background image

15

Français

Remplacer la pile rechargeable au bout de 2 

ans environ, lorsque la lampe n'éclaire plus. 

Remplacer uniquement par une pile rechargeable 

Ni-MH, 1,2V, 2000mAh, AA. 

La source lumineuse de ce luminaire n’est pas 

remplaçable ; lorsque la source lumineuse 

atteint sa fin de vie, le luminaire entier doit être 

remplacé. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR UNE 

UTILISATION ULTÉRIEURE.

Nederlands

Na ca. 2 jaar moet de oplaadbare batterij worden 

vervangen als de lamp niet meer aangaat. 

Vervang de batterij door een oplaadbare batterij 

van het type Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA. De 

lichtbron van deze armatuur kan niet worden 

vervangen, dus als de lichtbron is verbruikt, moet 

de hele armatuur worden vervangen. BEWAAR 

DEZE INSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK.

Dansk

Efter ca. 2 år skal det genopladelige batteri 

udskiftes, hvis lampen ikke lyser. Udskift kun 

med et Ni-MH genopladeligt 1,2V, 2000 mAh, AA-

batteri. Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. 

Når lampen når afslutningen af sin livscyklus, skal 

hele lampen udskiftes. 

GEM DISSE ANVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG.

Íslenska

Það þarf að skipta út hleðslurafhlöðunni eftir um 

það bil 2 ár, þegar hættir að kvikna á lampanum. 

Skiptu aðeins fyrir Ni-MH, 1,2V, 2000mAh, AA 

hleðslurafhlöðum. Ekki er hægt að skipta út 

ljósabúnaðinum og því þarf að skipta út vörunni 

þegar hún hættir að lýsa. 

GEYMDU LEIÐBEININGARNAR FYRIR FREKARI 

NOTKUN.

Norsk

Etter ca. 2 år må det oppladbare batteriet byttes 

ut, når lampa ikke lenger lyser. Batteriet skal kun 

skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni-MH 

1,2 V, 2000 mAh, AA. 

Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut, så 

når den når slutten på levetiden, må hele lampa 

kastes.

SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK 

SENERE.

Suomi

Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on 

vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoakkujen 

on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH-akkuja (2000 

mAh, AA).

Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei 

ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee 

käyttöikänsä päähän, koko valaisin on 

vaihdettava uuteen.

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET VASTAISUUDEN 

VARALLE.

Svenska

Efter ungefär 2 år behöver det laddningsbara 

batteriet bytas ut när lampan inte längre tänds. 

Ersätt endast med laddningsbara batterier av 

typen Ni-MH 1,2V, 2000mAh, AA.

Den här armaturens ljuskälla går inte att 

ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska hela 

armaturen ersättas.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA 

BRUK.

Česky

Přibližně po 2 letech, jakmile již lampa nesvítí, 

je potřeba dobíjecí baterie vyměnit. Nahraďte je 

dobíjecími bateriemi Ni-MH, 1,2 V, 2 000 mAh, 

typ AA. 

Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit; 

jakmile žárovka dosáhne konce své životnosti, 

je potřeba vyměnit celé osvětlení. 

TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE NA POZDĚJŠÍ 

POUŽITÍ.

Español

Después de unos 2 años aprox. se deben 

reemplazar las pilas recargables, cuando la 

lámpara no se encienda. Reemplázalas solo por 

pilas Ni-Mh recargables, de 1,2V, 2.000mAh, 

tipo AA. La fuente de luz de esta luminaria 

no es reemplazable. Cuando finalice la vida 

útil de la fuente de luz, se deberá reemplazar 

la luminaria por completo. GUARDA ESTAS 

INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO.

Summary of Contents for SOLVINDEN 104.845.73

Page 1: ...1 SOLVINDEN ...

Page 2: ...krcení Zavěste mimo dosah malých dětí Español PRECAUCIÓN Riesgo de estrangulamiento Colgar fuera del alcance de los niños Italiano AVVERTENZA Rischio di strangolamento Appendi questo prodotto fuori dalla portata dei bambini piccoli Magyar VIGYÁZAT Fulladásveszély Gyerekektől távol tartandó Polski UWAGA Niebezpieczeństwo uduszenia Trzymaj z dala od małych dzieci Eesti HOIATUS Lämbumisoht Hoidke väi...

Page 3: ...Boğulma riski Küçük çocukların ulaşamayacağı yerlere asınız 中文 警告 谨防发生绕缠导致窒息事 故 繁中 警告 窒息危險 掛在幼兒接觸不到的地方 한국어 주의 목졸림 위험 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 매달 아주세요 日本語 注意 コードなどが首に絡み窒息 する恐れがあります お子さまの手の届かない場所に吊 るしてご使用ください Bahasa Indonesia PERINGATAN Bahaya terjerat Gantungkan jauh dari jangkauan anak anak Bahasa Malaysia AWAS Bahaya terjerut Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak kanak عربي اإلختناق خطر تحذير الصغا...

Page 4: ...4 AA 2243263 2 1x 1x 1x 1x ...

Page 5: ...5 1 ...

Page 6: ...6 AA 2243263 2 2 ...

Page 7: ...7 4x 3 ...

Page 8: ...8 AA 2243263 2 4 ...

Page 9: ...9 3x 5 6 7 ...

Page 10: ...10 AA 2243263 2 ...

Page 11: ...11 9 12 h 12 h 6 h ...

Page 12: ...TERIENE VED OPPBEVARING Suomi PARISTOT AKUT IRROTETTAVA KUN TUOTETTA EI OLE TARKOITUS KÄYTTÄÄ VÄHÄÄN AIKAAN Svenska TA ALLTID UR BATTERIERNA VID FÖRVARING Česky PŘED ULOŽENÍM VŽDY VYJMĚTE BATERIE Español QUITA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES DE GUARDARLO Italiano TOGLI SEMPRE LE BATTERIE PRIMA DI METTERE VIA IL PRODOTTO Magyar TÁROLÁS ELŐTT MINDIG TÁVOLÍTSD EL AZ ELEMEKET Polski PRZED ODSTAWIENIEM NA PRZ...

Page 13: ... ХРАНЕНИЕ НЕОБХОДИМО ИЗВЛЕЧЬ БАТАРЕИ Yкраїнська ПЕРЕД ЗБЕРІГАННЯМ НЕОБХІДНО ВИТЯГТИ БАТАРЕЙКИ Srpski UVEK IZVADI BATERIJE PRE ODLAGANJA Slovenščina VEDNO ODSTRANI BATERIJE PRED SHRANJEVANJEM Türkçe SAKLAMADAN ÖNCE HER ZAMAN PİLLERİ ÇIKARINIZ 中文 存放前 必须取出电池 繁中 存放前務必拆下電池 한국어 보관하기 전에는 항상 전지를 분리하세요 日本語 保管するときは必ず電池を取り出してください Bahasa Indonesia SELALU LEPAS BATERAI SEBELUM DISIMPAN Bahasa Malaysia SELALU T...

Page 14: ...light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Deutsch Wenn die Leuchte nicht mehr brennt muss der Akku nach ca 2 Jahren ausgewechselt werden Den alten Akku nur mit einem neuen vom Typ Ni MH 1 2V 2000mAh AA ersetzen Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht auswechselbar Wenn das Leuchtmittel verbraucht ist muss das komplette Produ...

Page 15: ... ut når lampa ikke lenger lyser Batteriet skal kun skiftes med et oppladbart batteri av typen Ni MH 1 2 V 2000 mAh AA Lyspæra i denne lampa kan ikke skiftes ut så når den når slutten på levetiden må hele lampa kastes SPAR PÅ DISSE INSTRUKSJONENE FOR BRUK SENERE Suomi Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on vaihdettava jos lamppu ei syty Vaihtoakkujen on oltava ladattavia 1 2 V n Ni MH akkuja 2000 mAh...

Page 16: ... luminosa raggiunge il termine del suo ciclo di vita l intera illuminazione dev essere sostituita CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI PER ULTERIORI CONSULTAZIONI Magyar Körülbelül 2 év elteltével ki kell cserélni az újratölthető elemeket ha a lámpa már nem kapcsol be Cseréld Ni MH újratölthető 1 2 V 2000 mAh AA típusú elemekre A lámpatest fényforrása nem cserélhető ha a fényforrás elhasználódik a teljes lá...

Page 17: ...eeiro deixar de funcionar Substitua apenas com pilhas recarregáveis Ni MH do tipo AA 1 2V 2000mAh A fonte de iluminação desta luminária não é substituível quando a sua vida útil termina todo o produto deve ser substituído GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO FUTURA Româna După aproximativ 2 ani acumulatorii trebuie înlocuiţi dacă veioza nu se mai aprinde Înlocuieşte i cu acumulatori Ni MH 1 2V ...

Page 18: ... φτάσει στο τέλος της ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το φωτιστικό ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ Русский Приблизительно после 2 лет использования перезаряжаемую батарейку необходимо заменить если светильник не работает Используйте только перезаряжаемые Ni MH никель металлогидридные батарейки 1 2 В 2000 мА ч AA Источник света в этом светильнике не подлежит замене Ког...

Page 19: ...ydınlatmanın ampulü değiştirilemez ampulün kullanım ömrü sona erdiğinde aydınlatmanın tümü değiştirilmelidir İLERDE GEREKEBİLECEĞİ İÇİN BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ 中文 使用约2年后 装入充满电的电池 灯具仍然不亮时 需更换充电电池 仅能更换Ni MH充电电池 1 2V 2000mAh AA 灯具光源不可更换 使用寿命结束 后 需更换整个灯具 请保留此说明 以供日后参考 繁中 使用約2年後 燈具安裝充好電的充電電池後 燈 光仍無法亮起時 需更換充電電池 請更換3號鎳 氫充電電池 1 2V 2000mAh AA 不可更換此燈具 的燈泡 燈泡到達使用期限而無法發亮時 請更換 整個燈具 請保留此說明書 以供參考 한국어 충전지 수명은 약...

Page 20: ... ไทย โปรดเปลี ยนแบตเตอรีเมื อใช งานผ านไปแล วประมาณ 2 ปี และเปิดใช งานหลอดไฟไม ติด โดยใช แบตเตอรี Ni MH รุ นที สามารถชาร จไฟใหม ได 1 2V 2000mAH AA เท านั น หลอดไฟของโคมไฟนี ไม สามารถเปลี ยนใหม ได เมื อหลอดไฟ หมดอายุการใช งาน โปรดเปลี ยนโคมไฟใหม โปรดเก บข อมูลนี ไว เพื อประโยชน ของท านในภายหน า Tiếng Việt Sau khoảng 2 năm cần thay pin sạc khi đèn không còn chiếu sáng Thay thế bằng pin sạc Ni MH 1 2...

Reviews: