background image

7 Fonctions supplémentaires

7.1 Verrouillage des touches

Pour protéger les réglages contre toute manipu-
lation non autorisée, on peut activer un verrouil-
lage des touches. Lorsque le verrouillage est
activé, les réglages ne peuvent être effectués que
lorsquʼune suite de touches spécifique est tapée.

1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein-

dre la plage supérieure du menu (tout à
gauche sur le schéma 2).

2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà

ce que lʼaffichage indique

.

3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage

indique (verrouillage 

désactivé).

4) Avec la touche UP ou DOWN, commutez sur

. Le verrouillage est activé.

5) Pour pouvoir effectuer les réglages, appuyez

sur les touches suivantes les unes après les
autres : si lʼaffichage ne brille pas, appuyez
tout dʼabord sur une touche au choix puis sur
ENTER, UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER.
Lorsque vous appuyez sur UP et DOWN, une
étoile ( ) est visible sur lʼaffichage. Après
avoir appuyé sur la touche ENTER, le dernier
point de menu sélectionné sʼaffiche. Dès que
lʼaffichage brille, vous pouvez effectuer les
réglages. Sʼil sʼéteint, le verrouillage des
touches est à nouveau activé.

7.2 Compensation du blanc

Pour la couleur blanc, le projecteur est réglé, au
départ usine, de telle sorte que toutes les LEDs
brillent avec une luminosité maximale ( 

©

©

). Pour la couleur blanc, on peut

régler une autre température de couleur (par
exemple un blanc chaud ou un blanc froid).

1) Appuyez sur la touche MENU jusquʼau attein-

dre la plage supérieure du menu (tout à
gauche sur le schéma 2).

2) Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà

ce que lʼaffichage indique

.

3) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffichage

indique

.

4) Appuyez une nouvelle fois que la touche

ENTER. Lʼaffichage indique maintenant ,
ou  et un chiffre entre 000 et 255.

= luminosité des LEDs rouges
= luminosité des LEDs vertes
= luminosité des LEDs bleues

5) Avec la touche ENTER, sélectionnez les trois

fonctions de réglage les unes après les
autres et avec la touche UP ou DOWN,
réglez la luminosité pour atteindre la tempé-
rature de couleur voulue.

6) Activez la température de couleur réglée :

a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce

que lʼaffichage indique

à nouveau.

b) Appuyez deux fois sur la touche DOWN

pour que lʼaffichage indique

.

c) Appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffi-

chage passe maintenant à 

,

, ou 

d) Si

nʼest pas affiché, appuyez sur la

touche UP ou DOWN autant de fois que
nécessaire.

e) Appuyez sur la touche ENTER. Si lʼaffi-

chage indique

, la température de cou-

leur réglée est activée, si

est affiché,

commutez avec la touche UP ou DOWN
sur

.

7) Pour que le projecteur puisse être géré par

DMX, allez de la branche de menu

au

point de menu

:

a) Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce

que lʼaffichage indique

à nouveau.

19

F

B

CH

Canal

DMX

Valeur

DMX

Fonction

1

000 – 255

Dimmer

2

000 – 255

luminosité de base des LEDs rouges

durée de scène, si canal 7 = valeur DMX > 109

3

000 – 255

luminosité de base des LEDs vertes

durée de transition si canal 7 = valeur DMX > 109

4

000 – 255

luminosité de base des LEDs bleues

5

000 – 010

aucune fonction

011 – 020

rouge

©

jaune

021 – 030

jaune

©

vert

031 – 040

vert

©

turquoise

041 – 050

turquoise

©

bleu

051 – 060

bleu

©

blanc

061 – 070

blanc

©

vert

071 – 080

vert

©

blanc

081 – 090

blanc

©

rouge

091 – 100

vert 

rouge

101 – 110

bleu 

rouge

111 – 120

bleu 

vert

121 – 130

bleu 

jaune

131 – 140

turquoise 

rouge

141 – 150

vert 

violet

151 – 160

bleu

©

rouge

©

vert

©

bleu …

161 – 170

turquoise

©

jaune

©

violet

©

turquoise …

171 – 180

rouge

©

vert

©

bleu

©

rouge …

181 – 190 turquoise

©

vert

©

jaune

©

rouge

©

violet

©

bleu

©

turquoise …

191 – 200

blanc, luminosité max.

201 – 205

WT01 (ton blanc 1, 

chap. 6.1.2)

206 – 210

WT02

211 – 215

WT03

216 – 220

WT04

221 – 225

WT05

226 – 230

WT06

231 – 235

WT07

236 – 240

WT08

241 – 245

WT09

246 – 250

WT10

251 – 255

WT11

6

000 – 255

vitesse, si canal 5 = valeur DMX > 10

000 – 015

aucun stroboscope

016 – 255

stroboscope 1 – 20 Hz

7

000 – 009

aucune fonction

010 – 019

programme Show AT.01 (

schéma 3)

020 – 029

programme Show AT.02

030 – 039

programme Show AT.03

040 – 049

programme Show AT.04

050 – 059

programme Show AT.05

060 – 069

programme Show AT.06

070 – 079

programme Show AT.07

080 – 089

programme Show AT.08

090 – 099

programme Show AT.09

100 – 109

programme Show AT.10

110 – 119

suite de scènes PR.01 (

chap. 6.1.4)

120 – 129

suite de scènes PR.02

130 – 139

suite de scènes PR.03

140 – 149

suite de scènes PR.04

150 – 159

suite de scènes PR.05

160 – 169

suite de scènes PR.06

170 – 179

suite de scènes PR.07

180 – 189

suite de scènes PR.08

190 – 199

suite de scènes PR.09

200 – 255

suite de scènes PR.10

8

000 – 255

vitesse pour AT.01 – AT.10

9

000 – 049

réaction immédiate des LEDs

050 – 099

réaction un peut lente (

Kap. 7.3)

100 – 149

réaction lente 2

150 – 199

réaction lente 3

200 – 255

réaction aussi lente que possible

10

000 – 255

sous adresses, 

schéma 10

Valeur

DMX

Sous

adresse

Valeur

DMX

Sous

adresse

000 – 009

toutes

010 – 019

01

223

34

020 – 029

02

224

35

030 – 039

03

225

36

040 – 049

04

226

37

050 – 059

05

227

38

060 – 069

06

228

39

070 – 079

07

229

40

080 – 089

08

230

41

090 – 099

09

231

42

100 – 109

10

232

43

110 – 119

11

233

44

120 – 129

12

234

45

130 – 139

13

235

46

140 – 149

14

236

47

150 – 159

15

237

48

160 – 169

16

238

49

170 – 179

17

239

50

180 – 189

18

240

51

190 – 199

19

241

52

200 – 209

20

242

53

210

21

243

54

211

22

244

55

212

23

245

56

213

24

246

57

214

25

247

58

215

26

248

59

216

27

249

60

217

28

250

61

218

29

251

62

219

30

252

63

220

31

253

64

221

32

254

65

222

33

255

66

Nombre de projecteurs 
avec une sous adresse 
via le canal DMX 10

Mode 10 canaux

schéma 9

schéma 10

Summary of Contents for ODP-361RGB

Page 1: ...UCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA DMX LED SCHEINWERFER DMX LED SPOTLIGHT PROJECTEUR DMX À LEDS PROIETTORE DMX A LED ...

Page 2: ...a buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocerá todas las funciones de la uni dad se prevendrán errores de operación usted y el apa rato estarán protegidos en contra de todo daño causado por un uso inadecuado Por favor guarde las instruccio nes para una futura utilización La v...

Page 3: ... Weißtöne oder 11 individuelle Farbtöne 11 shades of white or 11 individual shades of colour Szenenfolgen programmieren programming sequences of scenes DMX Betrieb DMX mode Slave Betrieb Slave mode Weißabgleich White balance Weiß entspricht der Einstellung CAL2 white corresponds to the adjustment CAL2 Weiß rote grüne blaue LEDs auf max Helligkeit white red green blue LEDs at max brightness Szenenf...

Page 4: ...nziehen 2 Alternativ lässt sich der Scheinwerfer auch frei aufstellen Die Bügel dienen dabei als Stütze Die Feststellschrauben 7 dazu ganz fest anziehen 5 Inbetriebnahme Den Stecker 2 der Leitung POWER IN in die Kupplung der beiliegenden Leitung mit dem Netzstecker 5 stecken und die Steckverbin dung mit der Überwurfmutter zusammenschrau ben Den Netzstecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken Der...

Page 5: ...Mit der Taste UP oder DOWN jeweils den gewünschten Wert einstellen Hinweise 1 Die Zeitdauer einer Szene muss mindestens auf den Wert 001 eingestellt werden sonst lässt sich die darauffolgende Szene nicht programmieren 2 Soll von einer Szene auf die nächste Szene über geblendet werden muss für beide Szenen eine Überblendzeit eingestellt werden 6 Nachdem die erste Szene eingestellt ist die Taste MEN...

Page 6: ...uss die DMX Start adresse für den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am DMX Steuergerät die Adresse 17 zum Steuern der Funktion des ers ten DMX Kanals vorgesehen am ODP 361RGB die Startadresse 17 einstellen Die weiteren DMX Kanäle des ODP 361RGB sind dann auto matisch den folgenden Adressen zugeordnet Nachfolgend ist ein Beispiel mit der Startadresse 17 aufgeführt Abb 4 DMX Adressenbelegu...

Page 7: ...nn muss aus dem Menüzweig auf den Menü Punkt gesprungen wer den a Die Taste MENU so oft drücken bis das Display wieder anzeigt DMX Kanal DMX Wert Funktion 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Grundhelligkeit der roten LEDs Szenendauer wenn Kanal 7 DMX Wert 109 3 000 255 Grundhelligkeit der grünen LEDs Überblendzeit wenn Kanal 7 DMX Wert 109 4 000 255 Grundhelligkeit der blauen LEDs 5 000 010 keine Funktion ...

Page 8: ...ENTER drücken Das Display zeigt die momentane Einstellung an sofortige Reaktion leicht träge Reaktion maximal träge Reaktion Die gewünschte Einstellung mit der Taste UP oder DOWN wählen 6 Damit der Scheinwerfer DMX gesteuert wer den kann muss aus dem Menüzweig auf den Menü Punkt gesprungen wer den a Die Taste MENU so oft drücken bis das Display wieder anzeigt b Die Taste UP oder DOWN so oft drücke...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...MX controlled units which is possible as a maximum is considerably increased The selec tion of spotlights with a subaddress is made via the DMX channel 10 4 Mounting G Always place the unit so that a sufficient air circulation is ensured during operation G The distance to the radiated object should be 50 cm as a minimum 1 Fix the spotlight via the mounting brackets 8 e g with a stable mounting scr...

Page 11: ...N and press the button ENTER The display shows the number of the first scene 5 Each time the button ENTER is pressed the following adjusting functions are called in succession brightness of the red LEDs brightness of the green LEDs brightness of the blue LEDs flash frequency of the stroboscope time of scene 100 60 seconds fading time Adjust the desired value in each case with the button UP or DOWN...

Page 12: ...ss for the first DMX channel If e g address 17 on the DMX controller is provided to control the function of the first DMX channel adjust the start address 17 on the ODP 361RGB The other DMX chan nels of the ODP 361RGB are then automatically assigned to the following addresses An exam ple with the start address 17 is shown below Fig 4 DMX address configuration when using the start address 17 1 Pres...

Page 13: ...until the display shows 13 GB DMX channel DMX value Function 1 000 255 dimmer 2 000 255 basic brightness of the red LEDs time of scene when channel 7 DMX value 109 3 000 255 basic brightness of the green LEDs fading time when channel 7 DMX value 109 4 000 255 basic brightness of the blue LEDs 5 000 010 no function 011 020 red yellow 021 030 yellow green 031 040 green cyan 041 050 cyan blue 051 060...

Page 14: ...s 3 Press the button ENTER The display shows the indication or 4 If is not shown press the button UP or DOWN as many times as necessary 5 Press the button ENTER The display shows the present adjustment immediate response slightly slow response response as slow as possible Select the desired adjustment with the button UP or DOWN 6 To be able to control the spotlight by DMX go from the menu branch t...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... sur les étriers réglez lʼinclinaison voulue de lʼappareil et revissez les vis 2 A la place vous pouvez poser librement le projecteur les étriers servent alors de sup ports Serrez fortement les vis de blocage 7 5 Mise en service Reliez la fiche 2 du cordon POWER IN à la fiche femelle du cordon livré avec la fiche secteur 5 et vissez ensemble la connexion avec lʼécrou prisonnier Reliez la fiche sec...

Page 17: ...uges luminosité des LEDs vertes luminosité des LEDs bleues fréquence des éclairs du stroboscope durée de scène time 100 60 secondes durée de transition fade Avec la touche UP ou DOWN réglez respec tivement la valeur souhaitée Remarques 1 La durée dʼune scène doit être réglée sur la valeur 001 au moins sinon on ne peut pas programmer la scène suivante 2 Sʼil faut faire une transition dʼune scène su...

Page 18: ...resse 17 est pré vue pour gérer la fonction du premier canal DMX sur le ODP 361RGB réglez lʼadresse de démarrage 17 Les autres canaux DMX du ODP 361RGB sont automatiquement attribués aux adresses suivantes Ci après un exemple avec lʼadresse de démarrage 17 schéma 4 configuration des adresses DMX si on utilise lʼadresse de démarrage 17 1 Appuyez sur la touche MENU jusquʼà attein dre la plage supéri...

Page 19: ...DMX allez de la branche de menu au point de menu a Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique à nouveau 19 F B CH Canal DMX Valeur DMX Fonction 1 000 255 Dimmer 2 000 255 luminosité de base des LEDs rouges durée de scène si canal 7 valeur DMX 109 3 000 255 luminosité de base des LEDs vertes durée de transition si canal 7 valeur DMX 109 4 000 255 luminosité de base des LEDs bleue...

Page 20: ...e 5 Appuyez sur la touche ENTER Lʼaffichage indique le réglage en cours réponse immédiate réponse un peu lente réponse aussi lente que possible Sélectionnez le réglage voulu avec la touche UP ou DOWN 6 Pour pouvoir gérer le projecteur par DMX allez de la branche de menu au point de menu a Appuyez sur la touche MENU jusquʼà ce que lʼaffichage indique b Appuyez sur la touche UP ou DOWN jusquʼà ce qu...

Page 21: ...lo cato anche liberamente In questo caso le staffe servono come appoggi A tale scopo stringere molto bene le viti di bloccaggio 7 5 Messa in funzione Inserire il connettore 2 del conduttore POWER IN nella presa del cavo in dotazione con la spina di rete 5 e bloccare la connessione con il dado di accoppiamento Inserire la spina in una presa di rete 230 V 50 Hz Così il proiettore è acceso Il display...

Page 22: ...on il tasto UP o DOWN impostare il valore desiderato Note 1 La durata di uno scenario deve aver come minimo il valore 001 altrimenti lo scenario successivo non può essere programmato 2 Se è richiesta la dissolvenza da uno scenario al successivo per entrambi gli scenari deve essere impostata la durata della dissolvenza incrociata 6 Dopo aver impostato il primo scenario pre mere il tasto MENU Il dis...

Page 23: ...uce occorre impostare lʼindirizzo di start DMX per il primo canale DMX Se p es sul lʼunità di comando DMX lʼindirizzo 17 è previsto per il comando della funzione del primo canale DMX impostare sullʼOPD 361RGB lʼindirizzo di start 17 I canali DMX successivi dellʼODP 361RGB saranno assegnati automaticamente agli indirizzi successivi Segue un esempio con lʼindirizzo di start 17 Fig 4 Indirizzi DMX co...

Page 24: ...hé finché il display indica nuovamente 24 I Canale DMX Valore DMX Funzione 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Luminosità base dei LED rossi Durata dello scenario se il canale 7 valore DMX 109 3 000 255 Luminosità base dei LED verdi Durata della dissolvenza incrociata se il canale 7 valore DMX 109 4 000 255 Luminosità base dei LED blu 5 000 010 nessuna funzione 011 020 rosso giallo 021 030 giallo verde 031...

Page 25: ...to ENTER Il display indica lʼim postazione momentanea reazione immediata reazione leggermente ritardata reazione ritardata al massimo Scegliere lʼimpostazione con il tasto UP o DOWN 6 Per poter comandare il proiettore tramite DMX dal ramo del menù occorre saltare sulla voce del menù a Premere il tasto MENU tante volte finché finché il display indica nuovamente b Premere il tasto UP o DOWN tante vo...

Page 26: ...ada del pro yector y apriete de nuevo los tornillos 2 Como alternativa el proyector también puede colocarse como quiera En este caso los soportes sirven como apoyo Luego apriete los tornillos de cierre 7 con firmeza 5 Puesta en Marcha Conecte el conector 2 del cable POWER IN a la toma de entrada del cable entregado con la toma de corriente 5 y enrosque la toma de conexión con la tuerca de unión Co...

Page 27: ...verdes Brillo de los LEDs azules Frecuencia de destello del estroboscopio Tiempo de escena 100 60 segundos Tiempo de fundido Ajuste el valor deseado en cada caso con el botón UP o DOWN Notas 1 El tiempo de escena tiene que ajustarse como mínimo en el valor 001 de lo contrario la escena siguiente no se puede programar 2 Para el fundido de una escena a la siguiente hay que ajustar un tiempo de fundi...

Page 28: ...ión 17 del controla dor DMX está prevista para controlar la función del primer canal DMX ajuste la dirección de ini cio 17 en el ODP 361RGB Los demás canales DMX del ODP 361RGB se asignan automática mente a las direcciones siguientes A continua ción se muestra un ejemplo con la dirección de inicio 17 Fig 4 Configuración de la dirección DMX cuando se utiliza la dirección de inicio 17 1 Pulse el bot...

Page 29: ...n 1 000 255 Dimmer 2 000 255 Brillo básico de los LEDs rojos Tiempo de escena cuando el canal 7 valor DMX 109 3 000 255 Brillo básico de los LEDs verdes Tiempo de fundido cuando el canal 7 valor DMX 109 4 000 255 Brillo básico de los LEDs azules 5 000 010 sin función 011 020 Rojo amarillo 021 030 Amarillo verde 031 040 Verde cian 041 050 Cian azul 051 060 Azul blanco 061 070 Blanco verde 071 080 V...

Page 30: ...lse el botón ENTER En el visualizador se muestra el ajuste momentáneo Respuesta inmediata Respuesta ligeramente lenta Respuesta lo más lenta posible Seleccione el ajuste deseado con el botón UP o DOWN 6 Para poder controlar el proyector por DMX vaya de la rama del menú al objeto de menú a Pulse el botón MENU hasta que en el visualizador aparezca de nuevo b Pulse el botón UP o DOWN hasta que en el ...

Page 31: ...na uchwytach W tym przypadku należy mocno dokręcić śruby blokujące 7 uchwytów montażowych 5 Przygotowanie urządzenia do pracy Podłączyć wtyk 2 kabla POWER IN do gniada nakablowego dołączonego kabla z wtyczką zasi lającą 5 oraz nakręcanym wtykiem Podłączyć wtyczkę zasilającą do gniazdka sieciowego 230 V 50 Hz Reflektor jest już włączony Na wyświetlaczu 10 pojawi się na kilka sekund ostatnie ustawie...

Page 32: ...ć ustawiony dla obu scen 6 Po ustawieniu pierwszej sceny wcisnąć przycisk MENU Wyświetlacz pokaże ponow nie numer sceny Wybrać drugą scenę przy ciskiem UP wcisnąć przycisk ENTER usta wić parametry sceny i powtórzyć całą procedurę dla kolejnych scen 7 Po ustawieniu ostatniej sceny zapisać całą sekwencję Przytrzymać wciśnięty przycisk ENTER przez około 3 sekundy Po zwolnie niu przycisku wyświetlacz ...

Page 33: ... Pozostałym funkcjom reflektora ODP 361RGB zostaną przypisane automatycznie kolejne adresy Poniżej pokazano przykład dla adresu startowego 17 Rys 4 Konfiguracja adresów DMX dla adresu startowego 17 1 Wcisnąć przycisk MENU kilka razy aż przej dzie się do najwyższego poziomu menu na rys 2 po lewej stronie 2 Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy aż na wyświetlaczu pojawi się 3 Wcisnąć przycisk ENTE...

Page 34: ...ł DMX Wartość DMX Funkcja 1 000 255 ściemniacz 2 000 255 podstawowa jasność czerwonych diod czas trwania sceny gdy kanał 7 Wartość DMX 109 3 000 255 podstawowa jasność zielonych diod czas przechodzenia gdy kanał 7 Wartość DMX 109 4 000 255 podstawowa jasność niebieskich diod 5 000 010 bez funkcji 011 020 czerwony żółty 021 030 żółty zielony 031 040 zielony turkusowy 041 050 turkusowy niebieski 051...

Page 35: ...tawienie natychmiastowa odpowiedź nieco wolniejsza odpowiedź odpowiedź możliwie najwolniejsza Wybrać żądane ustawienie przyciskami UP i DOWN 6 Aby móc sterować reflektorem poprzez DMX przejść z polecenia do a Wcisnąć przycisk MENU kilka razy aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się b Wcisnąć przycisk UP lub DOWN kilka razy aż na wyświetlaczu pojawi się c Wcisnąć przycisk ENTER Wyświetlacz pokaże na ...

Page 36: ...n beveiligd b v door een hijs kabel aan de montagebeugel bevestig de hijskabel zo dat het apparaat niet meer dan 20 cm kan vallen Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt genomen bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf NL B DMX LED reflektor lampe Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger op mærksomt igennem før ibrugtagning af enhe den Bortset ...

Page 37: ...Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmis taaksesi tuotteen turvallisen käytön Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kie lisistä käyttöohjeista Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi seuraavat seikat G VAROITUS Älä katso suoraan valonlähteeseen se voi vaurioittaa silmää Erittäin nopeat valon mu...

Page 38: ... Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 1171 99 01 12 2010 ...

Reviews: