background image

14

Español

Deutsch
Deutsch Seite

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Polski
Polski Strona

POWER

230V~/50Hz

ON

SIGNAL

PEAK

HPF 75Hz

FRONT LED

OFF

ON

LEVEL

PAK-4 . .

MIN

MAX

NORMAL

VOICE

DJ

HI-FI

INPUT

THRU

OFF

ON

LINE

MIC

GND LIFT

1

2

3

1

3

2

3

2

1

PIN SIGNAL

GND

+

MONACOR INTERNATIONAL 
ZUM FALSCH 36·28307 BREMEN
GERMANY

T3.15AL

1

2
3

4

5

7

6

8

9

10

11

12

Recinto Activo

El funcionamiento del recinto es sencillo, in-

cluso para usuarios sin ningún conocimiento 

técnico . De todos modos, lea atentamente 

estas instrucciones antes de utilizar el apa-

rato y guárdelas para usos posteriores .

1  Aplicaciones

Este recinto de 2 vías con amplificadores  

separados para el rango de frecuencias agu-

das y el rango de frecuencias graves está 

adecuado para todo tipo de aplicaciones 

de sonido . La carcasa de plástico robusta se 

puede ajustar de muchos modos diferentes 

y el DSP (procesador de señal digital) ofrece 

cuatro preajustes seleccionables para un so-

nido óptimo . Un limitador integrado prote-

gerá los altavoces y prevendrá la distorsión 

de la señal .

Para requisitos especiales referentes a 

la reproducción de graves muy bajos, los 

recintos se pueden complementar fácil-

mente con un subwoofer activo . El modelo 

PSUB-418AK está adecuado para la gama de  

altavoces PAK-400 y ofrece el mismo diseño 

de carcasa .

2  Conexiones y Elementos 

de Funcionamiento

LEDs
ON 

– LED power

SIGNAL –  Se iluminará con un volumen 

concreto

PEAK  –  Se iluminará con el volumen 

máximo sin distorsionar

 Botón HPF 75 Hz para el filtro pasa alto 

Cuando el botón esté pulsado, se su-

primirán las frecuencias por debajo de 

los 75 Hz (p . ej . para funcionar con un 

subwoofer o para eliminar ruido) .

Botón para conectar el LED frontal

Control de volumen LEVEL

Interruptor selector para la entrada de 

señal (7):
MIC para un micrófono conectado
LINE para un aparato con salida de nivel 

de línea

Interruptor de masa
Pulsado: Conexión de la masa de señal 

y de la masa de carcasa
Sin pulsar: Separación de la masa de 

señal y de la masa de carcasa

Entrada de señal (toma XLR / 6,3 mm, 

sim .) para conectar un micrófono o un 

aparato de audio con salida de nivel de 

línea (mezclador, lector CD / MP3, etc .)

Salida XLR THRU para direccionar la señal 

de entrada hacia otro recinto activo, por 

ejemplo

Soporte para el fusible de corriente 

 

Cambie siempre un fusible fundido sólo 

por otro del mismo tipo (ver etiqueta) .

10 

Interruptor selector de sonido

11 

Interruptor POWER

12 

Toma de corriente para la conexión a un 

enchufe (230 V/ 50 Hz) mediante el cable 

de corriente entregado

3  Notas de Seguridad

El altavoz cumple con todas las directivas 

relevantes de la UE y por lo tanto está mar-

cado con el símbolo   .

ADVERTENCIA

El altavoz utiliza un voltaje 

peligroso . Deje el manteni-

miento en manos del per-

sonal cualificado . El manejo 

inexperto puede provocar 

una descarga .

• 

El altavoz está adecuado sólo para aplica-

ciones en interiores . Protéjalo de goteos 

y salpicaduras, elevada humedad del aire 

y calor (temperatura ambiente admisible: 

0 – 40 ºC) .

• 

No coloque ningún recipiente con líquido 

encima del altavoz, p . ej . un vaso .

• 

Desconecte inmediatamente el conector 

de corriente de la toma si:
1 . El altavoz o el cable de corriente están 

visiblemente dañados .

2 . El altavoz ha sufrido daños después de 

una caída o accidente similar .

3 . No funciona correctamente .
Sólo el personal cualificado puede reparar 

el altavoz bajo cualquier circunstancia .

• 

No tire nunca del cable de corriente para 

desconectarlo de la toma, tire siempre del 

enchufe .

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la 

limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro-

ductos químicos .

• 

No podrá reclamarse garantía o respon-

sabilidad alguna por cualquier daño per-

sonal o material resultante si el altavoz se 

utiliza para otros fines diferentes a los ori-

ginalmente concebidos, si no se conecta o 

se utiliza adecuadamente o no se repara 

por expertos .

Si va a poner el altavoz fuera de 

servicio definitivamente, llévelo a la 

planta de reciclaje de la zona para 

que su eliminación no sea perjudicial 

para el medio ambiente .

4  Puesta en Marcha

4.1 Colocación del recinto

Coloque el recinto en una superficie só-

lida y diríjalo hacia la audiencia . Coloque 

los tweeters a la altura de los oídos, si es 

posible . El diseño biselado del recinto hace 

que también sea posible utilizar el recinto 

horizontalmente como monitor de altavoz 

que irradiará el sonido diagonalmente hacia 

arriba .

Como alternativa, coloque el recinto con 

el vaso para pie de su parte inferior en un pie 

de recinto estándar con un diámetro de tubo 

de 35 mm (p . ej . de la gama PAST de IMG 

STAGELINE) . Para montajes adicionales, p . ej . 

en suspensión, hay cinco tomas roscadas 

M10 (2 en la parte superior, 2 en la parte 

inferior, 1 en la parte trasera) . Si utiliza estas 

tomas, desenrosque las tapas de plástico .

Español
Español Página

Summary of Contents for PAK-410

Page 1: ...NG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA Aktiv Lautsprecherbox Avtiv Speaker System PAK 410 Bestell Nr Order No 25 6030 PAK 412 Bestell Nr Order No 25 6040 PAK 415 Bestell Nr Order No 25 6050 ...

Page 2: ......

Page 3: ...OR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS 3 Deutsch Seite 4 English Page 6 Français Page 8 Italiano Pagina 10 Nederlands Pagina 12 Español Página 14 Polski Strona 16 Dansk Sida 18 Svenska Sidan 18 Suomi Sivulta 19 ...

Page 4: ... Aktiv Lautsprecherbox 9 Halterung für die Netzsicherung Eine geschmolzene Sicherung nur durch eine gleichen Typs ersetzen siehe Typen schild 10 Klangwahlschalter 11 Netzschalter POWER 12 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose 230V 50Hz über das bei liegende Netzkabel 3 Hinweise für den sicheren Gebrauch Der Lautsprecher entspricht allen relevan ten Richtlinien der EU und trägt deshalb das Zei...

Page 5: ... Brummens durch Probieren mit der Taste GND LIFT die er forderliche Schalterstellung ermitteln 3 Die gewünschte Lautstärke mit dem Reg ler LEVEL einstellen VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein Hohe Laut stärken können auf Dauer das Gehör schädigen Das Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und empfindet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch Darum eine hohe Lautstärke nach de...

Page 6: ...he same type see type label 10 Sound selector switch 11 POWER switch 12 Mains jack for connection to a mains socket 230V 50Hz via the mains cable provided 3 Safety Notes The speaker corresponds to all relevant di rectives of the EU and is therefore marked with WARNING The speaker uses dangerous mains voltage Leave servic ing to skilled personnel only Inexpert handling may result in electric shock ...

Page 7: ...m test both positions of the button GND LIFT 3 Use the control LEVEL to adjust the de sired volume CAUTION Never adjust a very high volume Permanent high volumes may damage your hearing Your ear will get accustomed to high volumes which do not seem to be that high after some time Therefore do not further increase a high volume after getting used to it 4 Engage the button HPF 75Hz 2 if a subwoofer ...

Page 8: ...signal d entrée par exemple vers une autre enceinte active 9 Porte fusible Tout fusible fondu doit impérativement être remplacé par un fusible de même type voir repérage 10 Sélecteur de tonalité 11 Interrupteur secteur POWER 12 Prise secteur à relier via le cordon secteur livré à une prise 230V 50Hz 3 Conseils d utilisation et de sécurité L enceinte répond à toutes les directives nécessaires de l ...

Page 9: ...s ont un contact non seulement via la masse de signal mais aussi via les conducteurs de l alimentation ou via une connexion conductrice des boîtiers En cas de ron flement testez les deux positions de la touche GND LIFT 3 Réglez le volume souhaité avec le réglage LEVEL ATTENTION Ne réglez jamais le volume trop fort Un volume trop élevé peut à long terme générer des troubles de l audition L oreille ...

Page 10: ...iva tar ghetta 10 Selettore tipo toni 11 Interruttore rete POWER 12 Presa per il collegamento con una presa di rete 230V 50Hz con il cavo in do tazione 3 Avvertenze per l uso sicuro L altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti dell UE e pertanto porta la sigla AVVERTIMENTO L altoparlante è alimentato con pericolosa tensione di rete Non intervenire mai personalmente al suo in terno Esis...

Page 11: ... re golatore LEVEL ATTENZIONE Mai tenere molto alto il volume A lungo andare il volume eccessivo può procurare danni all udito L orecchio si abitua agli alti volumi e dopo un certo tempo non se ne rende più conto Perciò non aumentare il volume successivamente 4 Premere il tasto HPF 75Hz 2 se per le frequenze basse si usa un sub woofer è collegato un microfono per escludere p es calpestio rumori di...

Page 12: ... voor de netzekering Vervang een gesmolten zekering uitslui tend door een zekering van hetzelfde type zie typeplaatje 10 Klankkeuzeschakelaar 11 Schakelaar POWER 12 POWER jack voor aansluiting op een stopcontact 230V 50Hz met behulp van het bijgeleverde netsnoer 3 Veiligheidsvoorschriften De luidspreker is in overeenstemming met alle relevante EU Richtlijnen en is daarom gekenmerkt met WAARSCHUWIN...

Page 13: ...reedt probeert u met de toets GND LIFT de nodige scha kelaarinstelling te bepalen 3 Stel het gewenste geluidsvolume in met regelaar LEVEL OPGELET Stel het volume nooit erg hoog in Langdurige bloot stelling aan hoge volumes kan het gehoor bescha digen Het gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na een tijdje niet meer zo hoog lijken Verhoog daarom het vo lume niet nog meer nadat u er gewoon aan...

Page 14: ...fusible fundido sólo por otro del mismo tipo ver etiqueta 10 Interruptor selector de sonido 11 Interruptor POWER 12 Toma de corriente para la conexión a un enchufe 230V 50Hz mediante el cable de corriente entregado 3 Notas de Seguridad El altavoz cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está mar cado con el símbolo ADVERTENCIA El altavoz utiliza un voltaje peligroso Deje ...

Page 15: ...pruebe ambas posiciones del botón GND LIFT 3 Utilice el control LEVEL para ajustar el volumen deseado PRECAUCIÓN No ajuste nunca un vo lumen muy elevado Los volúmenes altos perma nentes pueden dañar su oído Su oído se acostumbrará a los vo lúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato Por lo tanto no aumente un volumen alto después de acostumbrarse a él 4 Pulse el botón HPF 75Hz 2 si Se...

Page 16: ...ieniać na nowy o identycznych parametrach patrz na druk 10 Przełącznik ustawień dźwięku 11 Włącznik POWER 12 Gniazdo zasilania do łączenia z gniazd kiem sieciowym 230 V 50Hz za po mocą dołączonego kabla zasilającego 3 Środki bezpieczeństwa Urządzenia spełniają wszystkie wymagania norm UE dzięki czemu zostały oznaczone symbolem UWAGA Zestawy głośnikowe zasilane są wysokim napięciem sieciowym Wszelk...

Page 17: ...o wy eliminować separując masy przyciskiem GND LIFT 3 Ustawić żądaną głośność regulatorem LEVEL UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo dużej głośności Stały bardzo wysoki poziom dźwięku może uszkodzić narząd słuchu Ucho ludzkie adaptuje się do wysokiego poziomu dźwięku który po pewnym cza sie nie jest już percepowany jako wysoki Dlatego nie wolno przekraczać raz już ustawionego maksymalnego poziomu głośn...

Page 18: ...t ta den till en lokal återvinnings anläggning för en avyttring som inte är skadligt för miljön Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Ingen dele af denne vejledning må reproduceres under ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærksomt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysnin ge...

Page 19: ... 1 virtalähde tai vastaanotin on näkyvästi vaurioitunut 2 putoaminen tai muu vastaava vahinko on saattanut aiheuttaa vaurion 3 laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä Kaikissa näissä tapauksissa laite tulee toi mittaa valtuutettuun huoltoliikkeeseen Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa pehmeää kangasta Älä käytä kemikaaleja tai vettä Laitteen takuu raukeaa eikä valmistaja maahantuoja tai myyjä ota...

Page 20: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1643 99 02 06 2016 ...

Reviews: