IMG STAGE LINE MPX-42 B Instruction Manual Download Page 15

Het kanaal uitmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld

Wanneer de crossfader naar rechts wordt ge-

schoven:
Het kanaal inmengen dat naar de rechterzijde
van de crossfader is geschakeld
Het kanaal uitmengen dat naar de linkerzijde
van de crossfader is geschakeld

5.3 De geluidsbronnen mengen

1) Plaats de twee ASSIGN-schakelaars voor de

regelfunctie C.F. ASSIGN A en B (19, 21) in de
stand “0”.

2) Stel met de niveauregelaars (1, 15) van de in-

gangskanalen onderling de gewenste volume-
verhouding van de geluidsbronnen in: Stuur de
geluidsbronnen die het luidst te horen moeten
zijn, optimaal uit (zie hoofdstukken 5.1.1 en
5.1.2) en verminder het volume van de overige
geluidsbronnen dienovereenkomstig.

Wanneer een stereokanaal niet wordt ge-

bruikt, plaatst u de betreffende niveauregelaar in
de minimumstand. Wanneer een microfoonka-
naal niet wordt gebruikt, drukt u op de toets MIC
ON (16) om de microfoon uit te schakelen.

5.4 Voorbeluisteren via de hoofdtelefoon

Via de voorbeluisteringsfunctie (PFL = “Pre Fader
Listening”) kunt u elk van de stereo-ingangskanalen
1 – 4 en het microfoonkanaal MIC 1 via een op de
jack 

(26) aangesloten hoofdtelefoon beluisteren,

ook wanneer de bijbehorende niveauregelaar 
(1 resp. 15) in de minimumstand staat of wanneer
het kanaal met de crossfader (20) werd wegge-
mengd. Hierdoor kan u bijvoorbeeld de gewenste
track van een CD selecteren of het juiste moment
instellen om een geluidsbron in te mengen.

Desgewenst is het ook mogelijk om de geselec-

teerde muziektracks vóór de masterfader (8) te
beluisteren.

1) Om een ingangskanaal te beluisteren, drukt u op

de toets PFL (4 resp. 18) van het kanaal (LED
erboven licht op) en schuif de regelaar PHONES
(23) helemaal naar links in de stand “PFL”.

Om het voorbeluisteringsniveau van de ni-

veauweergave af te lezen, drukt u op de keuze-
schakelaar DISPLAY MODE (25) [de PFL-LED
boven de toets licht op].

2) Om de huidige muziektracks te beluisteren,

schuift u de regelaar PHONES helemaal naar
rechts in de stand “PGM”.

3) Stel met de regelaar LEVEL (22) het gewenste

hoofdtelefoonvolume in.

6

Technische gegevens

Ingangen

Microfoon, mono, 
gebalanceerd:  . . . . . . . . 1,5 mV
Phono, stereo, 
ongebalanceerd:  . . . . . . 3 mV
Line/cd, stereo, 
ongebalanceerd:  . . . . . . 150 mV

Uitgangen

Master, stereo, 
ongebalanceerd:  . . . . . . 1 V/600

Rec, stereo, 
ongebalanceerd:  . . . . . . 0,5 V/600

Hoofdtelefoon: . . . . . . . . min. 8

Frequentiebereik:  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

THD:  . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %

Signaal/Ruis-verhouding:  . 61 dB, niet geëva-

lueerd

Equalizer microfoons

2 x lage tonen:  . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
2 x hoge tonen:  . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Equalizer uitgang

1 x lage tonen:  . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x middentonen:  . . . . . ±15 dB/1 kHz
1 x hoge tonen:  . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . demping 16 dB

Aansluiting voor lamp: . . . . 12 V/5 W max., BNC

Omgevings-
temperatuurbereik:  . . . . . . 0 – 40 °C

Voedingsspanning:  . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA

Afmetingen: . . . . . . . . . . . . 482 x 105 x 177 mm, 

4 HE (rackeenheden)

Gewicht:  . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg

Audio-aansluitingen

Microfoons (front): . . . . . 2 x gecombineerde

XLR-/ 6,3 mm-stekker-
bus

Microfoons (achterzijde): 2 x 6,3 mm-jack
Phono-ingangen: . . . . . . 2 x cinch, links/rechts
Line-/cd-ingangen:  . . . . 6 x cinch, links/rechts 
Masteruitgang:  . . . . . . . 1 x cinch, links/rechts
Uitgang Rec:  . . . . . . . . . 1 x cinch, links/rechts
Hoofdtelefoonuitgang: . . 1 x 6,3 mm-jack

Volgens de gegevens van de fabrikant.
Wijzigingen voorbehouden.

salida del canal conmutado en la parte derecha
del crossfader

Si el crossfader está deslizado hacia la derecha:

entrada del canal conmutado en la parte
derecha del crossfader 
salida del canal conmutado en la parte
izquierda.

5.3 Mezcla de las fuentes audio 

1) Ponga los dos interruptores de atribución para 

el fundido C.F. ASSIGN A y B (19, 21) en la posi-
ción “0”.

2) Con los potenciómetros de nivel (1, 15) de los

canales de entrada, regule la relación de volu-
men deseado de las fuentes audio entre ellas.
Regule las fuentes audio de las cuales el volu-
men debe ser más fuerte, a un nivel óptimo (vea
capítulo 5.1.1 y 5.1.2) y reduzca los niveles de
las fuentes restantes en consecuencia.

Si no utiliza un canal estéreo, debe poner su

potenciómetro de reglaje de nivel en su posición
mínima. Si no utiliza un canal micro, desencaje la
tecla MIC ON (16) para desconectar el micro.

5.4 Escucha vía auricular 

Vía la función preescucha (PFL = “Pre Fader
Listening”), es posible efectuar una escucha de
cada uno de los canales de entrada estéreo 1 – 4 y
del canal micro MIC 1 vía un auricular conectado a
la toma 

(26), mismo si el potenciómetro de

reglaje de nivel correspondiente (1 o 15) está en la
posición mínima o si el canal está cortado con el
crossfader (20). Así puede, seleccionar por ejemplo
la canción que quiera de un CD o adaptar el punto
preciso para entrar una fuente audio.

También puede si lo desea, efectuar una escu-

cha del programa musical en curso antes del fader
master (8).

1) Para escuchar un canal de entrada, active la

tecla PFL (4 o 18) correspondiente (el LED enci-
ma de la tecla brilla) y deslice totalmente hacia la
izquierda el potenciómetro PHONES (23) en la
posición “PFL”.

Para visualizar el nivel de preescucha del VU-

metro (24), pulse el selector DISPLAY MODE
(25) para el VU-metro (el LED PFL encima de la
tecla brilla).

2) Para escuchar el programa musical en curso,

deslice el potenciómetro PHONES totalmente
hacia la derecha en la posición “PGM”.

3) Con el potenciómetro LEVEL (22), regule el volu-

men del auricular.

6

Características técnicas 

Entradas 

Micro, mono, sim.: . . . . . 1,5 mV
Phono, estéreo, asim.:  . 3 mV
Línea/CD, estéreo, asim.: 150 mV

Salidas 

Master, estéreo, asim.:  . 1 V/600

Rec, estéreo, asim.:  . . . 0,5 V/600

Auricular:   . . . . . . . . . . . 8

min.

Gama de frecuencias: . . . . 20 – 20 000 Hz

Tasa de distorsión:   . . . . . . 0,1 %

Relación señal/ruido:  . . . . 61 dB, no ponderada

Ecualizador micros

2 x graves:  . . . . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
2 x agudos:  . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Ecualizador salida 

1 x graves:  . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x medios:  . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
1 x agudos:  . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . disminución 16 dB

Conexión para la lámpara:  12 V/5 W max., BNC

Temperatura func.:  . . . . . . 0 – 40 °C

Alimentación:  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA

Dimensiones:  . . . . . . . . . . 482 x 105 x 177 mm, 

4 unidades 

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg

Conexiones audio 

Micros (parte delantera): 2 x toma combinada

XLR/jack 6,35 

Micros (parte trasera): . . 2 x toma jack 6,35
Entradas phono:  . . . . . . 2 x RCA izquierda/

derecha

Entradas línea/CD:  . . . . 6 x RCA izquierda/

derecha 

Salida master:  . . . . . . . . 1 x RCA izquierda/

derecha 

Salida Rec:  . . . . . . . . . . 1 x RCA izquierda/

derecha 

Salida auricular:   . . . . . . 1 x toma jack 6,35 

Según datos del fabricante.
Nos reservamos el derecho de modificación sin pre-
vio aviso.

15

E

NL

B

Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechterlijk beschermd voor MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH &

Co. KG. Reproductie voor eigen commerciële doeleinden – ook bij wijze van uitzondering – is niet toegestaan.

Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toda reproducción incluida parcial con fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for MPX-42 B

Page 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 42 Best Nr 20 2050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Page 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Page 3: ...3 4 6 7 8 9 MIN LINE LINE 2 1 3 4 0 2 1 3 4 0 MONO STEREO BAL L R C HIGH 0 1 5 1 5 MID 0 1 5 1 5 LOW 0 1 5 1 5 POWER LAMP 1 2V 5W MPX 42 1 0 0 5 PGM MIX PFL MAX GAIN MIN HIGH 0 1 2 1 2 LOW 0 1 2 1 2 1...

Page 4: ...ligen Mi krofoneing ngen 11 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Leve...

Page 5: ...2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit...

Page 6: ...t all gain controls 3 13 all tone controls 6 14 and the balance control 7 to mid position Set the switches PAD 12 of the microphone channels to the upper position Then set the two switches for crossfa...

Page 7: ...rausgang 1 x 6 3 mm Klinke Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten crossfader moved to the right fade in of the channel switched to the right side of the crossfader fade out of the channel...

Page 8: ...d canal micro MIC 1 la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 11 sur la face avant 8 I F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coma...

Page 9: ...L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l in t rieur de l appareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pouvez subir une d charge lectri que En outre l ouver...

Page 10: ...bilancia mento 7 in posizione centrale e portare l interrut tore PAD 12 dei canali microfono in posizione superiore Mettere i due selettori di assegnazione per la funzione di dissolvenza C F ASSIGN A...

Page 11: ...ise jack 6 35 D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 2 A questo punto con il crossfader si possono ese guire delle dissolvenze fra i due canali prescelti Se il crossfade...

Page 12: ...DJ MIC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 11 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elemen...

Page 13: ...ische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het appa raat 2 Consejos de utilizaci n y seguridad La mesa de mezcla cumple con la directiva europea 89 336 CEE relaciona...

Page 14: ...ntes de todo gire todos los potenci metros de ganancia 3 13 todos los ecualizadores 6 14 y el potenci metro de balance 7 en la posici n media na y ponga los interruptores PAD 12 de los cana les micro...

Page 15: ...la parte derecha del crossfader Si el crossfader est deslizado hacia la derecha entrada del canal conmutado en la parte derecha del crossfader salida del canal conmutado en la parte izquierda 5 3 Mez...

Page 16: ...tywne do gniazd 11 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa niskonapi...

Page 17: ...waga Regulacja barwy wp ywa na sygna do urz dzenia rejestruj cego REC 4 Ustawi r wnowag sygna u na wyj ciu g w nym za pomoc regulatora r wnowagi BAL 7 5 Wyj cie g wne mo e by prze czane do trybu mono...

Page 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0201 99 01 03 2004...

Reviews: