Ikra IBT 25-1 Operating Instructions Manual Download Page 40

IT-5

IT

 | Istruzioni per l’uso

C) LA MACCHINA IN FUNZIONE

1) 

Il  motore  non  deve  funzionare  in  ambienti  chiusi  in 

cui possono accumularsi gas pericolosi di monossido 

di carbonio.

2)  Lavorare soltanto di giorno oppure in presenza di una 

buona illuminazione artificiale.

3) 

Assumere una posizione sicura e stabile:

 

-

evitare  per  quanto  possibile  l‘impiego  della  mac

-

china su suolo bagnato o scivoloso o in ogni caso 

su fondo irregolare o in pendenza laddove non è 

garantita  una  sufficiente  stabilità  per  l‘operatore 

durante il lavoro;

 

-

non correre, procedere sempre con cautela e 

prestare attenzione alle irregolarità del suolo e alla 

presenza di eventuali ostacoli;

 

-

valutare i potenziali rischi del terreno da trattare ed 

adottare tutte le misure di sicurezza necessarie per 

la propria sicurezza, soprattutto su pendii e terreno 

pericoloso, scivoloso o incerto;

4) 

Quando  si  avvia  il  motore,  tenere  saldamente  la 

macchina:

 

-

avviare il motore almeno 3 metri dal luogo di rifor-

nimento;

 

-

verificare  che  altre  persone  restino  almeno  a  15 

metri di distanza dal raggio di azione della macchina 

e, in caso di lavori di taglio difficili, almeno a 30 metri;

 

-

Non indirizzare mai i silenziatori e quindi anche i 

gas di scarico verso materiale infiammabile;

5) 

Non modificare le impostazioni di base del motore e 

non farlo andare su di giri.

6)  La macchina non deve essere esposta a forze ecces-

sive e non utilizzare macchine di piccole dimensioni 

per  lavori  intensi.  L‘uso  di  una  macchina  adeguata 

riduce i rischi e migliora la qualità del lavoro.

7)  Accertarsi che il dispositivo di taglio non si muova 

mentre il motore funziona al minimo e che dopo 

l‘azionamento della leva dell‘acceleratore il motore 

venga riportato rapidamente a folle.

8)  Accertarsi che la lama non colpisca corpi estranei 

duri né eventuale materiale che voli a causa del mo

-

vimento della lama.

9)  Durante i lavori, la macchina deve essere sempre 

fissata alla tracolla.

10) Spegnere il motore:

 

-

 quando si lascia la macchina incustodita.

 

-

 prima del rifornimento.

 

-

 durante il cambio della zona di lavoro.

11) Spegnere il motore e staccare il cavo della candela:

 

-

prima di controllare la macchina, pulirla o eseguire 

lavori sulla stessa;

 

-

dopo che è stato trovato un corpo estraneo. Verifi

-

care se sulla macchina sono presenti danni ed effet-

tuare le necessarie riparazioni prima di riutilizzarla;

 

-

se la macchina inizia a vibrare in modo anomalo: in 

tal caso individuare immediatamente la causa delle 

vibrazioni  e  far  eseguire  le  opportune  indagini  in 

un‘azienda specializzata.

 

-

se la macchina non viene utilizzata.

D) MANUTENZIONE E IMMAGAZZINAMENTO

1)  Accertarsi che tutti i dadi e le viti siano strette salda-

mente per garantire che la macchina funzioni sempre 

in buone condizioni. 

Una manutenzione regolare è 

indispensabile per la sicurezza ed il mantenimen-

to delle prestazioni.

2) 

Non conservare mai la macchina con la benzina nel 

serbatoio all‘interno di locali in cui i vapori di benzina 

possono entrare in contatto con fiamme libere, fonti 

di calore o scintille.

3)  Lasciare raffreddare il motore, prima di mettere la 

macchina in magazzino.

4)  Per prevenire il rischio d‘incendio, il motore, il si-

lenziatore di gas di scarico e il luogo di deposito di 

carburante devono essere sempre mantenuti privi di 

residui di rami, foglie o grasso eccessivo; non lascia-

re mai resti di taglio all‘interno dei locali

5) 

Se  occorre  svuotare  il  serbatoio,  ciò  deve  avvenire 

all‘aperto e con il motore freddo.

6)  Durante ogni intervento sul dispositivo di taglio, in-

dossare i guanti.

7)  Per motivi di sicurezza, non utilizzare mai la mac-

china con componenti usurati o danneggiati. I 

componenti danneggiati devono essere sostituiti 

e non devono essere mai riparati. Utilizzare solo 

pezzi originali.

  Pezzi  di  ricambio  non  equivalenti 

possono danneggiare la macchina e comprometter-

ne la sicurezza. Gli utensili di taglio devono sempre 

recare il contrassegno del produttore e l‘indicazione 

del numero di giri di lavoro massimo.

8)  Accertarsi, prima di metter a posto la macchina, che 

la chiave inglese o gli utensili utilizzati per la manu-

tenzione vengano rimosso.

9) 

Tenere la macchina fuori dalla portata dei bambini!

E) TRASPORTO E MANIPOLAZIONE 

1)  Attenersi alle seguenti avvertenze durante il trasporto 

e la manipolazione della macchina:

 

-

Spegnere il motore; attendere che il dispositivo di 

taglio sia completamente fermo, staccare la spina 

della candela;

 

-

Montare la protezione del dispositivo di taglio;

 

-

Sollevare la macchina esclusivamente dalle ma-

niglie e posizionare il dispositivo di taglio nella 

direzione contraria alla direzione di funzionamento.

2)  Se il trasporto della macchina avviene con un vei-

colo, posizionarla in modo che non costituisca alcun 

pericolo e fissarla in modo da impedire che si ribalti 

con conseguenti danni e fuoriuscita del carburante.

Contenuto della confezione

•  Aprire la confezione ed estrarre con cautela l‘apparec-

chio dalla confezione. 

•  Rimuovere il materiale della confezione e le protezioni 

di imballaggio e trasporto (se presenti).

• 

Controllare che il contenuto della fornitura sia completo.

• 

Controllare che l‘apparecchio e gli accessori non abbia

-

no subito danni da trasporto.

• 

Conservare la confezione se possibile fino allo scadere 

del periodo di garanzia.

ATTENZIONE

Apparecchio e materiale di imballaggio non sono dei 

giocattoli! I bambini non possono giocare con i sac-

chetti di plastica, pellicole e pezzi piccoli! Pericolo di 

ingestione e di soffocamento!

Summary of Contents for IBT 25-1

Page 1: ...of the original Operating Instructions Read operating instructions before use FR Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service Mode d emploi Traduction du mode d emploi d origine DE...

Page 2: ...Benzin Mischflasche 20 Optional Z ndkerzenschl ssel 21 Optional Innensechskanntschl ssel 1 2 3 4 16 5 6 7 8 11 10 13 9 14 15 12 1 17 18 19 GB List of components 1 Cord cutting head 2 Cutting cord 3 P...

Page 3: ...per tracolla 18 Tracolla 19 Facoltativo Flacone di miscela olio benzina 20 Facoltativo Chiave candela di accensione 21 Facoltativo Chiave a brugola SI Opis delov 1 Glava rezalne nitke 2 Rezalna nitka...

Page 4: ...3 2 3 B C 4 E F 5 6 7 9 10 13 8 17 cm 11 A 12 13...

Page 5: ...4 15 16 17 18 19 20a 20b 21 22 23 24 14 8 6...

Page 6: ...5 25 26 27b 28 29 31 30 0 6 0 7 mm 27a 32 17 18...

Page 7: ...den Benutzer darstellen Beachten Sie unbedingt die Einschr nkungen in den Sicherheitshinweisen Bitte beachten Sie dass unsere Ger te bestimmungsgem nicht f r den gewerblichen handwerklichen oder indu...

Page 8: ...HR Umlaufendes Werkzeug Werkzeug l uft nach 12 ACHTUNG Heisse Oberfl che 13 Garantierter Schallleistungspegel LWA 14 Gefahr umherfliegender Teile 15 Dritte aus dem Gefahrenbereich halten 16 Dr cken Si...

Page 9: ...denen es zwar eingeschaltet ist aber ohne Belastung l uft GEFAHR Das Anlassersystem dieser Maschine verursacht ein relativ schwaches Magnetfeld wobei aber trotzdem nicht ausgeschlossen werden kann da...

Page 10: ...tande ist die Maschine mit zwei H nden festzuhalten bzw wenn er bei der Arbeit nicht stabil auf den Beinen das Gleichgewicht halten kann 6 Beachten Sie dass der Benutzer f r Unf lle und Sch den verant...

Page 11: ...deinstellung des Motors und lassen Sie ihn nicht berdrehen 6 Die Maschine darf keinen berm igen Kr ften ausgesetzt werden und kleine Maschinen d rfen nicht f r schwere Arbeiten verwendet werden Die Ve...

Page 12: ...iehen Sie die Schraube fest an 2 Montage der Fadenschutzabdeckung Abb 3 4 1 Setzen Sie den Schutz B auf die Schafthalterung C Der Schutzschild muss fest am Rohr einschnappen Kr ftiges Dr cken kann erf...

Page 13: ...Seil zur ckgezogen wird Achten Sie darauf dass das Seil nicht zur ckschnellt wenn es ausgezogen ist Dies k nnte ein Verhaken des Seils und oder einen Schaden am Startergeh use hervorrufen MOTOR ABSTE...

Page 14: ...uf die Spuleauf DieWickelrichtungistindieSpuleeingepr gt Wind Cord Achten Sie auf feste Spannung und darauf dasssichdiebeidenFadenh lftenimjeweiligen separaten Spulengeh use befindet Wickeln Sie den F...

Page 15: ...urchlauferhitzer lheizkessel etc Wiederinbetriebnahme 1 Entfernen Sie die Z ndkerze 2 Ziehen Sie das Starterseil schnell durch um verbleibendes l aus der Brennkammer zu entfernen 3 Reinigen Sie die Z...

Page 16: ...tie Die Garantiezeit betr gt 24 Monate und beginnt mit der bergabe die durch Originalkaufbeleg nachzuweisen ist Bei kommerziellem Einsatz sowie Verleih reduziert sich die Garantiezeit auf 12 Monate Au...

Page 17: ...nstruc tions can lead to the device being damaged and a serious risk for the operator Observe the restrictions in the safety instructions Please note that our device has not been designed with the int...

Page 18: ...ed for use of saw blades 11 DANGER OF INJURY Warning Do not put hands under the cover of the machine when it is running Caution Rotating electrical too 12 ATTENTION HOT SURFACE 13 Guaranteed acoustic...

Page 19: ...er unit generates an average sized electromagnetic field but it is not however possible to exclude the possibility of interference on any active or passive medical devices that operators may be wearin...

Page 20: ...uel tank to allow the pressure in side to decrease gradually top up the tank with fuel in the open air using a funnel add fuel before starting the engine Never remove the fuel tank cap or add fuel whi...

Page 21: ...ne exhaust silencer and fuel storage area free from sawdust branches leaves or excessive grease never leave containers with the cut debris inside the storage area 5 If the fuel tank has to be emptied...

Page 22: ...For a maximum performance of your trimmer use regular petrol two star unleaded mixed with a special 2 stroke engine oil 40 1 Please adhere to the mixing instructions ATTENTION Do never use pure fuel w...

Page 23: ...ator surrounding persons and animals and the danger of damages to property through hurled away objects e g stones Fig 17 Extending the cutting cord To extend the cutting cord let the engine run at ful...

Page 24: ...peration use ORIGINAL SPARE PARTS only SHARPENING THE CORD CUTTER 1 Remove the cutter E from the protection cover F Fig 31 2 Put the cutter into a vice and fix it firmly Sharpen the cutter using a fla...

Page 25: ...n an environmentally friendly manner Empty the oil and petrol tank carefully and take the leftover fuel to a collection point Please also take the tool to a recycling centre where the plastic and meta...

Page 26: ...senter un danger s rieux pour l utilisateur Observez absolu ment les restrictions de ces consignes de s curit Veuillez noter qu en vertu des dispositions nos appareils n ont pas t con us pour une util...

Page 27: ...11 RISQUE DE BLESSURE Les lames de coupe continuent tourner apr s d connexion de l appareil 12 ATTENTION SURFACE BRULANTE 13 Niveau sonore garanti LWA 14 Danger li aux projections de pi ces 15 Ecarter...

Page 28: ...consid ration toutes les phases du cycle de fonctionnement comme par exemple l extinction ou le fonctionnement vide DANGER Le syst me de d marrage de cette machine g n re un champ magn tique relative...

Page 29: ...t le travail 6 Notez que l op rateur est responsable des accidents et dommages qui peuvent mettre en danger les per sonnes ou leur propri t B MESURES PRELIMINAIRES 1 Lors du travail l op rateur doit p...

Page 30: ...utilis es pour les travaux difficiles L utilisation d une machine appropri e r duit les risques et am liore la qualit du travail 7 S assurer que le dispositif de coupe ne se d place pas dans la mesure...

Page 31: ...employ pour couper la pelouse et les petites mauvaises herbes Il est absolument interdit de couper d autres types de mat riaux N utilisez pas le coupe bordures comme un levier pour le ver d placer ou...

Page 32: ...lez toujours le terrain Des objets durs tels que des morceaux de m tal des bouteilles des pierres e a peuvent tre projet s et causer de graves bles sures de m me qu ils peuvent endommager l appareil...

Page 33: ...ement un reste de fil d une longueur de 15 cm 6 Guidez les extr mit s respectives du fil travers les ouvertures au c t oppos de la bobine Fig 23 7 Guidez le ressort sur la broche et enfilez les extr m...

Page 34: ...es chau di res huile etc REMISE EN SERVICE 1 Retirez la bougie 2 Tirez rapidement sur la corde de d marrage afin d en lever l huile restante de la chambre de combustion 3 Nettoyez la bougie et v rifie...

Page 35: ...l l essence la garantie suivante La p riode de garantie est de 24 mois et entre en vigueur la remise de l outil qui sera justifi e par pr sentation du bon d achat original En cas d utilisation commerc...

Page 36: ...parecchio e rappresentare una seria minaccia per l utente Ri spettare assolutamente le restrizioni indicate dalle avvertenze di sicurezza Tenere a mente che i nostri apparecchi non sono stati costruit...

Page 37: ...alla copertura della macchina quando questa in funzione Le lame continueranno a ruotare una volta spenta la macchina 12 ATTENZIONE SUPERFICIE INCANDESCENTE 13 Livello di potenza sonora garantito LWA...

Page 38: ...che si presentino anomalie al funzionamento in caso di impianti attivi e passivi nell utilizza tore con relativi gravi rischi per la salute Si raccomanda assolutamente a coloro che portano tali impian...

Page 39: ...2 ATTENZIONE PERICOLO La benzina altamen te infiammabile Conservare quindi il carburante in contenitori ap provati e previsti a tale scopo non fumare mentre si maneggia il carburante Aprire lentament...

Page 40: ...adi e le viti siano strette salda mente per garantire che la macchina funzioni sempre in buone condizioni Una manutenzione regolare indispensabile per la sicurezza ed il mantenimen to delle prestazion...

Page 41: ...la bobina con la spolina del filo sul mandrino guida Fig 20 b Assicurarsi che la guida esagonale del mandrino si abbassi esattamente nella presa esagonale della testa di taglio se necessario ruotare u...

Page 42: ...del filo CIMATURA RASATURA Far oscillare il trimmer eseguendo movimenti falciformi da un lato all altro Mantenere la testina del filo sempre parallela al terreno Controllare l area su cui si deve lavo...

Page 43: ...alvola di sfiato A ed il coperchio del serbatoio fig 28 1 Estrarre succhieruola e filtro A con un gancio o simile dal serbatoio fig 29 2 Estrarre la succhieruola con un movimento rotatorio fig 29 3 So...

Page 44: ...ne autorizzate o presso il servizio clienti dello stabilimento Al momento di un intervento non autorizzato la garanzia cessa di persistere I spedizione e quelle seguenti le stesse vanno a carico dell...

Page 45: ...u mo e uz rokovati o te enja ure aja i predstavljati ozbiljnu opasnost za korisnika Svakako se pridr avajte ograni enja navede nih u sigurnosnim napomenama Imajte na umu da na i ure aji namjenski nisu...

Page 46: ...sje iva 11 OPASNOST OD OZLJEDA Rotiraju i alat Alat se zaustavlja 12 POZOR Vru a povr ina 13 Zajam ena razina ja ine zvuka LWA 14 Opasnost od razletjelih dijelova 15 Zabranite pristup opasnom podru j...

Page 47: ...na aktivnim ili pasivnim implantatima rukovatelja s popratnim te kim zdravstvenim rizicima Korisnicima takvih medicinskih ure aja stoga preporu ujemo da se prije rukovanja strojem svakako savjetuju s...

Page 48: ...se benzin prelije nije dopu teno poku avati pokrenuti motor Umjesto toga stroj valja maknuti s povr ine one i ene benzinom Dok benzin potpu no ne ispari a benzinske pare ne ishlape izbjega vajte sve...

Page 49: ...ga nikada ne rabite stroj s istro enim ili o te enim dijelovima O te ene dijelove potrebno je zamijeniti i oni se nikada ne smiju popravljati Rabite samo originalne re zervne dijelove Neprikladni reze...

Page 50: ...40 1 1 litra 25 ml 5 litara 125 ml POZOR Kod neispravnog odnosa mije anja gu bite pravo na garanciju POSTUPAK POKRETANJA Kako se motor ne bi opteretio prilikom pokretanja reznu nit skratite na 17 cm s...

Page 51: ...ene plasti kom To mo e dovesti do te kih ozljeda za poslu itelja POZOR Redovno skinite sve ostatke trave i ko rova kako biste sprije ili pregrijavanje cijevi dr a a Ostaci travnjaka trave korova se z...

Page 52: ...ti motora Ponovno umetnite svje icu 9 Ure aj uskladi tite na hladnom suhom mjestu sigur nom od otvorenih plamenova i izvora vru ine kao to je to proto ni grija vode kotao za lo enje uljem itd POZOR Sv...

Page 53: ...e traje 24 mjeseca i zapo inje pri mopredajom koju valja dokazati originalnim kupovnim ra unom U slu aju komercijalne uporabe te iznajmljivanja garancijsko razdoblje skra eno je na 12 mjeseci Garan ci...

Page 54: ......

Page 55: ...a unom Kod komercijalne uporabe i iznajmljivanja rok jamstva skra uje se na 12 mjeseci Iz jamstva su isklju eni potro ni dijelovi i tete koje nastanu uporabom neispravnih dodatnih dijelova popravaka s...

Page 56: ......

Page 57: ...hko povzro i po kodbe naprave in resno nevarnost za uporabnika Nujno upo tevajte omejitve v varnostnih navodilih Upo tevajte da na a naprava ni izdelana ustrezno za gospodarsko obrtno ali industrijsko...

Page 58: ...EVARNOST PO KODB Vrtljivo orodje Orodje se vrti po zaustavitvi 12 POZOR vro a povr ina 13 Garantirani nivo jakosti zvoka LWA 14 Nevarnost lete ih delov 15 Na nevarnem obmo ju naj ne bo drugih oseb 16...

Page 59: ...o magnetno polje pri katerem pa ni mogo e popolnoma izklju iti motenj funkcij pri aktivnih ali pasivnih vsadkih uporabnika z ustreznimi hudimi tveganji za zdravje e imate take medicinske pripomo ke se...

Page 60: ...rja Med tem ko motor te e ali e je stroj vro zapirala ne smete odpirati rezervoarja oz dolivati bencina e pride do prelivanja bencina ne smete posku ati zagnati motorja Namesto tega je treba stroj ods...

Page 61: ...pustite v prostoru 5 e je treba rezervoar izprazniti to storite na prostem in ob hladnem motorju 6 Pri vsakem posegu na rezalni pripravi nosite roka vice 7 Zaradi varnostnih razlogov stroja nikoli ne...

Page 62: ...or v primerni posodi Razmerje me anice bencina in olja lahko razberete iz tabele za me anico Posodo stresite da se bo vse dobro preme alo Tabela za me anico pogonskega goriva Bencin olje za 2 taktni m...

Page 63: ...glavo rezalne nitke ne smete namestiti kovinske nitka ali s plastiko prevle ene kovinske nitke Uporabnik se lahko po koduje POZOR Redno odstranjujte ostanke trave ali plevela da bi prepre ili pregreva...

Page 64: ...onovno vstavite v igalno sve ko 9 Aparat hranite na hladnem suhem in varnem mestu pred odprtimi plameni in izvori vro ine kot so preto ni grelnik oljni kotel za ogrevanje itd PONOVNI ZAGON 1 Odstranit...

Page 65: ...on nega uporabnika zagotavljamo naslednjo garancijo Garancijska doba zna a 24 mesecev in za ne te i s predajo katere datum je naveden na originalnem potrdilu o nakupu Pri komercialni uporabi in posodi...

Page 66: ......

Page 67: ...originalnega ra una o nakupu V garancijskem roku poravnamo stro ke v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar ter stro ke morebitnega prevoza pokvarjenega izdelka e bo izdelek poslan v trgovin...

Page 68: ......

Page 69: ...ents of Directives incl modifications faisant l objet de la d claration sont conformes aux prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es y compris les changements dans les Dir...

Page 70: ...terveydensuojelu vaatimusten oikeaa toteuttamista varten on k ytetty seuraavia normeja ja tai teknisi erittelyj K AB direktiflerinde belirtilen g venlik ve sa lik taleplerinin uygun bi imde uygulanma...

Page 71: ...endvidere konstateres ved hj lp af det fortl bende serienummer Konstruksjons ret er angitt p merkeplaten og kan i tillegg fastsl s ved hjelp av det fortl pende serienummeret Tillverknings ret st r p t...

Page 72: ...yoles Girona 34 902 555 677 7 34 972 57 36 00 info yaros es Horario de 09 00 a 13 00 y 15 00 a 18 00 IN l Agritech Floritech Inc 206 B Rajindera Arihant Tower B 1 Community Centre Janak Puri New Delhi...

Reviews: