background image

2

ENGLISH

Important!

We recommend you to fix the furnitu

-

re to the wall with the enclosed safety 

bracket to prevent it from tipping over 

if a child climbs or hangs on it. Different 

wall materials require different types of 

fixing devices. Use fixing devices suitable 

for the walls in your home (not included). 

If you are uncertain about what type of 

screw or fitting to use, please contact 

your hardware store. The screw which is 

enclosed with the safety bracket is only 

intended for fixing the safety bracket to 

the furniture.

DEUTSCH

Wichtig!

Wir empfehlen, das Produkt mit dem 

beigepackten Kippschutz an der Wand 

zu verankern, damit es nicht kippt, falls 

ein Kind versucht, daran hochzuklettern 

oder sich daranzuhängen. Verschiedene 

Materialien erfordern verschiedene Arten 

von Befestigungsbeschlägen. Immer 

Befestigungsmaterial verwenden, das für 

die häuslichen Wände geeignet ist (nicht 

beigepackt). Ggf. sollte man sich beim 

Eisenwarenfachhandel nach geeignetem 

Befestigungsmaterial erkundigen. Die 

beigepackten Schrauben sind nur zum An

-

bringen des Kippschutzes am Möbelstück 

vorgesehen.

FRANÇAIS

Important !

Nous vous recommandons de fixer ce 

meuble au mur à l’aide du dispositif 

anti-bascule inclus afin d’éviter que le 

meuble ne se renverse si un enfant monte 

dessus ou s’y agrippe. Le type de fixation 

à utiliser dépend du matériau du mur. 

Choisissez des fixations (non incluses) 

adaptées à vos cloisons. Si vous avez 

des doutes sur le type de fixations à 

utiliser, contactez un vendeur spécialisé. 

La ferrure incluse avec le dispositif anti-

bascule ne doit être utilisée que pour fixer 

ce dernier au meuble.

NEDERLANDS

Belangrijk!

Wij adviseren het meubel met de meege

-

leverde kantelbeveiliging aan de wand te 

bevestigen om te voorkomen dat het om

-

valt als een kind erop klimt of eraan gaat 

hangen. Verschillende materialen vereisen 

verschillende soorten bevestigingsbeslag. 

Gebruik bevestigingsbeslag dat geschikt is 

voor de muren in je huis (niet inbegrepen). 

Weet je niet zeker welk beslag geschikt 

is, raadpleeg de vakhandel. De schroef 

die is meegeleverd, is uitsluitend bedoeld 

om de kantelbeveiliging aan het meubel te 

bevestigen.

DANSK

Vigtigt!

Vi anbefaler, at møblet fastgøres til væg

-

gen med det medfølgende sikkerhedsbes

-

lag, så det ikke vælter, hvis børn kravler 

eller hænger i det. Forskellige vægmateri

-

aler kræver forskellige skruer og rawl

-

plugs. Brug de skruer og rawlplugs, der 

passer til væggene i dit hjem (medfølger 

ikke). Hvis du er i tvivl om, hvilken type 

skruer/rawlplugs du skal bruge, skal du 

kontakte et byggemarked. De skruer, der 

leveres sammen med sikkerhedsbeslaget, 

er kun beregnet til at fastgøre sikkerheds

-

beslaget til møblet.

ÍSLENSKA

Mikilvægt!

Til að tryggja að húsgagnið detti ekki ef 

börn klifra á því, mælum við með því að 

það sé fest við vegg. Mismunandi veggefni 

krefjast mismunandi festinga. Notaðu 

aðeins festingar sem henta í veggina 

heima hjá þér (fylgja ekki). Ef þú ert ekki 

viss um hvers konar festingar eigi að nota 

ættirðu að leita ráðlegginga hjá fagmanni. 

Skrúfan sem fylgir öryggisfestingunni er 

aðeins ætluð til að festa öryggisbúnaðinn 

við húsgagnið.

NORSK

Viktig!

Vi anbefaler at du fester møbelet til 

veggen med festet som er inkludert, for å 

hindre at det tipper over dersom et barn 

klatrer eller henger i det. Ulike veggmate

-

rialer krever forskjellige festemidler. Bruk 

festemidler som er egnet for veggene i 

ditt hjem (ikke inkludert). Dersom du er 

usikker på hva slags skruesystem du bør 

bruke, kontakt en fagmann. Skruen som 

følger med festet er beregnet på å skru 

festet fast i møbelet.

SUOMI

Tärkeää! 

Kaluste tulee kiinnittää seinään pa

-

kkauksessa olevalla kaatumisesteellä, 

jotta se ei kaadu, jos lapsi kiipeilee tai 

roikkuu siinä. Seinäkiinnitystarvikkeet 

(esim. ruuvit) myydään erikseen. Valitse 

ne kotisi seinämateriaalin mukaan. Apua 

oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan saat 

rautakaupasta. Kaatumisesteen mukana 

tuleva ruuvi on tarkoitettu kaatumisesteen 

kiinnittämiseksi huonekaluun.

SVENSKA

Viktigt!

Vi rekommenderar att möbeln fästs vid 

väggen med det medföljande tippskyddet 

för att förhindra den från att tippa över 

om ett barn klättrar eller hänger på den. 

Olika material kräver olika typer av fäst

-

beslag. Använd fästbeslag som är lämpade 

för väggarna i ditt hem (medföljer ej). 

Om du är osäker på vilken typ av skruv 

eller beslag som skall användas, kontakta 

en fackhandlare. Skruven som medföljer 

tippskyddet är endast avsedd för att fästa 

tippskyddet vid möbeln med.

ČESKY

Důležité!

Doporučujeme připevnit nábytek ke 

stěně pomocí přiloženého kování, abyste 

zabránili jeho převrácení, pokud na něj 

budou děti šplhat. Rozdílné materiály zdi

-

va vyžadují různé typy uchycení. Použijte 

uchycení vhodné pro váš typ stěny (není 

součástí balení). Pokud si nejste jisti, jaký 

typ šroubků a hmoždinek použít, obraťte 

se na nejbližší železářství. Šroubek, který 

je součástí balení bezpečnostního kování, 

je určen pouze k připevnění kování k 

nábytku.

ESPAÑOL

¡Importante!

Recomendamos que fijes el mueble a la 

pared con el herraje de seguridad que se 

suministra para evitar que se caiga si un 

niño se encarama o cuelga del mismo. Los 

distintos materiales de pared requieren 

diferentes tipos de tornillos. Usa tornillos 

adecuados para las paredes de tu casa 

(no se incluyen). Si no estás seguro sobre 

qué tipo de clavo o herrajes se deben 

usar, ponte en contacto con tu ferretería. 

El tornillo que se incluye con el herraje 

de seguridad está destinado sólo para ser 

usado para fijar el herraje al mueble.

ITALIANO

Importante!

Fissa il mobile alla parete con l’accesso

-

rio di sicurezza incluso, per evitare che 

si rovesci se, per esempio, un bambino si 

appende o si arrampica sul mobile stesso. 

Pareti di materiali diversi richiedono tipi 

diversi di accessori di fissaggio. Usa sem

-

pre accessori di fissaggio (da acquistare a 

parte) adatti alle pareti della tua casa. Se 

hai dubbi, rivolgiti a un rivenditore speci

-

alizzato. Le viti fornite con l’accessorio di 

sicurezza devono essere usate esclusiva

-

mente per fissare l’accessorio al mobile.

MAGYAR

Fontos! 

Javasoljuk, hogy a bútort rögzítsd a falhoz 

a mellékelt biztonsági konzollal, hogy 

ne borulhasson fel, ha egy kisgyerek 

rámászik, vagy rákapaszkodik. Az egyes 

faltípusokhoz más-más rögzítő alkatrészek 

szükségesek. Az otthoni faltípusnak meg

-

felelő rögzítőket használj (a csomag nem 

tartalmazza). Ha bizonytalan vagy, milyen 

csavarok kellenek, fordulj szakemberhez. 

A csomagban mellékelt csavarokat csak a 

biztonsági konzol bútorhoz való rögzítésé

-

hez használd.

POLSKI

Ważne!

Zalecamy przymocowane mebla do ściany 

za pomocą dołączonego wspornika zabez

-

pieczającego, aby zapobiec przewróceniu 

się, gdyby dziecko wspięło się na mebel 

lub na nim zawiesiło. Różne materiały, z 

których wykonane są ściany, wymagają 

różnego rodzaju mocowań. Użyj okuć mo

-

cujących odpowiednich dla rodzaju ścian 

w Twoim domu (nie są dołączone do zes

-

tawu). Jeśli nie masz pewności, jaki rodzaj 

śruby lub mocowania należy użyć, zasięg

-

nij porady w swoim sklepie z narzędziami. 

Śruba dołączona do wspornika zabezpie

-

czającego jest przeznaczona wyłącznie do 

mocowania wspornika do mebla.

AA-835231-5

Summary of Contents for Hemnes 6-drawer white stain

Page 1: ...HEMNES ...

Page 2: ...uesystem du bør bruke kontakt en fagmann Skruen som følger med festet er beregnet på å skru festet fast i møbelet SUOMI Tärkeää Kaluste tulee kiinnittää seinään pa kkauksessa olevalla kaatumisesteellä jotta se ei kaadu jos lapsi kiipeilee tai roikkuu siinä Seinäkiinnitystarvikkeet esim ruuvit myydään erikseen Valitse ne kotisi seinämateriaalin mukaan Apua oikeanlaisten kiinnikkeiden valintaan saat...

Page 3: ...зискват различни монтажни средства Използвайте монтажни средства подходящи за стените в дома си не са включени в комплекта Ако не сте сигурни какви аксесоари да използвате свържете се с железарски магазин Винтът приложен към скобата е за прикрепянето й към този артикул HRVATSKI Važno Preporuka je da namještaj pričvrstite na zid priloženim sigurnosnim nosačem kako biste spriječili prevrtanje ako se...

Page 4: ...gesyorkan anda melekapkan perabot ini ke dinding menggunakan pendakap keselamatan yang disertakan untuk mengelakkan perabot rebah jika kanak kanak memanjat atau bergayut pada perabot ini Bahan dinding yang berbeza memerlukan alat lekapan yang berbeza Gunakan alat lekapan yang sesuai untuk dinding di kediaman anda tidak disertakan Jika anda kurang pasti tentang jenis skru atau lekapan yang harus di...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...8 131294 4x 6 AA 835231 5 ...

Page 7: ...11 21 7 ...

Page 8: ...8 AA 835231 5 ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 AA 835231 5 ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 AA 835231 5 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 AA 835231 5 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...16 AA 835231 5 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 AA 835231 5 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...20 AA 835231 5 ...

Page 21: ...24 21 ...

Page 22: ...1x 22 AA 835231 5 ...

Page 23: ...1x 23 ...

Page 24: ...24 AA 835231 5 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 AA 835231 5 ...

Page 27: ...1x 27 ...

Page 28: ... Inter IKEA Systems B V 2012 28 2016 01 13 AA 835231 5 ...

Reviews: