IMG STAGE LINE MPX-42 B Instruction Manual Download Page 11

5.2 Fondu enchaîné entre deux canaux

Avec le crossfader (20), il est possible de faire un
fondu enchaîné entre deux des canaux stéréo 1 – 4.

1) Sélectionnez les deux canaux avec les interrup-

teurs d’attribution: avec l’interrupteur C.F. ASSIGN
A (19), sélectionnez le canal qui doit être com-
muté sur la partie gauche du crossfader et avec
l’interrupteur C.F.ASSIGN B (21), sélectionnez le
canal qui doit être commuté sur la partie droite du
crossfader.

2) Avec le crossfader, on peut maintenant faire un

fondu enchaîné entre les canaux sélectionnés :

– si le crossfader est poussé à gauche : 

entrée du canal commuté sur la partie gauche
du crossfader et sortie du canal commuté sur
la partie droite

– si le crossfader est poussé à droite : 

entrée du canal commuté sur la partie droite
du crossfader et sortie du canal commuté sur
la partie gauche

5.3 Mixage des sources audio

1) Mettez les deux interrupteurs d’attribution pour 

le fondu enchaîné C.F. ASSIGN A et B (19, 21)
sur “0”.

2) Avec les potentiomètres de réglage de niveau (1,

15) des canaux d’entrée, réglez le rapport de
volume souhaité des sources audio entre elles.
Réglez les sources audio dont le volume doit être
le plus fort, à un niveau optimal (voir chap. 5.1.1
et 5.1.2) et réduisez les niveaux des sources
restantes en conséquence.

Si un canal stéréo n’est pas utilisé, mettez son

réglage sur le minimum. Si un canal micro n’est
pas utilisé, désenclenchez la touche MIC ON (16)
pour éteindre le micro.

5.4 Ecoute via un casque

Via la fonction préécoute PFL (Pre Fader Listening),
il est possible d’écouter chacun des canaux d’entrée
stéréo 1 – 4 et le canal micro MIC 1 via un casque
relié à la prise 

(26), même si le potentiomètre de

réglage de niveau correspondant (1 ou 15) est sur le
minimum ou si le canal est utilisé en sortie de cross-
fader (20). On peut ainsi sélectionner par exemple le
titre souhaité sur un CD ou adapter le point précis
pour faire un fondu enchaîné d’une source audio.

On peut également si souhaité, écouter le pro-

gramme de musique en cours avant le fader mas-
ter (8).

1) Pour écouter un canal, enfoncez la touche PFL (4

ou 18) correspondante (la LED au-dessus brille)
et poussez le réglage PHONES (23) entièrement
vers la gauche sur la position “PFL”.

Pour afficher le niveau de préécoute sur le

VU-mètre (24), enfoncez le sélecteur DISPLAY
MODE (25) pour le VU-mètre (la LED PFL au-
dessus de la touche brille).

2) Pour écouter le programme de musique en

cours, poussez le réglage PHONES entièrement
vers la droite sur la position “PGM”.

3) Avec le réglage LEVEL (22), réglez le volume

souhaité du casque.

6

Caractéristiques techniques

Entrées 

Micro, mono, sym. : . . . . 1,5 mV
Phono, stéréo, asym. :  . 3 mV
Ligne/CD, stéréo, asym. : 150 mV

Sorties

Master, stéréo, asym. :  . 1 V/600

Rec, stéréo, asym. :  . . . 0,5 V/600

Casque :  . . . . . . . . . . . . 8

min.

Bande passante :  . . . . . . . 20 – 20 000 Hz

Taux de distorsion :  . . . . . . 0,1 %

Rapport signal/bruit :  . . . . 61 dB, non pondéré

Egaliseur micros

2 x graves :  . . . . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
2 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Egaliseur sortie

1 x graves :  . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
1 x médiums :  . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
1 x aigus :  . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover : . . . . . . . . . . . . . . diminution 16 dB

Branchement pour lampe : 12 V/5 W max., BNC

Température fonc. :  . . . . . . 0 – 40 °C

Alimentation :  . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA

Dimensions :  . . . . . . . . . . . 482 x 105 x 177 mm, 

4 unités

Poids :  . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg

Branchements audio

Micros (face avant) :  . . . 2 x prise combinée

XLR/jack 6,35 

Micros (face arrière) :  . . 2 x prise jack 6,35
Entrées phono : . . . . . . . 2 x RCA gauche/droite
Entrées Ligne/CD :  . . . . 6 x RCA gauche/droite
Sortie master : . . . . . . . . 1 x RCA gauche/droite
Sortie Rec :  . . . . . . . . . . 1 x RCA gauche/droite
Sortie casque :  . . . . . . . 1 x prise jack 6,35 

D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.

2) A questo punto, con il crossfader si possono ese-

guire delle dissolvenze fra i due canali prescelti:
Se il crossfader viene spostato a sinistra:

si inserisce il canale che è stato portato sul lato
sinistro del crossfader
si disinserisce il canale che è stato portato sul
lato destro del crossfader 

Se il crossfader viene spostato a destra:

si inserisce il canale che è stato portato sul lato
destro del crossfader
si disinserisce il canale che è stato portato sul
lato sinistro del crossfader 

5.3 Miscelare le sorgenti

1) Portare sullo “0” i due commutatori di assegna-

zione per la funzione di dissolvenza C.F. ASSIGN
A e B (19, 21).

2) Con i regolatori di livello (1, 15) dei canali d’in-

gresso impostare il rapporto desiderato fra il
volume dei sorgenti audio: regolare in modo otti-
male le sorgenti che devono essere le più forti
(vedi capitolo 5.1.1 e 5.1.2) e ridurre i livelli delle
altre sorgenti.

Se un canale stereo non viene utilizzato

occorre mettere il suo regolatore sul minimo. Se
un canale microfono non viene usato, per spe-
gnere il microfono sbloccare il tasto MIC ON (16).

5.4 Ascolto tramite cuffia

Con la funzione di preascolto (PFL = “Pre Fader
Listening”) è possibile  ascoltare ognuno dei canali
stereo 1 – 4 e il canale microfono MIC 1 per mezzo
di una cuffia collegata con la presa 

(26), anche

se il relativo regolatore del livello (1 o 15) è stato
messo sul minimo o se il canale è stato disinserito
con il crossfader (20). In questo modo è possibile
p. es. scegliere un determinato titolo su un CD
oppure aspettare il momento giusto per inserire una
sorgente audio.

A scelta è possibile anche ascoltare il program-

ma di musica attuale a monte del fader Master (8).

1) Per il preascolto di un canale d’ingresso premere

il tasto PFL (4 o 18) del canale (il LED sovrastan-
te si accende) e spostare il regolatore PHONES
(23) tutto a sinistra in posizione “PFL”.

Per leggere il livello di preascolto sull’indica-

zione del livello (24), premere il commutatore
DISPLAY MODE (25) per l’indicazione del livello
(il LED PFL sopra il tasto si accende). 

2) Per ascoltare il programma di musica in corso

spostare il regolatore PHONES tutto a destra in
posizione “PGM”.

3) Impostare il volume nella cuffia con il regolatore

LEVEL (22).

6

Dati tecnici

Ingressi

Microfono, mono, simm.: 1,5 mV
Phono, stereo, asimm.:  . 3 mV
Line/CD, stereo, asimm.: 150 mV

Uscite

Master, stereo, asimm.: . 1 V/600

Rec, stereo, asimm.:  . . . 0,5 V/600

Cuffia:  . . . . . . . . . . . . . . min. 8

Banda di frequenza:  . . . . . 20 – 20 000 Hz

Fattore di distorsione:  . . . . 0,1 %

Rapporto S/R: . . . . . . . . . . 61 dB, non valutato

Regolazione toni microfono

2 x bassi: . . . . . . . . . . . . ±12 dB/50 kHz
2 x medi:  . . . . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz

Regolazione toni uscita

4 x bassi: . . . . . . . . . . . . ±15 dB/50 Hz
4 x medi:  . . . . . . . . . . . . ±15 dB/1 kHz
4 x alti: . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/10 kHz

Talkover:  . . . . . . . . . . . . . . abbassamento 16 dB

Contatto per lampada:  . . . 12 V/5 W max., BNC

Temperatura d’impiego:  . . 0 – 40 °C

Alimentazione:  . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/20 VA

Dimensioni:  . . . . . . . . . . . . 482 x 105 x 177 mm,

4 RS (unità di altezza)

Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,7 kg

Collegamenti audio

Microfoni (frontale):  . . . . 2 x presa combi XLR/

jack 6,3 mm 

Microfoni (retro):  . . . . . . 2 x jack 6,3 mm 
Ingressi Phono:  . . . . . . . 2 x RCA, sin./dx. 
Ingressi Line/CD:  . . . . . 6 x RCA, sin./dx. 
Uscita Master:  . . . . . . . . 1 x RCA, sin./dx. 
Uscita Rec:  . . . . . . . . . . 1 x RCA, sin./dx.
Uscita cuffia:  . . . . . . . . . 1 x jack 6,3 mm

Dati forniti dal costruttore. 
Con riserva di modifiche tecniche.

11

I

F

B

CH

Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Toute reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.

La MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma

delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.

Summary of Contents for MPX-42 B

Page 1: ...GE DJ STEREO MIXER DJ STEREO MPX 42 Best Nr 20 2050 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOP...

Page 2: ...rucciones evita operaciones err neas y protege Vd y vuestro aparato contra todo da o posible por cualquier uso inadecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 12 15 Inden De t nder for appa...

Page 3: ...3 4 6 7 8 9 MIN LINE LINE 2 1 3 4 0 2 1 3 4 0 MONO STEREO BAL L R C HIGH 0 1 5 1 5 MID 0 1 5 1 5 LOW 0 1 5 1 5 POWER LAMP 1 2V 5W MPX 42 1 0 0 5 PGM MIX PFL MAX GAIN MIN HIGH 0 1 2 1 2 LOW 0 1 2 1 2 1...

Page 4: ...ligen Mi krofoneing ngen 11 auf der Frontseite Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described 1 Operating Elements and Connections 1 1 Front panel 1 Leve...

Page 5: ...2 Safety Notes This unit corresponds to the directive for electro magnetic compatibility 89 336 EEC and to the low voltage directive 73 23 EEC Please observe the following items in any case The unit...

Page 6: ...t all gain controls 3 13 all tone controls 6 14 and the balance control 7 to mid position Set the switches PAD 12 of the microphone channels to the upper position Then set the two switches for crossfa...

Page 7: ...rausgang 1 x 6 3 mm Klinke Laut Angaben des Herstellers nderungen vorbehalten crossfader moved to the right fade in of the channel switched to the right side of the crossfader fade out of the channel...

Page 8: ...d canal micro MIC 1 la place on peut utiliser les entr es micro correspondantes 11 sur la face avant 8 I F B CH Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coma...

Page 9: ...L appareil est aliment par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l in t rieur de l appareil car en cas de mauvaise mani pulation vous pouvez subir une d charge lectri que En outre l ouver...

Page 10: ...bilancia mento 7 in posizione centrale e portare l interrut tore PAD 12 dei canali microfono in posizione superiore Mettere i due selettori di assegnazione per la funzione di dissolvenza C F ASSIGN A...

Page 11: ...ise jack 6 35 D apr s les donn es du constructeur Tout droit de modification r serv 2 A questo punto con il crossfader si possono ese guire delle dissolvenze fra i due canali prescelti Se il crossfade...

Page 12: ...DJ MIC en het tweede microfoonkanaal MIC 1 ook op de betreffende microfooningangen 11 op het frontpaneel Abrir el presente libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones 1 Elemen...

Page 13: ...ische schokken Bovendien vervalt elke garantie bij het eigenhandig openen van het appa raat 2 Consejos de utilizaci n y seguridad La mesa de mezcla cumple con la directiva europea 89 336 CEE relaciona...

Page 14: ...ntes de todo gire todos los potenci metros de ganancia 3 13 todos los ecualizadores 6 14 y el potenci metro de balance 7 en la posici n media na y ponga los interruptores PAD 12 de los cana les micro...

Page 15: ...la parte derecha del crossfader Si el crossfader est deslizado hacia la derecha entrada del canal conmutado en la parte derecha del crossfader salida del canal conmutado en la parte izquierda 5 3 Mez...

Page 16: ...tywne do gniazd 11 znajdu j cych si w panelu przednim miksera 2 Informacje Dotycz ce Bezpiecze stwa Urz dzenie odpowiada normom zgodno ci elek tromagnetycznej 89 336 EEC oraz bezpiecze stwa niskonapi...

Page 17: ...waga Regulacja barwy wp ywa na sygna do urz dzenia rejestruj cego REC 4 Ustawi r wnowag sygna u na wyj ciu g w nym za pomoc regulatora r wnowagi BAL 7 5 Wyj cie g wne mo e by prze czane do trybu mono...

Page 18: ...skador 2 Enheten r skadad av fall ed 3 Enheten har andra felfunktioner Enheten skall l mnas till auktoriserad verkstad f r service En skadad elsladd skall bytas p verkstad eller hos tillverkaren Dra a...

Page 19: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0201 99 01 03 2004...

Reviews: