power amplifier in an amplifier system after all
other units have been switched on and switch it off
first after operation. Prior to first switching-on, set the
volume controls (1 to 3) to the left stop.

Switch on the amplifier with the POWER switch

(5). The power LED (6) lights up. After switching-on,
the LEDs PROTECT (4) show red for a short time.
During this time the switch-on delay is activated to
protect the speakers. Then the LEDs PROTECT
change to green.

6.2

Adjusting the filter frequencies

The amplifier channels LEFT and RIGHT are
equipped with a high pass filter in each case. This is
to prevent that the frequencies which are below the
transmission possibilities of the connected speaker
will be an unnecessary load for this speaker.

Separately adjust the cut-off frequency according

to the speakers used by means of the control
CROSSOVER FREQUENCY (10) for the channels
LEFT and RIGHT (70 – 120 Hz).

The amplifier channel SUB has a fixed band pass

filter with a passband of 40 Hz to 120 Hz.

6.3

Adjusting the level

Control the level of the output of the mixer or pream-
plifier to its rated level (0 dB) or the highest undis-
torted output signal. Turn up the controls LEFT (1)
and RIGHT (2) so far until the maximum desired vol-
ume is reached. Add the desired low bass part with
the control SUB (3) via a connected subwoofer. The
LEDs SIGNAL (4) light up when a signal is present
at the respective input (or at the corresponding jack
AMP IN) and the corresponding volume control is
turned up. If the red LEDs LIMITER light up, the lim-
iter circuit is active and prevents the overload of the
amplifier. In this case slightly turn back the controls.

6.4

Groundlift switch

If an interfering hum noise can be heard without a
music signal, a ground loop may be the reason for
this. Ground loops may occur if two units have con-
tact both via the signal ground and via the earthed
conductor of the power supply or a conductive con-
nection of the housings in the rack. To separate the
ground loop thus occurring, release the switch
GROUNDLIFT (8).

CAUTION

Never adjust the amplifier to a very
high volume. Permanent high vol-
umes may damage your hearing! The
human ear will get accustomed to
high volumes which do not seem to
be that high after some time. There-
fore, do not further increase a high
volume after getting used to it.

6

CH

A

D

GB

Summary of Contents for STA-1503CLUB B

Page 1: ...IER AMPLIFICATEUR PROFESSIONNEL 3 CANAUX AMPLIFICATORE PA A 3 CANALI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...l plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16 Før du tænder Vi håber du bliver glad for dit nye img Stage Line pro dukt Læs ...

Page 3: ...r PMIN per speaker LEFT RIGHT 4 Ω 320 W LEFT RIGHT 8 Ω 200 W SUB 2 Ω 1300 W SUB 4 Ω 850 W SUB 8 Ω 550 W LEFT RIGHT 8 Ω 160 W LEFT RIGHT 16 Ω 100 W SUB 4 Ω 650 W SUB 8 Ω 425 W SUB 16 Ω 275 W LEFT RIGHT 2 Ω 160 W LEFT RIGHT 4 Ω 100 W SUB 2 Ω 425 W SUB 4 Ω 275 W LEFT RIGHT 4 Ω 80 W LEFT RIGHT 8 Ω 50 W SUB 2 Ω 325 W SUB 4 Ω 213 W SUB 8 Ω 138 W Blockdiagramm Block diagram ...

Page 4: ... CH 4 GB Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse 1 Übersicht der Bedienelemente und Anschlüsse 1 1 Vorderseite 1 Lautstärkeregler LEFT für den linken Kanal 2 Lautstärkeregler RIGHT für den rechten Kanal 3 Lautstärkeregler SUB für den Mono Subwoofer kanal 4 Status LEDs jeweils für die Kanäle LEFT RIGHT und SUB PROTECT leuchtet bei aktiver Schutzsch...

Page 5: ...he output SUB it must not fall below 2 Ω If the unit is to be put out of operation defin itively take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the envi ronment D A CH 5 GB recht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser PA Verstärker ist speziell für de...

Page 6: ...ke nach der Gewöhnung nicht weiter er höhen 5 3 External signal processing To be able to process the audio signal with an addi tional unit e g with an equalizer for matching the sound or a compressor for limiting the dynamic power each of the three amplifier channels is equipped with an insert point consisting of the RCA jacks PRE OUT AMP IN and a jumper connecting the jacks After removing the jum...

Page 7: ...eset the protective switch by pressing it down 8 Specifications 7 GB CH D A Sinus Ausgangsleistung Nennleistung 1 kHz 0 1 THD N LEFT RIGHT an 4 Ω LEFT RIGHT an 8 Ω SUB an 2 Ω SUB an 4 Ω SUB an 8 Ω 2 320 W 2 200 W 1300 W 850 W 550 W Eingangsempfindlichkeit für Nennleistung an 8 Ω Eingangsimpedanz sym asym 1 V 20 kΩ 10 kΩ Frequenzbereich bei 1 W an 8 Ω LEFT RIGHT über INPUT SUB über INPUT LEFT RIGHT...

Page 8: ...appareil est alimenté par une tension dangereuse Ne touchez jamais lʼintérieur de lʼappareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation car en cas de mau vaise manipulation vous pouvez subir une décharge électrique A pagina 3 se aperta completamente vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 Lato anteriore 1 Regolatore vol...

Page 9: ...eil à la prise AMP IN Lorsque lʼappareil est définitivement retiré du service vous devez le déposer dans une usine de recyclage de proximité pour contribuer à son élimination non polluante G Nel caso dʼuso improprio dʼimpiego scorretto di collegamenti sbagliati o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nes suna responsabilità per eventuali danni conse quenziali a persone ...

Page 10: ...au bout dʼun certain temps Nous vous conseillons donc de régler le volume et de ne plus le modifier la presa PRE OUT e lʼuscita dellʼapparecchio con la presa AMP IN La presa AMP IN da sola può servire anche come ingresso per un amplificatore se si vuole bypassare il circuito dei filtri allʼingresso dellʼamplificatore In questo modo il canale subwoofer per esempio è in grado di riprodurre lʼintera ...

Page 11: ...1 I F B CH Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite La MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per lʼuso La riproduzione anche parziale per propri scopi commerciali è vietata Puissance de sortie RMS puissance...

Page 12: ...por el personal cualificado ADVERTENCIA El aparato está alimentado con un voltaje peligroso Deje el manteni miento para el personal cualificado y no introduzca nada por las rejillas de ventilación Esto podría provocar una descarga Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy 1 Elementy operacyjne i połączeniowe 1 1 Panel przedni 1 Regulator...

Page 13: ...stá equipado con un punto de inserción consistente en las tomas RCA PRE OUT AMP IN y un Jumper que conecta las tomas Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente llévelo a la planta de reci claje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente G Do czyszczenia obudowy należy używać tylko suchej miękkiej ściereczki Nie wolno używać wody lub innych środków ...

Page 14: ...o una conexión conductiva de las carcasas del rack Para separar el bucle de masa active el interruptor GROUNDLIFT 8 ADVERTENCIA No ajuste nunca el altavoz en un volumen muy elevado Los volúme nes permanentes muy elevados pueden dañar su oído El oído humano se acostumbra a los volú menes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto que ya se había ajustad...

Page 15: ...ależy wciśnąć przycisk bezpiecznika 8 Specyfikacja 15 PL E Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Toda reproducción mismo parcial para fines comerciales está prohibida Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Przetwarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych korzyści finansowych jest zabronione Mo...

Page 16: ... luftcirkulation Ventilationshullerne i kabinettet må derfor ikke tildækkes G Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af stikkontakten i følgende tilfælde 1 hvis der er synlig skade på enheden eller net kablet 2 hvis der kan være opstået skade efter at enhe den er tabt eller lignende 3 hvis der forekommer fejlfunktion Enheden skal altid repareres af autoriseret per sonel G Tag aldrig nets...

Page 17: ... on saat tanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toimittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen G Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh dosta vetämällä G Vahingoittunut virtajohto tulee vaihdattaa valtuute tussa huoltoliikkeessä G Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa peh meää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä G Laitteen...

Page 18: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1076 99 01 03 2010 ...

Reviews: