background image

3

SVENSKA

VARNING! Bör monteras av en vuxen. 

Använd inte hängmattan förrän den är 

färdigmonterad. Placera den på säkert 

avstånd från andra föremål eller hinder. 

Hängmattan måste vara fastsatt i en 

bärande konstruktion. Var medveten om 

risken för allvarliga skador vid fall på 

hårda underlag. För att minska risken för 

allvarliga skador är det viktigt att an-

vända hängmattan en i taget. Dessutom 

är det viktigt att inte gå eller leka nära en 

hängmatta i rörelse. Sätt inte fast saker 

på hängmattan, som t ex rep, kablar etc. 

då de kan utgöra livsfara. Kontrollera re-

gelbundet: Att all utrustning är ordentligt 

åstramad och spänn åt om nödvändigt. 

Att hängmatta, rep, fästanordningar etc. 

inte har försvagats eller fördärvats.

ČESKY

UPOZORNĚNÍ! Instalaci tohoto výrobku 

by měla provádět výhradně dospělá 

osoba. Houpací síť nepoužívejte, pokud 

není řádně upevněna. Umístěte ji do 

bezpečné vzdálenosti od dalších předmě

-

tů nebo překážek. Síť je třeba připevnit 

do konstrukce s dostatečnou nosností. 

Uvědomte si, že v případě pádu ze sítě na 

tvrdý povrch může dojít k vážnému úrazu. 

Nebezpečí úrazu snížíte také tím, že síť 

nebude používat více osob najednou. V 

blízkosti rozhoupané sítě by si nikdo neměl 

hrát nebo se pohybovat. K síti nepřivazuj

-

te žádné provazy, kabely atd., mohou být 

životu nebezpečné. Pravidelně kontrolujte, 

zda jsou všechna kování dobře utažená, v 

opačném případě je utáhněte. Prohlédně

-

te také, zda síť, lana a ostatní příslušenství 

nejsou poškozené nebo zničené.

ESPAÑOL

¡ATENCIÓN! Este producto debe montarlo 

un adulto. No utilices la estructura para 

hamaca antes de finalizar la instalación. 

Colócala a una distancia segura de otros 

objetos u obstáculos. La hamaca se debe 

fijar a una estructura portante. Ten pre

-

sente que la caída sobre una superficie 

dura, puede causar daños graves.  Para 

reducir el riesgo de incidentes serios, la 

hamaca se debe utilizar solo por una 

persona cada vez. Además, nunca te 

acerques o juegues muy cerca de una ha-

maca en movimiento. No fijes a la hamaca 

objetos como cuerdas, cables, etc., porque 

podrían representar un peligro mortal. 

Comprueba con regularidad que los ac-

cesorios de fijación están perfectamente 

apretados. Si fuera necesario apriétalos 

de nuevo. Controla también que la hama-

ca, las cuerdas y los accesorios de fijación 

no estén deteriorados o dañados.

ITALIANO

AVVERTENZA! Questo prodotto deve 

essere montato da un adulto. Non usare 

l’amaca prima di aver terminato l’installa-

zione. Posizionala a distanza di sicurezza 

da altri oggetti o ostacoli. L’amaca deve 

essere fissata a una struttura portante. 

Tieni presente che una caduta su una su-

perficie dura può causare danni seri. Per 

ridurre il rischio di incidenti seri, l’amaca 

deve essere usata da una sola persona 

alla volta. È importante non avvicinarsi a 

un’amaca in movimento ed evitare di gio-

care nei suoi pressi. Non fissare all’amaca 

oggetti come corde, cavi o simili, perché 

potrebbero rappresentare un pericolo 

mortale. Controlla regolarmente che 

tutte le parti e gli accessori di fissaggio 

siano stretti bene. Se necessario stringili 

nuovamente. Controlla anche che l’amaca, 

la corda e gli accessori di fissaggio non 

siano deteriorati o danneggiati.

MAGYAR

FIGYELEM! A terméket csak felnőtt szerel

-

heti össze! Ne használd addig a függő

-

ágyat, míg nincs teljesen összeszerelve. 

Más tárgyaktól, dolgoktól biztonságos tá

-

volságba helyezd. A függőágyat jó teher

-

bírású szerkezetre szabad csak rögzíteni. 

Ha valaki kemény felületre esik, súlyosan 

megsérülhet. A sérülések veszélyének 

elkerülése érdekében egyszerre csak egy 

személy tartózkodhat a függőágyban. 

Nem szabad továbbá a közelében tartóz

-

kodni vagy játszani, ha a függőágy moz

-

gásban van. Ne köss semmilyen tárgyat, 

madzagot, vezetéket, stb, a függőágyhoz, 

mert ez életveszélyes lehet. Rendszeresen 

ellenőrizd, hogy az alkatrészek rögzítése 

megfelelően szoros-e, és szükség esetén 

húzd szorosabbra őket. Ellenőrizd, hogy 

a függőágy, a rögzítése és a kötelek nem 

sérültek-e, nem mentek-e tönkre.

POLSKI

OSTRZEŻENIE! Produkt powinien być 

montowany przez osobę dorosłą. Nie 

używaj hamaka, dopóki nie jest całkowicie 

zmontowany. Ustaw stelaż w bezpiecznej 

odległości od innych obiektów lub prze

-

szkód. Hamak musi być przymocowany 

do konstrukcji nośnej. Pamiętaj o ryzyku 

poważnego uszkodzenia ciała w razie 

upadku na twardą powierzchnię. Aby 

ograniczyć ryzyko poważnego uszkodze

-

nia ciała, hamak powinien być używany 

jednocześnie tylko przez jedną osobę. 

Ponadto nie należy przechodzić lub bawić 

się w pobliżu kołyszącego się hamaka. 

Nie wolno do hamaka doczepiać przed

-

miotów takich jak liny, kable itp. ponieważ 

może to spowodować zagrożenie dla ży

-

cia. Regularnie sprawdzaj: Czy wszystkie 

mocowania są prawidłowo naciągnięte 

i naciągnij ponownie, jeżeli trzeba. Czy 

hamak, linki, mocowania itd. nie są uszko

-

dzone lub zniszczone.

PORTUGUÊS

AVISO! Este produto deve ser montado 

por um adulto. Não utilize a estrutura até 

estar devidamente montada. Coloque a 

cama de rede a uma distância segura de 

outros objectos ou obstáculos. A cama de 

rede deve ser fixa a uma construção resis

-

tente. Tenha em conta que a queda sobre 

uma superfície dura, pode causar danos 

graves. Para reduzir o risco de incidentes 

graves, a cama de rede deve ser utilizada 

apenas por uma pessoa de cada vez. 

Além disso, não deve andar ou brincar 

perto de uma cama de rede em movimen-

to. Não prenda cordas, cabos, etc. à cama 

de rede, já que podem representar perigo 

de vida. Verifique com regularidade se 

todas as ferragens estão bem aperta-

das e, se necessário, volte a apertá-las. 

Verifique também ser a cama de rede, 

as cordas e os acessórios de fixação não 

estão danificados ou deteriorados.

ROMÂNA

ATENŢIE! Acest produs trebuie instalat 

doar de către un adult. Nu folosi hamacul 

decât atunci când este complet instalat. 

Aşează hamacul la  distanţă faţă de alte 

obiecte sau obstacole. Ahmacul trebuie 

prins de o structură care poate susține 

o greutate mare. Montează-l conform 

instrucţiunilor incluse. In cazul lovirii de 

o suprafaţă dură există riscul de rănire 

gravă. Pentru a reduce riscul de acciden

-

tare, hamacul trebuie folosit de o singură 

persoană. Nu este indicat să mergi sau 

să te joci lângă un hamac în mişcare. Nu 

agăţa frânghii sau cabluri de hamac. Ve

-

rifică la intervale regulate dacă îmbinările 

sunt strănse corect şi fă ajustările necesa

-

re. Verifică dacă hamacul, frânghiile sau 

acesoriile sunt deteriorate.

Summary of Contents for RISO

Page 1: ...RISÖ ...

Page 2: ...rpen of belemmeringen De hangmat moet worden vastgemaakt aan een dragende constructie Wees je bewust van het risico op ernstig letsel bij vallen op een harde ondergrond Om het risico op ernstig letsel te verkleinen is het belang rijk de hangmat met 1 persoon tegelijk te gebruiken Bovendien is het belangrijk om niet te lopen of te spelen in de buurt van een hangmat in beweging Maak niets vast aan d...

Page 3: ...rolla anche che l amaca la corda e gli accessori di fissaggio non siano deteriorati o danneggiati MAGYAR FIGYELEM A terméket csak felnőtt szerel heti össze Ne használd addig a függő ágyat míg nincs teljesen összeszerelve Más tárgyaktól dolgoktól biztonságos tá volságba helyezd A függőágyat jó teher bírású szerkezetre szabad csak rögzíteni Ha valaki kemény felületre esik súlyosan megsérülhet A sérü...

Page 4: ...έχουν φθαρεί ή καταστραφεί РУССКИЙ ВНИМАНИЕ Установка этого товара должна производиться взрослым Не пользуйтесь гамаком пока его установ ка полностью не завершена Поместите его на безопасном расстоянии от каких либо преград или предметов Гамак должен быть закреплен на стоечно балочной конструкции Помните что падение на твердую поверхность может привести к серьезным травмам Чтобы снизить риск серье...

Page 5: ...ekatan buaian yang berge rak Jangan sambungkan benda seperti tali kabel dsb ke buaian kerana ini mungkin mendatangkan bahaya kepada nyawa Periksa dengan tetap semua sam bungan mesti ketat dan ketatkan semula jika perlu Buaian tali lekapan dsb juga mestilah tidak rosak atau musnah ﻲﺑﺮﻋ ﺮﻳﺬﺤﺗ ﻳ ﺐﺠ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﺬﻫ ﺍ ﻨﻤﻟﺍ ﺞﺘ ﻮﺑ ﺔﻄﺳﺍ ﺑ ﺺﺨﺷ ﻎﻟﺎ ﺗ ﻻ ﺍ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴ ﺭﻷ ﺣ ﺔﺣﻮﺟ ﻰﺘ ﺔﺒّﻛﺮﻣ ﻥﻮﻜﺗ ﺰﻫﺎﺟﻭ ﺓ ﺎﻬﻴﻌﺿ ﻠﻋ ﺴﻣ ﻰ ﺔﻓﺎ ﻦﻣ...

Page 6: ...6 AA 684321 1 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 AA 684321 1 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 AA 684321 1 ...

Page 11: ...1 1 ...

Page 12: ... Inter IKEA Systems B V 2012 12 2012 03 23 AA 684321 1 ...

Reviews:

Related manuals for RISO