background image

2

Bevor Sie einschalten …

Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen

Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese

Bedienungsanleitung vor dem Betrieb gründlich

durch. Nur so lernen Sie alle Funktionsmöglich-

keiten kennen, vermeiden Fehlbedienungen und

schützen sich und Ihr Gerät vor eventuellen Schä-

den durch unsachgemäßen Gebrauch. Heben

Sie die Anleitung für ein späteres Nachlesen auf.
Der deutsche Text beginnt auf der Seite 4.

Before switching on …

We wish you much pleasure with your new “img

Stage Line” unit. Please read these operating

instructions carefully prior to operating the unit.

Thus, you will get to know all functions of the unit,

operating errors will be prevented, and yourself

and the unit will be protected against any damage

caused by improper use. Please keep the oper-

ating instructions for later use.
The English text starts on page 6.

Avant toute installation …

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à uti-

liser cet appareil “img Stage Line”. Lisez ce mode

dʼemploi entièrement avant toute utilisation. Uni-

quement ainsi, vous pourrez apprendre lʼensem-

ble des possibilités de fonctionnement de lʼappa-

reil, éviter toute manipulation erronée et vous

protéger, ainsi que lʼappareil, de dommages

éventuels engendrés par une utilisation inadap-

tée. Conservez la notice pour pouvoir vous y

reporter ultérieurement.
La version française se trouve page 8.

Prima di accendere …

Vi auguriamo buon divertimento con il vostro

nuovo apparecchio di “img Stage Line”. Leggete

attentamente le istruzioni prima di mettere in fun-

zione lʼapparecchio. Solo così potete conoscere

tutte le funzionalità, evitare comandi sbagliati e

proteggere voi stessi e lʼapparecchio da even-

tuali danni in seguito ad un uso improprio. Con-

servate le istruzioni per poterle consultare anche

in futuro.
Il testo italiano inizia a pagina 10.

D
A

CH

GB

Innan du slår på enheten …

Vi önskar dig mycket glädje med din nya “img

Stage Line” produkt. Läs igenom säkerhetsföre-

skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika

skador till följd av felaktig hantering. Behåll

instruktionerna för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17.

Ennen kytkemistä …

Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden

“img Stage Line” laitteen kanssa. Ennen laitteen

käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu-

maan turvallisuusohjeisiin. Näin vältyt vahingoilta,

joita virheellinen laitteen käyttö saattaa aiheuttaa.

Ole hyvä ja säilytä käyttöohjeet myöhempää tar-

vetta varten.
Turvallisuusohjeet löytyvät sivulta 17.

F
B

CH

I

S

FIN

Antes de la utilización …

Le deseamos una buena utilización para su nue-

vo aparato “img Stage Line”. Por favor, lea estas

instrucciones de uso atentamente antes de hacer

funcionar el aparato. De esta manera conocerá

todas las funciones de la unidad, se prevendrán

errores de operación, usted y el aparato estarán

protegidos en contra de todo daño causado por

un uso inadecuado. Por favor, guarde las instruc-

ciones para una futura utilización.
La versión española comienza en la página 12.

Voor u inschakelt …

Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe appa-

raat van “img Stage Line”. Lees de veiligheids-

voorschriften grondig door, alvorens het apparaat

in gebruik te nemen. Zo behoedt u zichzelf en het

apparaat voor eventuele schade door ondeskun-

dig gebruik. Bewaar de handleiding voor latere

raadpleging.
De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 16.

Przed uruchomieniem …

Życzymy zadowolenia z nowego produktu “img

Stage Line”. Dzięki tej instrukcji obsługi będą

państwo w stanie poznać wszystkie funkcje tego

urządzenia. Stosując się do instrukcji unikną

państwo błędów i ewentualnego uszkodzenia

urządzenia na skutek nieprawidłowego użytko-

wania. Prosimy zachować instrukcję.
Tekst polski zaczyna się na stronie 14.

Før du tænder …

Tillykke med dit nye “img Stage Line” produkt.

Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtag-

ning, for at beskytte Dem og enheden mod ska-

der, der skyldes forkert brug. Gem manualen til

senere brug.
Sikkerhedsanvisningerne findes på side 16.

E

PL

DK

NL

B

w

w w

ww

w..iim

mg

gsstta

ag

geelliinnee..ccoom

m

Summary of Contents for AKB-60

Page 1: ... ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA KOMPAKTVERSTÄRKER COMPACT AMPLIFIER AMPLIFICATEUR COMPACT AMPLIFICATORE COMPATTO AKB 60 Best Nr 32 0740 ...

Page 2: ...odukt Läs igenom säkerhetsföre skrifterna innan enheten tas i bruk för att undvika skador till följd av felaktig hantering Behåll instruktionerna för framtida bruk Säkerhetsföreskrifterna återfinns på sidan 17 Ennen kytkemistä Toivomme Sinulle paljon miellyttäviä hetkiä uuden img Stage Line laitteen kanssa Ennen laitteen käyttöä pyydämme Sinua huolellisesti tutustu maan turvallisuusohjeisiin Näin ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 4: ...ches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien G Wird das Gerät zweckentfremdet nicht richtig instal liert falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert kann keine Haftung für daraus resultierende Sach oder Personenschäden und keine Garantie für das Gerät übernommen werden 3 Einsatzmöglichkeiten Dieser Leistungsverstärker eignet sich für den HiFi Bereich oder für die Beschallung kleinerer Räume Durch...

Page 5: ...r POWER 6 einschalten Der Schalter leuchtet 2 Mit dem Regler LEVEL die gewünschte Lautstärke einstellen Den Regler nur so weit aufdrehen dass der Ton nicht verzerrt wiedergegeben wird 3 Nach dem Gebrauch den Verstärker mit dem Schal ter POWER wieder ausschalten 6 Technische Daten Frequenzbereich 15 50 000 Hz 3 dB Maximale Sinus Ausgangsleistung an 4 Ω 45 WRMS an 8 Ω 30 WRMS Maximale Musik Ausgangs...

Page 6: ...s the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug pro ceed as follows 1 The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green and yellow 2 The wire which is coloured blue must be con...

Page 7: ...plifier with the POWER switch 6 Specifications Frequency range 15 50 000 Hz 3 dB Max rms output power at 4 Ω 45 WRMS at 8 Ω 30 WRMS Max music output power at 4 Ω 60 WMAX at 8 Ω 40 WMAX Load impedance 4 8 Ω S N ratio 80 dB THD 0 01 Input sensitivity 400 mV Input impedance Phono 11 kΩ XLR 20 kΩ Contact configuration of the XLR connection Power supply 230 V 50 Hz Power consumption max 90 VA Ambient t...

Page 8: ...ns toute responsabilité en cas de dom mages matériels ou corporels résultants si lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu sʼil nʼest pas correctement installé utilisé ou nʼest pas réparé par une personne habilitée en outre la garantie deviendrait caduque 3 Possibilités dʼutilisation Cet amplificateur de puissance est adapté pour la Hi Fi ou la sonorisation de p...

Page 9: ...lificateur avec lʼin terrupteur POWER 6 Caractéristiques techniques Bande passante 15 50 000 Hz 3 dB Puissance de sortie RMS maximale sous 4 Ω 45 WRMS sous 8 Ω 30 WRMS Puissance de sortie musique maximale sous 4 Ω 60 WMAX sous 8 Ω 40 WMAX Impédance de charge 4 8 Ω Rapport signal bruit 80 dB Taux de distorsion 0 01 Sensibilité dʼentrée 400 mV Impédance dʼentrée RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Configuration de ...

Page 10: ...l caso dʼuso improprio di installazione sbagliate dʼimpiego scorretto o di riparazione non a regola dʼarte dellʼapparecchio non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garan zia per lʼapparecchio 3 Possibilità dʼimpiego Questo amplificatore di potenza è adatto per il settore hifi o per la sonorizzazione di ambienti piuttosto pi...

Page 11: ...gnere lʼamplificatore con lʼinterrut tore POWER 6 Dati tecnici Banda passante 15 50 000 Hz 3 dB Potenza efficace max con 4 Ω 45 WRMS con 8 Ω 30 WRMS Potenza musicale max con 4 Ω 60 WMAX con 8 Ω 40 WMAX Impedenza di carico 4 8 Ω Rapporto S R 80 dB Fattore di distorsione 0 01 Sensibilità dʼingresso 400 mV Impedenza dʼingresso RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Contatti del connettore XLR Alimentazione 230 V 50 Hz ...

Page 12: ...ua G No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resul tante si el aparato se utiliza para otros fines diferen tes a los originalmente concebidos si no se instala o se utiliza adecuadamente o no se repara por expertos 3 Aplicaciones Este amplificador está adecuado para aplicaciones HiFi o para aplicaciones de megafonía en pequeñas salas Debido a sus...

Page 13: ...conecte el aparato con el interruptor POWER 6 Especificaciones Banda pasante 15 50 000 Hz 3 dB Potencia rms máxima de salida a 4 Ω 45 WRMS a 8 Ω 30 WRMS Potencia máxima de música de salida a 4 Ω 60 WMAX a 8 Ω 40 WMAX Impedancia de carga 4 8 Ω Relación sonido ruido 80 dB THD 0 01 Sensibilidad de entrada 400 mV Impedancia de entrada RCA 11 kΩ XLR 20 kΩ Configuración de contactos de la conexión XLR A...

Page 14: ...nych ani wody G Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzial ności za wynikłe uszkodzenia sprzętu lub obrażenia użytkownika w przypadku gdy urządzenie jest wyko rzystywane w innych celach niż to się przewiduje lub jeśli jest nieodpowiednio zainstalowane użytko wane lub naprawiane 3 Zastosowanie Niniejszy wzmacniacz przeznaczony jest do niewiel kich systemów HiFi lub PA w małych pomieszcze niach...

Page 15: ... moc muzyczna przy 4 Ω 60 WMAX przy 8 Ω 40 WMAX Impedancja obciążenia 4 8 Ω Stosunek S N 80 dB THD 0 01 Czułość wejściowa 400 mV Impedancja wejściowa phono 11 kΩ XLR 20 kΩ Konfiguracja pinów XLR Zasilanie 230 V 50 Hz Pobór mocy max 90 VA Dopuszcz temperatura otoczenia 0 40 C Wymiary 212 185 52 mm Waga 1 5 kg Z zastrzeżeniem możliwość zmian 1 mase 2 sygnał 3 sygnał UWAGA Nigdy nie ustawiać bardzo d...

Page 16: ...G De netspanning 230 V van het apparaat is levensgevaar lijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatie openingen steekt U loopt het risico van een elektrische schok NL B Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst Vigtige sikkerhedsoplysninger Denne enhed overholder alle...

Page 17: ...aina seuraavat turvallisuutta kos kevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyt töön liittyviä ohjeita myös Englanninkielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Laite vastaa kaikkia vaadittuja EU direktiivejä joten se on varustettu merkinnällä Huomioi seuraavat seikat G Laitteet soveltuvat vain sisätilakäyttöön Suojele niitä kosteudelta vedeltä ja kuum...

Page 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0901 99 01 10 2008 ...

Reviews: