background image

 IMER INTERNATIONAL S.p.A 

 

 

 
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 

Cher client, 
nous  vous  remercions  pour  votre  achat  :  le  malaxeur  IMER, 
fruit de nombreuses années d'expérience, garantit une fiabilité 
à  toute  épreuve  et  propose  des  solutions  techniques 
innovantes. 
La  machine  permet  de  malaxer  des  matériaux  secs  ou 
humides  à  granulométrie  fine  (plâtre,  mortier,  ciment,  sous-
couche pour sols, enduit, résines synthétiques ou produits pré-
mélangés). 

 
COMMENT TRAVAILLER EN TOUTE SÉCURITÉ. 
 
Lire  attentivement  les  instructions  suivantes  pour 
travailler en toute sécurité et avec précision. 
 

- Le présent manuel d'UTILISATION ET ENTRETIEN doit être 
conservé par le responsable de chantier, à savoir le CHEF DE 
CHANTIER  lui-même,  et  toujours  être  disponible  pour 
consultation. 
- Il doit être considéré comme partie intégrante de la machine 
et  conservé  pour  toute  consultation  future  jusqu'à  la 
destruction  de  la  machine.  En  cas  d'endommagement  ou  de 
perte, un nouvel exemplaire pourra être demandé au fabricant. 
-  Le  manuel  contient  des  indications  importantes  sur  la 
préparation du chantier, l'installation, l'utilisation, les modalités 
d'entretien et la commande de pièces détachées. En tout cas, 
il  est indispensable que  l'utilisateur  dispose  de  l'expérience  et 
des  connaissances  nécessaires  concernant  les  conditions 
d'utilisation et l'entretien de la machine. 
-  Il  est  en  outre  nécessaire  de  respecter  les  instructions  du 
manuel, les normes de sécurité et de prévention des accidents 
sur  le lieu  de  travail  conformément  à  la  législation  en  vigueur 
afin  de  garantir  la  sécurité  de  l'opérateur,  un  fonctionnement 
sûr et une longue durée de vie de l'appareil. 

 
Faire  attention  aux  avertissements  indiqués  par  le 

symbole :

 

 

 

 Les avertissements doivent toujours etre lisibles 

II  est  interdit  d'effectuer  toute  modification  quelle 

qu'elle soit sur la structure métallique ou sur les systèmes 
de la machine

 

IMER INTERNATIONAL décline toute responsabilité en cas de 
non-respect  des  réglementations  régissant  l'utilisation  de  ces 
appareils, 

notamment 

utilisation 

incorrecte, 

défauts 

d'alimentation, 

manque 

d'entretien, 

modifications 

non 

autorisées, non-respect total ou partiel des consignes données 
dans ce manuel. 

 
1.  NIVEAU  D'ÉMISSION  SONORE  ET  VIBRATIONS 
TRANSMISES 

Le tableau 2 indique le niveau de pression acoustique mesuré 
à  vide  à  hauteur  de  l'oreille  de  l'opérateur  (LpA)  et  les 
vibrations transmises pendant le fonctionnement (Aeq). 
 

TABLEAU 2

 

MODÈLE

 

TYPE 
MOTEUR

 

LpA 

Aeq 

MIX 80 

ÉLECTRIQUE 
230V 50/60HZ

 

86 dB 

2 m/s^2 

 
2. CAPACITÉ DE MALAXAGE 

Capacité de production maximale par cycle prévu de 55 litres. 
 

3. MESURES DE SÉCURITÉ 

 

Le  malaxeur  IMER  a  été  conçu  pour  travailler  sur  des 
chantiers  de  construction  et  n'est  pas  doté  d'un  système 
d'éclairage  autonome.  Le  lieu  de  travail  doit  donc  être 
suffisamment éclairé (min. 500 lux).  

-  Le  malaxeur  IMER  ne  fonctionne  que  si  tous  les  dispositifs 
de protection dont il est doté sont en place et en bon état. 
-  En  cas  de  défaillance  de  la  ligne  de  branchement,  le 
malaxeur ne peut pas être mis en service. 
-  Les  lignes  de  branchement  sur  le  chantier  doivent  être 
posées  de  manière  à  ce  qu'elles  ne  puissent  pas  être 
endommagées. 
- Les lignes de branchement doivent être posées de manière à 
empêcher la pénétration d'eau dans les connecteurs. 
-  Les  réparations  des  systèmes  électriques  doivent  être 
confiées exclusivement à un personnel qualifié. Ne pas mettre 
le  malaxeur  en  marche  lors  de  l'exécution  des  opérations  de 
réparation. 
-  Dans  la  zone  de  travail,  respecter  les  normes  pour  la 
prévention des accidents ainsi que les dispositions de sécurité. 

 

 L'utilisation  est  interdite  dans  des  milieux  fermés, 

souterrains  et  en  présence  de  risque  d'incendie  ou 
d'explosion.

 

 
4. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE 

Le malaxeur  IMER  est conforme aux  normes  EN60204-1 ;  en 
particulier,  il  est  équipé  d'un  système  empêchant  le 
redémarrage automatique après une coupure de courant. 
Il  est  doté  d'un  dispositif  de  sécurité  électrique  qui  empêche 
tout  fonctionnement  lorsque  la  protection  de  la  cuve  de 
malaxage est ouverte. 

 
5. SÉCURITÉ MÉCANIQUE 

Dans  le  malaxeur  IMER,  les  points  dangereux  sont  protégés 
au  moyen  de  dispositifs  spécifiques  qui  doivent  être  mis  en 
place  et  conservés  en  bon  état,  comme  par  exemple  la 
protection de la courroie de transmission. La protection prévue 
sur la cuve permet l'introduction du matériau sans accéder à la 
zone de malaxage. 
La machine est également dotée d'une protection au niveau de 
la  goulotte  de  déchargement  pour  empêcher  tout  accès  à  la 
zone de malaxage. 

 
6. TRANSPORT 

ATTENTION ! Avant de déplacer le malaxeur, toujours 

débrancher la fiche d'alimentation. 

- Le malaxeur peut être déplacé manuellement comme indiqué 
à la Fig.3 à l'aide des poignées appropriées. 
-  Pour  soulever  le malaxeur,  fixer  comme  indiqué sur  la Fig.4 

les œillets appropriés à l'aide d'une corde à 4 points.

 

 

7. BRANCHEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE 

-  Vérifier  que  la  ligne  électrique  est  bien  pourvue  d'une 
protection différentielle et magnétothermique. 

 
8. INSTALLATION  

-  Retirer  le  malaxeur  de  l'emballage  et  positionnez-le 
verticalement  en  évitant  les  inclinaisons  supérieures  à  5° 
(fig.1). 
-  Assurez-vous que la zone de positionnement de la machine 
est en mesure de garantir sa stabilité. 

 
9. MODE D'EMPLOI 

- Ne laisser personne approcher à moins de 1,5 m pendant le 
travail. 
-  Ne  pas  utiliser  la  machine  dans  une  zone  présentant  des 
risques d'incendie/explosion.

 

Contrôler  que  les  protections  sont  à  leur  place  et 

efficaces. 

 
-  Vérifier  que  la  tension  d'alimentation  correspond  à  celle 
indiquée sur la plaque spécifique. 
-  Démarrer le moteur en appuyant sur le bouton d'allumage du 
panneau de commande. 
 

Documentazione 

senza 

certificazione 

CE 

Documentation 

without 

CE 

certificate

Summary of Contents for MIX 80

Page 1: ...ting maintenance MISCHER Handbuch für Bedienung Wartung MEZCLADORA Manual de uso mantenimiento Ricambi Pieces Rechange Spare Parts Manual Ersatzteile Recambios www imerglobalcustomercare com IMER INTERNATIONAL S p A Via Salceto 55 53036 POGGIBONSI SI ITALY Tel 0577 97341 Fax 0577 983304 www imergroup I GB F D E Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Page 2: ...t des Mischtroges Capacidad del recipiente l 80 Resa Rendement Output Mischleistung Rendimiento l 55 Peso macchina Poids machine Machine weight Maschinengewicht Peso de la màquina kg 106 Peso con imballo Poids avec emballage Weight with packaging Gewicht mit verpackung Peso con embalaje kg 120 Diametro vasca Diamètre cuve Tank diameter Mischtrogdurchmesser Diàmetro del recipiente m m 608 N giri pa...

Page 3: ...e Electrical connection socket Elektrischer Anschlussstecker Toma para conexión eléctrica 9 Protezione vasca Protection cuve Tank protection Trogabdeckung Proteccion del recipiente 10 Protezione bocchetta di scarico Protection bouche d évacuation Outlet protection Schutzverkleidung der bodenklappe Proteccion de la boca de descarga 11 Gancio di sicurezza Crochet de sécurité Safety hook Sicherheitsh...

Page 4: ...le da non poter essere danneggiate Le linee di allacciamento devono essere posate in modo tale da impedire la penetrazione di acqua nei connettori Le riparazioni degli impianti elettrici devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato Non mettere in funzione la mescolatrice durante le operazioni di manutenzione e riparazione Nell area di lavoro devono essere osservate le norme per...

Page 5: ...lettrico e del riduttore Metodo della frequenza di vibrazione cinghia Nuova Rodata F Hz 246 2 201 2 3 Al termine del tensionamento serrare di nuovo le 4 viti 11 4 SOSTITUZIONE DELLE CINGHIE fig 6 1 Spegnere il motore e scollegare la spina dell alimentazione elettrica 2 Togliere la protezione della cinghia svitando le viti che la bloccano 3 Allentare le 4 viti che bloccano il supporto del motore e ...

Page 6: ...propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore L utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura dovrà quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell apparecchiatura giunta a fine...

Page 7: ...rage autonome Le lieu de travail doit donc être suffisamment éclairé min 500 lux Le malaxeur IMER ne fonctionne que si tous les dispositifs de protection dont il est doté sont en place et en bon état En cas de défaillance de la ligne de branchement le malaxeur ne peut pas être mis en service Les lignes de branchement sur le chantier doivent être posées de manière à ce qu elles ne puissent pas être...

Page 8: ...axeur assurez vous que la protection de la goulotte est correctement installée 11 3 MISE EN TENSION DES COURROIES fig 6 1 Éteindre le moteur et débrancher la fiche du réseau électrique 2 Desserrer les 4 vis de fixation du support du moteur électrique et tirer la courroie au moyen de la vis de traction Ne pas trop tirer sur la courroie pour ne pas réduire sa durée de vie et celle des coussinets du ...

Page 9: ...I 14 ÉLIMINATION Le malaxeur doit être mis au rebut conformément aux réglementations en vigueur Le symbole de la poubelle barrée présent sur l appareil indique que le produit doit être éliminé séparément des autres déchets à la fin de sa durée de vie La collecte sélective de cet appareil à la fin de sa durée de vie est organisée et gérée par son fabricant L utilisateur voulant éliminer cet apparei...

Page 10: ...ply cables must be laid in such a way as to prevent water from entering the connectors Repairs to the electrical systems must be carried out by specialised personnel only Never start up the mixer during maintenance and repair operations Accident prevention regulations and safety instructions must be observed in the work area The machine must not be used in closed or underground environments or whe...

Page 11: ...ensioning the belt re tighten the 4 screws 11 4 BELT REPLACEMENT fig 6 1 Switch off the motor and unplug the mixer from the power supply 2 Remove the belt guard by removing the retaining screws 3 Loosen the 4 screws securing the mounting of the electric motor and fully unscrew the tensioner screw 4 Allow the motor to drop on its mounting and remove the belt 5 Fit the new belt to the pulley of the ...

Page 12: ... end of its service life the product must be scrapped separately from other materials The manufacturer is responsible for separate scrapping of the equipment at the end of its service life The user must therefore contact the manufacturer and follow the instructions given by the latter for separate scrapping of the equipment at the end of its service life Separate scrapping for subsequent recycling...

Page 13: ...n IMER darf nur in Betrieb gesetzt werden wenn alle Sicherheitseinrichtungen angebracht und in einwandfreiem Zustand sind Bei einer defekten Anschlussleitung darf der Mischer nicht in Betrieb genommen werden Die Anschlussleitungen auf der Baustelle sind so zu verlegen dass sie nicht beschädigt werden können Die Anschlussleitungen sind so zu verlegen dass kein Wasser in die Steckverbindungen eindri...

Page 14: ...NS Die Schrauben lockern und die Schutzabdeckung abnehmen Zur Montage die Löcher an der Schutzabdeckung mit jenen der Anschlüsse ausrichten und mit den Schrauben befestigen Vor dem Einschalten des Mischers sicherstellen dass die Schutzabdeckung des Austragstutzens ordnungsgemäß montiert ist 11 3 SPANNUNG DER RIEMEN Abb 6 1 Den Motor abstellen und den Netzstecker ziehen 2 Die 4 Schrauben mit denen ...

Page 15: ...richtungen nicht entfernen Getriebeteile nicht anfassen Die haende von der bodenklapper fernhalten WARNUNG VOR STROMSCHLAG Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Wir weisen darauf hin dass die Kontrolle über die Verwendung der PSA dem Arbeitgeber obliegt 14 ENTSORGUNG Die Sägemaschine muss entsprechend den geltenden Vorschriften entsorgt werden Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne ...

Page 16: ...dan ser dañados Los cables de alimentación deben tenderse de manera que el agua no pueda penetrar en los conectores Las reparaciones de las instalaciones eléctricas deben ser realizadas exclusivamente por técnicos especializados No ponga la mezcladora en marcha durante las operaciones de mantenimiento y reparación En la zona de trabajo deben respetarse las normas de prevención de accidentes y las ...

Page 17: ...ductor Método de frecuencia de vibración de la correa nuevo aceitado F Hz 246 2 201 2 3 Después del tensado vuelva a apretar los 4 tornillos 11 4 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS fig 6 1 Apague el motor y desconecte la clavija de la alimentación eléctrica 2 Quite la protección de la correa desenroscando los tornillos de fijación 3 Afloje los 4 tornillos que fijan el soporte del motor y desenrosque compl...

Page 18: ...al de su vida útil el producto se debe recoger separadamente de los otros desechos La recogida diferenciada de este aparato al final de su vida útil es organizada y gestionada por el fabricante El usuario que tenga que deshacerse de este aparato deberá contactar con el fabricante y seguir el procedimiento adoptado por éste para permitir la recogida del aparato por separado Una recogida diferenciad...

Page 19: ...IMER INTERNATIONAL S p A 19 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Page 20: ... 50 60 Hz S1 SCHEMA ELETTRICO MOTORE ELETTRICO F1 NC PE RIF DESCRIZIONE NOTE L1 CONDUTTORE DI FASE N CONDUTTORE NEUTRO PE CONDUTTORE DI PROTEZIONE FC INTERRUTTORE DI POSIZIONE A LEVA S1 INTERRUTTORE 2P 230V50Hz C CONDENSATORE MF35V450 Documentazione senza certificazione CE Documentation without CE certificate ...

Reviews: