background image

13

For this purpose or as an alternative, the IK G 1, IK G 2 (basic versions) and IK G 3 B can be equipped with 

an integrated retaining function by means of two retaining eyelets on the sides; they are identifi ed by a „W“ 

in front of the version or type code. The retaining function has been tested and approved in accordance with 

EN 358:2000.

Users of this IKAR GmbH Safety Harness

 

• 

must ensure that the maximum nominal load of 136 kg is not exceeded;

• 

must be instructed about usage and test procedures prior to use;

• 

must ensure that the safety harness is only used with a personal fall protection system in accordance with 

EN 363 so that the potential fall height is kept to a minimum. Suffi  cient clearance below the operator must 

be ensured before using the fall protection system, so that impact with the ground or other structures is not 

possible before the system has safely arrested the fall. The specifi cations from the instruction manuals for 

the individual components of the specifi c fall protection system in use must be observed in order to determine 

the required clearance. Where individual components of the fall protection system are combined, it must be 

ensured that the functionality of each individual component is retained without restriction and that combined 

components do not cause mutual interference;

• 

disregarding the instruction manual and the safety instructions can be fatal. In case of a fall, it must be ensured 

that the person in question is not left suspended for longer than 15 minutes (shock hazard);

• 

must not use it if they have any conditions which may aff ect their safety in standard and emergency 

deployment;

• 

must ensure that an emergency plan is in place when the safety harness is used as a fall arrest system;

• 

must not make any changes, enhancements or repairs to the safety harness;

• 

must ensure that the safety harness is not used outside the restricted areas; that it is used solely for its 

intended purpose and that the user has been instructed in its use;

• 

must ensure the compatibility of other personal protective equipment (PPE) components used with this safety 

harness when mounted on to a fall arrest system;

• 

must ensure that suitable accessories such as shoulder pads and tool bags do not impair the safe functioning 

of the safety harness;

• 

must ensure that tool bags are only attached to the eyelets provided for this purpose on the back support;

• 

must ensure that the material carried in the tool pockets does not exceed a weight of 15 kg and that the 

nominal load of 136 kg including user is not exceeded;

• 

must also comply with the instructions of the other components;

• 

must ensure that the use of several PPE components does not present a hazard that could interfere with or 

impede the safe functioning of any of the components;

• 

must ensure that the safety harness is in working order before use;

• 

must immediately withdraw the safety harness from service if there are concerns about its condition for safe 

use or if it has been subjected to a fall;

• 

must identify hazards which may impair the eff ectiveness of the safety harness or cause it to malfunction; these 

sources of danger include:

• 

extreme temperatures (below -15°C and above +50°C)

• 

aggressive environmental conditions, such as

• 

sand and grit

• 

hot surfaces

• 

open fi re

• 

welding fl ames

• 

sparks

• 

high-frequency interferences

• 

contact with sharp edges

• 

abrasive surfaces

• 

chemicals;

• 

must stop using the safety harness immediately if it has been exposed to or damaged by any of the above 

hazards, until it has been inspected by a qualifi ed person;

Instructions for use

ENGLISH

Summary of Contents for Full Body Harnesses

Page 1: ...58 2000 und Schulteraufh ngung nach EN 1497 2007 acc to EN 361 2002 with optional Work Positioning Waist Belts to EN 358 2000 and Overhead Rescue Attachments to EN 1497 2007 PR FBUCH IMMER BEIM GER T...

Page 2: ...or loose Metallbeschl ge sind nicht Metal Fittings not korrodiert corroded gerissen oder verformt cracked or deformed ordnungsgem funktionierend mis functioning Verschl sse sind nicht Buckles not ord...

Page 3: ...t aufgezeichneten Pr fungen anhand der in der Risikobewertung festgelegten Intervallen mindestens jedoch alle zw lf Monate aufgezeichnet werden This user manual and operating instructions are part of...

Page 4: ...warto Con inutul Indholdet Inneh ll Kirjan sis ll n Innholdet Tartalm t Pr fbuch Log book 2 3 Kennzeichnung labeling 5 DEUTSCH 5 10 ENGLISH 11 16 ESPA OL 17 22 FRAN AIS 23 28 ITALIANO 29 34 NEDERLANDS...

Page 5: ...en Schnellverschl sse aus Stahl C hintere Auffang se aus Kohlenstoffstahl NOs Auffangschlaufen vorne am Gurtband R Schulteraufh ngung W integrierter Haltegurt Diese Bedienungsanleitung deckt die folge...

Page 6: ...C hintere Au ang se aus Stahl Au angschlaufen vorne m ssen zusammen verwendet werden justierbare Schultergurte Brustgurt und Beinschlaufen ber einen Schnellverschluss Alle IKAR Au ang und Haltegurte...

Page 7: ...m Au anggurt vornehmen m ssen sicherstellen dass der Au anggurt nicht au erhalb der eingeschr nkten Bereiche eingesetzt wird dass er ausschlie lich f r die beabsichtigten Zwecke genutzt wird und dass...

Page 8: ...werden sinnvollerweise der Gurt personalisiert wird und die genaue Passform des Au anggurtes f r den Benutzer durch H ngeversuche in Bodenn he und unter Aufsicht einer zweiten Person ermittelt wird S...

Page 9: ...uf Korrosion br chige Stellen Verformung berm ige Abnutzung Pr fung der Verbindungselemente auf Korrosion br chige Stellen Verformung berm ige Abnutzung freie und ordnungsgem e Funktionsweise ordnungs...

Page 10: ...klarem Frischwasser zum Absp len des Reinigungsmittels vom Au anggurt den Au anggurt trocknen lassen den Au anggurt vor dem n chsten Einsatz vollst ndig trocknen lassen sicherstellen dass die folgende...

Page 11: ...k release buckles C Carbon steel rear D NO s rings webbing front attachment loops R Overhead rescue attachment W Integral work positioning belt This instruction for use booklet covers the following IK...

Page 12: ...ment loops must be used as a pair adjustable shoulder straps chest strap and leg loops via a sprung loaded quick release buckle All IKAR safety harnesses are manufactured using polyester webbing The f...

Page 13: ...n place when the safety harness is used as a fall arrest system must not make any changes enhancements or repairs to the safety harness must ensure that the safety harness is not used outside the rest...

Page 14: ...ips and elastic loops it makes sense to personalise the harness and to determine the exact fit of the safety harness for the user by performing suspension tests near the ground and under the supervisi...

Page 15: ...ching long tails of thread checking the metal ttings for rust and pitting cracks distortion disfigurement excessive wear checking the connectors for rust and pitting cracks distortion disfigurement pr...

Page 16: ...tergent using only a sponge or soft nylon brush using fresh clean water to rinse the detergent o the Safety Harness drip dry the equipment allowing the Safety Harness to thoroughly dry out before next...

Page 17: ...a cierres r pidos de acero C anilla de amarre trasera de acero al carbono NOs pasador de retenci ndelante en la correa R suspensi n de hombro W correa de seguridad integrada Este manual de uso se re e...

Page 18: ...llas de enganche de acero correas ajustables para los hombros correa para el pecho y perneras con cierre r pido Variante C Anilla de enganche trasera de acero pasadores de retenci n frontales deben ut...

Page 19: ...pliar ni reparar el arn s deben asegurarse de que el arn s no se utilice fuera de las zonas restringidas de que se emplee exclusivamente para los fines previstos y de que el usuario haya recibido las...

Page 20: ...dores el sticos tiene sentido personalizar el arn s y determinar el ajuste exacto del arn s para el usuario mediante pruebas de suspensi n cerca del suelo y bajo la supervisi n de una segunda persona...

Page 21: ...zas met licas presentan corrosi n puntos quebradizos deformaciones desgaste excesivo Comprobar si los elementos de uni n presentan corrosi n puntos quebradizos deformaciones desgaste excesivo un funci...

Page 22: ...para enjuagar el limpiador del sistema del arn s de seguridad dejando secar el arn s de seguridad dejando secar completamente el arn s de seguridad antes del pr ximo uso que se aseguren de que NO se u...

Page 23: ...etures rapides en acier C boucle de retenue arri re en acierau carbone bouclesd amarrage devant sur la sangle R sangle de suspension aux paules W sangle de retenue int gr e Ce manuel d utilisation s a...

Page 24: ...nte C Boucle de retenue arri re en acier boucles d amarrage l avant doivent tre utilis es ensemble sangles d paules r glables sangle de poitrine et tours de cuisse par fermeture rapide Tous les harnai...

Page 25: ...sur le harnais doivent s assurer que le harnais n est pas employ hors des zones r serv es que l on s en sert exclusivement pour les finalit s pr vues et que l utilisateur a re u une formation sur son...

Page 26: ...s par des attaches en plastique et des boucles lastiques la sangle est judicieusement adapt e la personne et que l ajustement pr cis du harnais l utilisateur est d termin par des essais de suspension...

Page 27: ...corrosion endroits cassants d formation usure excessive Inspection des connecteurs longes l ments de liaison la recherche de corrosion endroits cassants d formation usure excessive mode de fonctionne...

Page 28: ...osse en nylon souple avec de l eau fra che claire pour rincer le d tergent ayant servi nettoyer le harnais laisser s cher le harnais laisser s cher compl tement le harnais avant l utilisation suivante...

Page 29: ...e attacchi rapidi in acciaio C punto di aggancio posteriore in acciaio a carbonio NOs anelli di aggancio frontali sulla cinghia R cinghia a triangolo W cintura di sicurezza integrata Le presenti istru...

Page 30: ...un attacco a innesto Variante C punto di aggancio posteriore in acciaio anelli di aggancio frontali devono essere utilizzati assieme bretelle cintura sterno e cosce regolabili tramite una chiusura a...

Page 31: ...acatura non venga impiegata al di fuori delle aree delimitate che venga utilizzata esclusivamente agli scopi previsti e che l utilizzatore venga informato in merito a essi devono garantire la compatib...

Page 32: ...ndo la forma dell imbracatura giusta per l utilizzatore mediante tentativi di sospensione all altezza del suolo sotto la supervisione di una seconda persona sede e regolazione dell imbracatura vengano...

Page 33: ...di corrosione crepe deformazione usura eccessiva Veri ca dei connettori per l eventuale presenza di corrosione crepe deformazione usura eccessiva o per assicurare il funzionamento libero e regolare e...

Page 34: ...on acqua pulita corrente per togliere il detergente dall imbracatura lasciare asciugare l imbracatura lasciare asciugare completamente l imbracatura prima del successivo impiego garantire che NON veng...

Page 35: ...hter snelsluitingen van staal C achterste opvangoog van koolstofstaal NOs opvanglussen vooraan op gordelriem R schouderophanging W ge ntegreerde houdgordel Deze gebruiksaanwijzing dekt de volgende pro...

Page 36: ...pvangogen van staal opvanglussen aan voorzijde moeten samen gebruikt worden verstelbare schoudergordels borstgordel en beenlussen via een snelsluiting Alle IKAR opvang en houdgordels zijn vervaardigd...

Page 37: ...sgordel uitvoeren moeten ervoor zorgen dat de harnasgordel niet buiten de beperkte omgeving wordt gebruikt dat hij uitsluitend voor de beoogde doeleinden wordt gebruikt en dat de gebruiker hierover is...

Page 38: ...worden de gordel goed op maat is gemaakt en de precieze pasvorm van de harnasgordel voor de gebruiker door hangtesten vlak boven de grond en onder toezicht van een tweede persoon is vastgesteld de pas...

Page 39: ...le van het metaalbeslag op corrosie zwakke plekken vervorming overmatige slijtage Controle van de verbindingselementen op corrosie zwakke plekken vervorming overmatige slijtage een vrije en correcte w...

Page 40: ...spons of een zachte nylonborstel met helder water om het reinigingsmiddel van de harnasgordel af te spoelen de harnasgordel laten drogen de harnasgordel voor het volgende gebruik volledig laten drogen...

Page 41: ...lowe C tylne ucho zaczepowe ze stali w glowej NOs p tla zaczepowa z przodu na ta mie R zawieszenie na ramionach W zintegrowany pas mocuj cy Niniejsza instrukcja obs ugi dotyczy nast puj cych produkt w...

Page 42: ...ybkoz cza Wariant C Stalowe ucho zaczepowe z ty u p tla zaczepowa z przodu musz by u ywane razem pasy naramienne pas piersiowy i p tle na nogach regulowane za pomoc szybkoz cza Wszystkie szelki bezpie...

Page 43: ...bezpiecze stwa musz upewni si e szelki bezpiecze stwa nie s wykorzystywane poza ograniczonymi obszarami a tak e co do tego e s eksploatowane zgodnie z przeznaczeniem w zakresie kt rego u ytkownicy zo...

Page 44: ...sowany indywidualnie do u ytkownika oraz zosta okre lony dok adny kszta t dopasowania szelek bezpiecze stwa do u ytkownika za pomoc pr b zwisania blisko pod o a i pod nadzorem drugiej osoby regularnie...

Page 45: ...alowych oku pod k tem korozji p kni odkszta ce nadmiernego zu ycia Kontrola cznik w kotwicz cych pod k tem korozji p kni odkszta ce nadmiernego zu ycia dowolnego i odpowiedniego dzia ania odpowiednieg...

Page 46: ...wysuszy szelki bezpiecze stwa upewni si e NIE s stosowane nast puj ce metody czyszczenia czyszczenie wod o temperaturze wy szej ni 40 C czyszczenie za pomoc rodk w wybielaj cych czyszczenie za pomoc r...

Page 47: ...nordninger af st l C Bageste sken af kulstofst l NOs faldsikringsstropper foran p selen R Skulderoph ng W Integreret fastsp ndingssele Denne betjeningsvejledning g lder for f lgende produkter fra IKAR...

Page 48: ...eanordning Variant C Bageste sken af st l faldsikringsstropper foran skal anvendes sammen justerbare skulderremme brystrem og benstropper via en lukkeanordning Alle IKAR faldsikringsseler og fastsp nd...

Page 49: ...gsselen skal kontrollere at faldsikringsselen ikke anvendes uden for de begr nsede omr der at den udelukkende anvendes til de tilsigtede form l og at brugeren er blevet undervist i disse skal sikre ko...

Page 50: ...elastiske stropper selen p fornuftig vis tilpasses individuelt og faldsikringsselens n jagtige pasform for brugeren findes med h ngefors g t t p gulvet og under opsyn af en anden person faldsikringsse...

Page 51: ...etalbeslag for korrosion sk re steder deformation kraftig slitage Kontrol af forbindelseselementer for korrosion sk re steder deformation kraftig slitage uhindret og korrekt funktion korrekt placering...

Page 52: ...er en bl d nylonb rste med rent postevand til at skylle faldsikringsselen fri for reng ringsmiddel lad faldsikringsselen t rre lad faldsikringsselen t rre helt inden n ste anvendelse sikrer at de f lg...

Page 53: ...olst l bak snabbl s av st l C bakre f ng gla av kolst l NOs r ddningsslingor framtill p selen R axelupph ngning W inbyggd f strem Den h r anvisningen g ller f r f ljande produkter fr n IKAR GmbH IK G...

Page 54: ...em och benslingor med stickl s Variant C F ng gla av st l bak r ddningsslingor fram m ste anv ndas tillsammans justerbara axelremmar br strem och benslingor med snabbl s Alla fallskyddsselar och f str...

Page 55: ...anv nds som fallskydd f r inte ndra komplettera eller reparera fallskyddsselen m ste s kerst lla att fallskyddsselen inte anv nds utanf r de avgr nsade omr dena att den endast anv nds i de syften som...

Page 56: ...v ndaren och den exakta passformen tas fram genom praktiska f rs k d r anv ndaren f r h nga i selen en liten bit ver golvet medan ytterligare en person h ller uppsikt fallskyddsselens passform kontrol...

Page 57: ...on spr da st llen deformerats alltf r stort slitage Kontrollera om kopplingselementen har korrosionsskador spr da st llen deformerats alltf r stort slitage obehindrad korrekt funktion korrekt placerin...

Page 58: ...l bara med en svamp eller en mjuk nylonborste reng ringsmedlet ska sk ljas bort med rent vatten selen m ste f bli riktigt torr selen ska vara helt torr innan den anv nds igen f ljande reng ringsmetode...

Page 59: ...engas takana ter ksiset pikalukot C hiiliter ksinen NOs kiinnitysrengas takana kiinnityslenkit edess hihnassa R olkaripustus W integroitu pitohihna T m k ytt ohje kattaa seuraavat IKAR GmbH n tuotteet...

Page 60: ...mella Versio C Takana oleva kiinnitysrengas ter ksest kiinnityslenkit edess on k ytett v yhdess s dett v t olkahihnat rintahihna sek reisilenkit pikalukolla Kaikki IKAR kiinnitys ja pitohihnat on valm...

Page 61: ...toksia t ydennyksi tai korjaustoimen piteit K ytt jien on varmistettava ett kokovaljasta ei k ytet rajoitetun alueen ulkopuolella sit k ytet n ainoastaan aiottuihin k ytt tarkoituksiin ja ett k ytt j...

Page 62: ...lastisia silmukoita hihna s det n yksil kohtaisesti ja kokovaljaan tarkka istuvuus s det n k ytt j lle sopivaksi riippumalla laiteessa l hell maan pintaa toisen henkil n valvonnassa kokovaljaan istuvu...

Page 63: ...uraat kohdat muodonmuutokset liiallinen kuluminen Kiinnityslaitteiden tarkastus seuraavien varalta korroosio hauraat kohdat muodonmuutokset liiallinen kuluminen vapaa ja asianmukainen toiminta ty ntim...

Page 64: ...puhtaalla vedell puhdistusaineen huuhtomiseksi kokovaljaasta kokovaljaan annetaan kuivua kokovaljaan annetaan kuivua t ysin ennen seuraavaa k ytt varmistavat ett puhdistuksessa EI k ytet seuraavia ve...

Page 65: ...med karbonst l bak hurtigl ser av st l C Fangl kke bak av karbonst l NOs Fangsl yfer foran av seleb nd R Skulderoppheng W integrert arbeidssele Denne bruksanvisningen dekker f lgende produkter fra IK...

Page 66: ...inreimer som er justerbare med en hurtigl s Variant C Fangl kke i st l bak fangsl yfer foran m brukes sammen skulderseler brystsele og beinreimer som er justerbare med en hurtigl s Alle IKAR fangl kke...

Page 67: ...joner p fangbeltet m sikre at fangbeltet ikke brukes utenfor de begrensede omr dene at den kun brukes som bestemt og at brukeren ble oppl rt i denne bruken m forsikre seg om at komponenten til annet p...

Page 68: ...og skulderl sen er justert den eksakte passformen til fangbeltet er fastlagt i forhold til brukeren ved en hengetest n rt bakkeniv og under oppsyn av en annen person og tilpass fangbeltet deretter fa...

Page 69: ...osjon delagte steder deformering overdreven slitasje Kontroller koblingene for f lgende korrosjon delagte steder deformering overdreven slitasje fri og forskriftsmessig funksjon forskriftsmessig anord...

Page 70: ...rste at rengj ringsmiddelet skylles av fangbeltet med klart ferskvann fangbeltet blir t rket fangbeltet m alltid v re helt t rr f r den brukes igjen V r sikker p at INGEN bruker f lgende rengj ringsme...

Page 71: ...h tul sz nac l felfog szem ac l gyorsz rak C h tul sz nac l NOs felfog karika el l a felfog karika a hevederp ntn l R v llfelf ggeszt s W integr lt tart heveder A jelen haszn lati tmutat az IKAR GmbH...

Page 72: ...llheveder s csatos combhevederek C v ltozat h tuls felfog szem ac lb l el l felfog hurok ezeket egy tt kell haszn lni ll that v llheveder csatos mellheveder s csatos combhevederek Valamennyi IKAR felf...

Page 73: ...agy jav t s nem v gezhet meg kell gy z dnie arr l hogy a felfog testhevedert nem a lehat rolt ter leteken k v lre szerelt k fel hogy azt kiz r lag rendeltet sszer en haszn lj k s hogy a haszn l t erre...

Page 74: ...hurok seg ts g vel r gz teni kell a hevedert rtelemszer en a szem lyre kell igaz tani a felfog testheveder pontos illeszked s t talajk zeli f ggeszked ssel egy m sik szem ly fel gyelete mellett kell m...

Page 75: ...sz lak A f mbet tek vizsg lata korr zi t r keny r szek torzul s t lzott elhaszn l d s Az sszek t elemek vizsg lata korr zi t r keny r szek torzul s t lzott elhaszn l d s szabad vagy rendeltet sszer ha...

Page 76: ...szthevederr l a tiszt t szert friss tiszta v zzel kell le bl teni hagyja megsz radni a felfog testhevedert a felfog testhevedernek a k vetkez haszn lat el tt teljesen meg kell sz radnia biztos tj k ho...

Page 77: ...77 1 2 3 4 IKAR GmbH 5 6 7 8 9 IK IKAR GmbH G 1 2 20 3 A B C NOs R W IKAR GmbH IK G 1 IK G 2 A A 2 A A PSA gA 2016 425 1 2 9 8 5 4 3 7 6...

Page 78: ...3 IK G 20 IK G 1 IK G 2 IK G 1 IK G 2 IK G 3 G 20 EN 361 2002 EN 363 PSA gA EN 354 EN 355 IK G 1 A B IK G 2 A B C IK G 20 A B IK G 3 A B C IKAR A IK G 2C IK G 3BC IK G 20 A A 2 EN 362 IK G 1 IK G 2 R...

Page 79: ...79 IK G 1 IK G 2 IK G 3 B W EN 358 2000 IKAR GmbH 136 kg EN 363 15 PSAgA 15 kg 136 kg 15 C 50 C...

Page 80: ...80 12 IKAR GmbH IKAR GmbH IK G 3 EN 354 355 EN 353 2 EN 360 A 9 kN EN 362 PSA gA IK G 1 IK G 2 IK G 3 0 6 m IK G 1 IK G 2 EN 360...

Page 81: ...81 IKAR GmbH...

Page 82: ...82 IKAR GmbH 40 C 15 C 50 C...

Page 83: ...83 IKAR_Auffanggurte_Haltegurte_V2 1_D_GB_FR_ES_IT_NL_PL_DK_SE_FI_NO_HU_GR_05082019...

Page 84: ...NN16 8SD Notified Body CE 0321 Certification body for IK G 20 Full Body Harnesses SATRA Technology Centre Wyndham Way Telford Way Kettering Northhamptonshire NN16 8SD Notified Body CE 0321 berwachung...

Reviews: