background image

Beachten Sie die Hinweise der Gefahrstoffklassen für den
Umgang mit Lösemitteln und toxischen, bzw. biologischen
Stoffen.
Achten Sie auf den fachgerechten Umgang mit den Destillations--
flüssigkeiten.
Beachten Sie beim Arbeiten mit explosionsgefährlichen Stoffen
und deren Gemischen die einschlägigen Vorschriften.

Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Atmosphären und
unter Wasser betrieben werden.

Das Gerät darf nur unter einem allseitig geschlossenen Abzug
oder vergleichbaren Schutzeinrichtungen betrieben werden.

Achten Sie darauf, dass das Gerät eben, stabil und auf einer
rutschfesten Unterlage steht. Richten Sie die Füße entsprechend
der Anleitung zum Gerät aus (siehe Kapitel “Montage”). Achten
Sie vor jeder Inbetriebnahme darauf, dass der Ausleger entspre-
chend der Montageanleitung des Antriebes

RV 05 basic

am Stativ

montiert ist. Je nach Geräteaufbau kann die Standsicherheit
gefährdet sein, prüfen Sie deshalb ist vor jeder Inbetriebnahme die
Standsicherheit.

Die Glasteile sind vor jeder Inbetriebnahme sorgfältig auf
Beschädigungen (z.B. Risse) zu überprüfen. Schadhafte Glasteile
dürfen nicht verwendet werden, sie können während des
Betriebes brechen. Der Glasaufbau hat spannungsfrei zu erfolgen.
Bei Versuchsaufbauten aus Glas muss damit gerechnet werden,
dass ein Zerplatzen bereits durch Spannungen infolge fehlerhaften
Zusammenbaus, durch mechanische Einwirkung von außen oder
durch örtliche Temperaturspitzen eintreten kann. Evakuierte
Glasgefässe dürfen nicht einseitig erhitzt werden; der Verdampfer-
kolben muss während der Heizphase rotieren.

Passen Sie die Menge und Art des Destillationsgutes an die Größe
der Destillationsapparatur an. Der Kühler muss ausreichend wirk-
sam sein. Der Kühlmitteldurchfluss ist am Ausgang des Kühlers zu
überwachen (siehe Hinweis: “Inbetriebnahme”).

Arbeiten mit dem 

RV 05 basic

dürfen nur im überwachten Betrieb

durchgeführt werden.

Der Betrieb mit Überdruck ist nicht zulässig!

Bei Arbeiten unter Normaldruck muss der Glasaufbau immer
belüftet sein (z.B. offener Ausgang am Kühler), um einen
Druckaufbau durch leicht flüchtige Gase, bzw. unbekannten
Druckaufbau zu verhindern. Beachten Sie, dass Gase, Dämpfe
oder Schwebstoffe  in gefährlicher Konzentration durch den offe-
nen Ausgang am Kühler entweichen können. Stellen Sie sicher,
dass eine Gefährdung ausgeschlossen ist. Geeignete Mass-
nahmen sind z.B. nachgeschaltete Kühlfallen, Gaswaschflaschen
oder eine wirksame Absaugung.

Das Gerät ist für ein Vakuumbetrieb bis zu 10 mbar ausgelegt. Bei
Vakuumdestillationen müssen nicht kondensierte Dämpfe auskon-
densiert oder gefahrlos abgeführt werden. Bei Vakuum-
destillationen sind die Apparaturen vor Beginn des Aufheizens zu
evakuieren (siehe Kapitel “Inbetriebnahme”). Die Apparaturen
sind erst nach dem Abkühlen wieder zu belüften. Besteht die
Gefahr, dass sich der Destillationsrückstand in Gegenwart von
Sauerstoff zersetzt, darf nur Inertgas zum Entspannen eingelas-
sen werden.

Vermeiden Sie Peroxidbildung!
Flüssigkeiten, die zur Bildung organischer Peroxide neigen, müs-
sen vor der Destillation und dem Abdampfen auf Anwesenheit von
Peroxiden untersucht werden. Die Peroxide müssen entfernt wer-
den. Zur Bildung von Peroxiden neigen zahlreiche organische
Verbindungen, z.B. Dekalin, Diethylehter, Dioxan, Tetrahydrofuran,
ferner ungesättigte Kohlenwasserstoffe, wie Tetralin, Diene,
Cumol sowie Aldehyde, Ketone und Lösungen dieser Stoffe.

ACHTUNG! 

In den Destillations- und Abdampfrückständen

dieser Flüssigkeiten und Lösungen können sich organische

Peroxide anreichern und explosionsartig zersetzen! Flüssigkeiten,
die zur Bildung organischer Peroxide neigen, sind vor Licht - ins-
besondere UV-Strahlung - geschützt aufzubewahren.

3

RV05b 012005

3171600_RV05basic_012005  23.02.2005  13:47 Uhr  Seite 3

Summary of Contents for RV 05 basic

Page 1: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Page 2: ...EN 9 MODE D EMPLOI FR 16 INDICACIONES DE SEGURIDAD ES 24 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL 26 NORMI DI SICUREZZA IT 28 S KERHETSANVISNINGAR SV 30 SIKKERHEDSHENVISNINGER DA 32 SIKKERHETSHENVISNINGER NO 34 TURV...

Page 3: ...unter Vakuum Der Anwender muss beim Arbeiten mit dem Ger t seine pers n liche Schutzausr stung entsprechend der Gefahrenklasse des Mediums w hlen und tragen Werden Medien wie z B giftige Fl ssigkeite...

Page 4: ...achen siehe Hinweis Inbetriebnahme Arbeiten mit dem RV 05 basic d rfen nur im berwachten Betrieb durchgef hrt werden Der Betrieb mit berdruck ist nicht zul ssig Bei Arbeiten unter Normaldruck muss der...

Page 5: ...hleudert wird Verbrennungsgefahr Motor und Glasteile k nnen w hrend dem Betrieb und l ngere Zeit danach hei sein Tragen Sie Ihre pers nliche Schutzausr stung Bei Stromausfall oder Motorstillstand w hr...

Page 6: ...erf llt sind ist das Ger t nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Andernfalls ist siche rer Betrieb nicht gew hrleistet oder das Ger t kann besch digt werden Beachten Sie die in den Technisc...

Page 7: ...ampe orange beim Wiedereinschalten an dass der Motor noch zu warm ist Der IKA RV 05 basic arbeitet wartungsfrei Er unterliegt lediglich der nat rlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Au...

Page 8: ...d 2 Zul Ger teneigung 90 Ger teeinsatz ber NN m max 2000 Sicherung auf Netzplatine A 4 Id Nr 25 851 00 Abmessungen B x T x H mm 130x200x260 ohne Ausleger Gewicht kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vakuumcontroller VC...

Page 9: ...gellager Ausgleichsscheibe 37 Motorauflage 38 Blattfeder 39 Wechselstrommotor 40 Kegelscheibe 41 Reibrad 42 Bedienknopf 43 Skalenschild 44 Frontschild 45 Sicherungsring 46 Verschluss Stopfen 47 Geh us...

Page 10: ...ou require servicing return the appliance in its original packa ging Storage packaging is not sufficient Please also use suitable transport packaging In order to be able to use the appliance properly...

Page 11: ...rmation Starting up Tasks with the RV 05 basic must only be performed when ope ration is monitored Operation with excess pressure is not permitted The glass equipment must always be ventilated when wo...

Page 12: ...may be hot during operation and for a long time afterwards Always wear your personal protective equipment If the power fails or the motor stops during operation you must remove the evaporating flask...

Page 13: ...earthed protective earth conductor contact If these conditions are met the device is ready to operate after plugging in the mains plug If these procedures are not followed safe operation cannot be gu...

Page 14: ...ge light coming on when the device is turned on again will indicate that the motore is still too hot The IKA RV 05 basic is maintenance free It is subject only to the natural wear and tear of componen...

Page 15: ...ce 90 Operation at a terrestrial altitude m max 2000 above sea level Fuses on mains plate A 4 Id Nr 25 851 00 Dimensions W x D x H mm 130x200x260 without attachment Weight kg 4 5 IKAVAC VC 2 Vacuum co...

Page 16: ...O ring 36 Ball bearing spacer ring 37 Motor support 38 Plate spring 39 A C motor 40 Cone pulley 41 Friction wheel 42 Operating knob 43 Scale sign 44 Front plate 45 Snap ring 46 Stopper rod 47 Housing...

Page 17: ...ploi En cas de retour au service apr s vente renvoyez l appareil dans son emballage d origine Les emballages de stockage ne sont pas suffisants pour le renvoi Utilisez un emballage de transport sup pl...

Page 18: ...RV 05 basic Le fonctionnement avec une surpression est interdit Lors des travaux sous pression normale la structure en verre doit toujours tre ventil e par ex sortie ouverte du refroidis seur pour vi...

Page 19: ...peu vent devenir chauds pendant le fonctionnement et le rester longtemps apr s Portez votre quipement de protection person nel En cas de coupure du courant ou d arr t du moteur en fonc tionnement reti...

Page 20: ...ionne ment n est pas assur e ou l appareil peut tre endommag Veuillez respecter les param tres d utilisation indiqu s dans les Caract ristiques techniques temp rature environ admiss taux d humidit rel...

Page 21: ...nsion indique que le moteur est encore trop chaud Le fonctionnement de le RV 05 basic ne n cessite pas d entreti en Il est simplement soumis au vieillissement naturel des pi ces et leur taux de d fail...

Page 22: ...sance d bit e W 65 Plage de vitesse de rotation 50 Hz 1 min 46 260 60 Hz 1 min 55 312 r glable sans intervalles R glage de la vitesse bouton sur la face avant Affichage de la vitesse chelle 1 10 table...

Page 23: ...orique 36 Disque de compension du palier billes 37 Support moteur 38 Ressort lames 39 Moteur courant alternatif 40 Disque conique 41 Roue de friction 42 Bouton de commande 43 Plaque de l chelle 44 Pla...

Page 24: ...K BU RD RD 2a 2 1 1a BU L N YE GN BN 44 40 41 39 38 37 64 62 42 43 46 47 48 49 53 54 56 57 52 45 55 58 11 3 5 66 5001 5002 L fterhaube ventilator cowl L fterfl gel fan blade 21 23 26 29 34 36 23 RV05b...

Page 25: ...i n que est cerrada por todos lados o en conjunto con dis positivos de protecci n similares Compruebe que el aparato se encuentre en una superficie hori zontal estable y protegida frente a deslizamien...

Page 26: ...el mbolo del evaporador en ba o caliente sin acoplar tambi n el accionamiento rotativo Si en el transcurso de la transformaci n qu mica o de una destilaci n se produce una formaci n repentina de espu...

Page 27: ...staat Richt de voeten volgens de bij het toestel gele verde aanwijzingen zie het hoofdstuk Montage Let er voor elk gebruik op of de arm op het statief gemonteerd is volgens de beschrijving in de monta...

Page 28: ...p een beginnende ontbinding van de inhoud van de kolf dan moet de verwarming onmiddellijk uitgeschakeld worden en de verdamperkolf met behulp van het statief uit het verwarmingsbad worden getild Ontru...

Page 29: ...apparecchio vedere il capitolo Montaggio Prima di ogni messa in funzione accertarsi che il braccio sia montato sullo stati vo secondo le istruzioni di montaggio del gruppo motore RV 05 basic A seconda...

Page 30: ...contenuto del recipiente disattivare immediatamente il riscaldamento ed estrarre dal bagno termostatico il recipiente di evaporazione mediante lo stativo Liberare la zona a rischio e avvertire chi si...

Page 31: ...Skadade glasdelar f r inte anv ndas eftersom de kan spricka under drift Montering av glas m ste ske sp nningsfritt Vid f rs ksuppst llningar av glas m ste man r kna med att bristningar kan uppst redan...

Page 32: ...eller smycken inte kan fastna i rote rande delar Det kan inte uteslutas att elektrostatiska processer uppst r mellan medium och drivenhet vilket kan medf ra risker Var uppm rksam p obalanser i den fyl...

Page 33: ...stemmelse med monteringsvejledningen for drevet RV 05 basic Alt efter apparatets opstilling kan stabiliteten v re i fare stabiliteten skal derfor kontrolleres f r hver ibrugtagning Glasdelene skal kon...

Page 34: ...ivelserne OBS Roterende dele er en farekilde Brug aldrig apparatet med roterende fordamperkolbe p l f tet stativ S nk altid stativet ned V r opm rksom p at krops dele h r bekl dningsgenstande eller sm...

Page 35: ...roller derfor at stativet st r st tt f r hver gang det brukes Glassdelene skal n ye kontrolleres med tanke p skader f r hver gang de brukes f eks sprekker Skadde glassdeler skal ikke bru kes siden de...

Page 36: ...erkolben roterende p et hevet stativ Senk alltid stativet Pass p at kroppsdeler h r kl r eller smykker ikke setter seg fast i roterende deler Det kan ikke utelukkes at det kan oppst elektrostatiske pr...

Page 37: ...lkeamia Vaurioituneita lasiosia ei saa k ytt sill ne saattavat rikkoutua k yt n aikana Lasiosat pit kiinnitt j nni tyksett m sti Lasia asennettaessa tulee ottaa huomioon ett lasi voi rikkoutua jo virh...

Page 38: ...HUOMAUTUS Py riv t osat voivat aiheuttaa vaaran l k yt laitetta niin ett haihdutuspullo py rii jalusta nostettuna Laske jalusta alas ennen kuin k ynnist t kiertolaitteen Varmista etteiv t kehonosat hi...

Page 39: ...o H o v o vo o v v o o B o o o ov v v o v o o o v o v o o ov v o o o v o v o o o o v RV 05 basic Av v o v v vo v o o o v o v o v v o o v o T v v v v o o o v o o v v o v o H o o v o o o v o v o v v v o...

Page 40: ...v o v o v o ov o vo o PO OXH A o v o v v o v o o o o o o o o o o o o v o E v o vov o o o v v o v o o vo o o o v o o v o o o o o o o o E v v v v o o o ov ov PO OXH T v v v vo M v v o o o o o o vo ov v...

Page 41: ...ante Coloque os p s de acordo com as instru es do aparelho ver cap tulo Montagem Antes de p r o aparelho a funcionar certifique se sempre de que o bra o esteja montado no respectivo suporte de acordo...

Page 42: ...piente desligue imediatamente o aquecimento e retire o recipien te de evapora o do banho termost tico mediante utiliza o do suporte Esvazie a zona de perigo e advirta as pessoas presentes nas imedia e...

Page 43: ...42 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 42...

Page 44: ...43 RV05b 012005 Note 3171600_RV05basic_012005 23 02 2005 13 47 Uhr Seite 43...

Page 45: ...6093 3322 FAX 60 3 6093 3940 E mail ika tm net my IKA Works Inc 2635 North Chase Pkwy SE Wilmington NC 28405 7419 USA TEL 1 800 733 3037 TEL 1 910 452 7059 FAX 1 910 452 7693 E mail usa ika net China...

Page 46: ...t Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment be...

Reviews: