background image

7

BU56
BU57
BU58
BU61
BU67
BU72

ART.

1 (2 

m A)

CARICO DALI / DALI LOAD

CHARGE DALI

(COURANT MAXI ADMISSIBLE)

DALI-LAST

DALI VERMOGEN

CARGA DALI

DALI STRØMSTYRKE

BELASTNING FOR "DALI"

DALI-BELASTNING

МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С 

РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ 

СВЕТА

DALI 智能调光系统允许的最大电流量

INDIRIZZI DALI

DALI ADDRESSES

ADRESSES DALI

DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN

DIRECCIONES DALI

DALI ADRESSER

ADRESSER TIL "DALI"

DALI-ADRESSER

ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА 

СИСТЕМЫ DALI

DALI智能调光系统计算机指定控

制参数

1

PROFILE_3

LUMEN OUTPUT3

% P3 [W]

100%

50%

0

BIREGIME

PROFILE_1

(DEFAULT)

LUMEN OUTPUT1

% P1 [W]

100%

50%

0

BIREGIME

PROFILE_2

LUMEN OUTPUT2

% P2 [W]

100%

50%

0

BIREGIME

Multipower biregime con cavo pilota 

art. BU58 - BU62 

BU69 - BU73

Output (LED Driver)

Output (LED driver)

Émission (LED Driver)

Output (LED Driver)

Output (LED Driver)

Potencia (LED Driver)

Output (Driver LED)

Output (Driver for lysemitterende diode)

Utgång (LED Driver)

Выход (LED Driver)

输出(LED 驱动器)

Alimentata

Powered

Alimentée

Gespeist

Gevoed

Alimentada

Tilsluttet

Strømført

Matad

Запитана

受电

Non alimentata

Not powered

Non alimentée

Nicht gespeist

Niet gevoed

No alimentada

Ikke tilsluttet

Ikke strømført

Icke matad

Не запитана

未受电

Livello 1 (Default = 100%)

Level 1 (Default = 100%)

Niveau 1 (Défaut = 100%)
Ebene 1 (Default = 100%)

Niveau 1 (Default = 100%)

Nivel 1 (Defecto = 100%)

Niveau 1 (Default = 100%)

Nivå 1 (Default = 100%)

Nivå 1 (standard = 100 %)

Уровень 1 (По умолчанию = 100%)

等级 1(默认 = 100%)

Livello 2 (Default = 50%)

Level 2 (Default = 50%)

Niveau 2 (Défaut = 50%)
Ebene 2 (Default = 50%)

Niveau 2 (Default = 50%)

Nivel 2 (Defecto = 50%)

Niveau 2 (Default = 50%)

Nivå 2 (Default = 50%)

Nivå 2 (standard = 50 %)

Уровень 2 (По умолчанию = 50%)

等级 2(默认 = 50%)

Stato linea L1

Status of line L1 

État de la ligne L1 

Status Linie L1

Status lijn L1

Estado línea L1

Tilstand linje L1

Status linje L1

Tillstånd linje L1 

Состояние  линии L1

线 L1 的状态

L1

Configurazione Biregime:

Il Driver erogherà un livello di intensità luminosa differente a seconda dello stato della linea 
L1 .La transizione tra i diversi livelli di output è istantanea. L'intensità luminosa di partenza 
può essere settata sul lumen output 1, lumen output 2 o lumen output 3.

Dual-operation configuration:

The luminous intensity level provided by the  driver will differ based on the status of the  L1 
.line. The transition between the different output levels is instantaneous. initial light intensity 
can be set to lumen output 1, lumen output 2 or lumen output 3.

Configuration double régime :

Le Driver va produire un niveau d’intensité lumineuse différent suivant l’état de la ligne  L1 . 
Le passage entre les différents niveaux d’émission est instantané. L'intensité lumineuse de 
départ peut être définie sur le lumen output 1, sur le lumen output 2 ou sur le lumen output 3.

Einstellungen Doppelschaltung:

Die Driver gibt eine unterschiedliche Leuchtstärke je nach Status der Linie  L1 . Der Über-
gang zwischen den verschiedenen Outputebenen erfolgt augenblicklich. Die Ausgangs-
Leuchtstärke kann auf lumen output 1, lumen output 2 oder lumen output 3 eingestellt werden.

Configuratie twee-standen voorschakelapparaat:

De driver zal afhankelijk van de status van lijn  L1 voor een niveau van lichtintensiteit zorgen 
dat door. De overgang tussen de verschillende outputniveaus is onmiddellijk. De lichtintensiteit 
van de start kan worden ingesteld op de lumen output 1, lumen output 2 of lumen output 3.

Configuración Doble Régimen:

El Driver suministrará un nivel de intensidad luminosa diferente según el estado de la línea 
L1.La transición entre los diferentes niveles de potencia es instantánea. La intensidad 
luminosa de arranque puede ajustarse en lumen output 1, lumen output 2 o lumen output 3.

Biregime konfiguration:

Driver udsender et forskelligt lysstyrkeniveau alt efter tilstanden for L1 -linjen. Overgangen 
mellem de forskellige outputniveauer sker øjeblikkeligt. Udgangslysstyrken skal indstilles 
på lumen output 1, lumen output 2 eller lumen output 3.

Konfigurasjon av Biregimer:

Driver for lysemitterende diode vil gi forskjellige lysnivåer alt etter linjestatusen L1 . 
Overgangen mellom de forskjellige nivåene med output er øyeblikkelig. I begynnelsen kan 
lysintensiteten innstilles til lumen effekt 1, lumen effekt 2 eller lumen effekt 3.

Dubbelverkande konfigurering:

Driver ger olika ljusstyrka beroende på tillståndet för linje L1 . Övergången mellan de olika 
utgångsnivåerna är omedelbar. Den första ljusintensiteten kan ställas in på lumen output 
1, lumen output 2 eller lumen output 3.

Конфигурация Biregime:

Драйвер обеспечивает разный уровень световой мощности в зависимости 

от состояния линии 

L1 

. Переход от одного выходного уровня к другому 

производится мгновенно. Исходная мощность освещения может быть 

настроена на lumen output 1, lumen output 2 или lumen output 3.

二元操作配置:

由 LED 驱动器提供的光强等级将根据 

L1 

 线的状态而有所不同。不同输出强

度之间可实现瞬时转换。初始光照强度可设置为流明输出量  1、流明输出量 

2 或者流明输出量 3。

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Summary of Contents for WOW MINI BU56

Page 1: ...MPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATTENTION LA SECURITE DE L APPAREIL N EST GARANTIE QU EN CAS D UTILISATION CORRECTE DES INSTRUCTIONS SUIVANTES IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER ACHTUNG DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSCE BEFOLGUNG NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET IHRE AUFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DITTO...

Page 2: ...2 61mm 76mm Ø 46mm 60mm Ø NO OK 2 1 2 1 7 8 mm 1 5 2 5mm2 Ø 8min 14max Ø 10 mm ...

Page 3: ...ALI Multipower ON OFF art BU56 BU57 BU61 BU67 BU68 BU72 L N DA DA L N DA DA L1 L N DA DA L2 1 2 CLICK Multipower biregime con cavo pilota art BU58 BU62 BU69 BU73 L1 L N DA DA Multipower middle of the night con o senza cavo pilota art BU35 BU36 BX00 BX01 OPZIONALE OPTIONAL OPTIONNEL OPTIONAL OPCIONAL OPTIONEEL VALGFRI VALG VALFRI НЕОБЯЗАТЕЛЬНО 可选的 L1 L N DA DA ...

Page 4: ...ECTIVE ELEMENT RETIRER LA PROTECTION DEN SCHUTZ ENTFERNEN DE BESCHERMING VERWIJDEREN QUITAR LA PROTECCIÓN TAG BESKYTTELSEN AF FJERN BESKYTTELSEN TA BORT SKYDDET REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY RÉGLAGE DE L INTENSITÉ LUMINEUSE EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA JUSTERING AF LYSSTYRKEN JUSTERE LYSSTYRKEN INSTÄL...

Page 5: ...n de l heure de minuit Le profil d apprentissage de minuit commence après une journée de fonctionnement La précision du profil est obtenue après 8 jours de fonctionnement Das Profil mit automatischer Erfassung der Mitternacht basiert kann auch auf das Profile _1 das Profile_2 und das Profile_3 auf den Daten des astronomischen Kalenders mit den geografischen Längen und Breiten der Stadt Rom Das Ger...

Page 6: ...enderen med lengde og breddegrad for Roma by Enheten registrerer ikke sommertid Profilen for gjenkjenning av midnatt kan endres ved hjelp av tilleggsutstyret DALI MAGIC MY92 og programvaren som finnes på Osrams nettsted Der kan man legge inn installasjonsstedet og måneden slik at man får eksakt midnatt For korrekt gjenkjenning av midnatt bruk systemer for tenning og slukking av produktet som er me...

Page 7: ...can be set to lumen output 1 lumen output 2 or lumen output 3 Configuration double régime Le Driver va produire un niveau d intensité lumineuse différent suivant l état de la ligne L1 Le passage entre les différents niveaux d émission est instantané L intensité lumineuse de départ peut être définie sur le lumen output 1 sur le lumen output 2 ou sur le lumen output 3 Einstellungen Doppelschaltung D...

Page 8: ...Multipower middle of the night con o senza cavo pilota PROFILE_2 LUMEN OUTPUT2 P2 W 100 T h C PROFILE_1 DEFAULT LUMEN OUTPUT1 P1 W 100 T h C PROFILE_3 LUMEN OUTPUT3 P3 W 100 T h C art BU35 BU36 BX00 BX01 ...

Page 9: ... fotocelle eller timer koblet til den astronomiske kalenderen Nattdimmerprofilen som definieras i programmet avser det årliga genomsnittet för midnatt och baseras på teoretisk soluppgång och solnedgång För en korrekt identifiering av tiderna för gryning skymning ska tändnings och släckningssystem tillämpas för produkten som är så tillförlitliga som möjligt för den astronomiska kalendern t ex fotoc...

Page 10: ...mogelijk om een inrichting bv sensor aan te sluiten waarmee de flux naar 100 kan worden teruggebracht A través de la entrada auxiliar L1 se puede conectar un dispositivo ej sensor que permite restablecer el flujo al 100 Gennem den ekstra indgang L1 kan man tilslutte en enhed fx en sensor som gør det muligt at bringe flowet til 100 Det er mulig å koble til en anordning f eks en sensor gjennom tille...

Page 11: ...o Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Закрутить до упора 拧紧 1 1 3 Ø 46 59 mm 60 76 mm 45 mm 25 mm 45 mm 25 mm 2 25 Nm 4 4 37 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Serrer à fond Fest einrasten Goed aanschroeven Enroscar en firme Skrues i bund Trekk til godt Dra åt till botten Закрутить до упора 拧紧 ...

Page 12: ...nt Falls das Glas kaputt sein sollte kann das Produkt nicht verwendet werden Kontaktieren Sie in dem Fall den Hersteller um das Glas zu ersetzen Als het glas gebroken is kan het apparaat niet worden gebruikt en moet u zich tot de fabrikant wenden voor het vervangen van het glas Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricanteparalasustitución Hvis produktets glas ødelægges kan de...

Page 13: ...Guzzini N B Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini N B Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini N B For udskiftning af lysdioden skal man kontakte iGuzzini N B For informasjon om skifte av LED vennligst ta kontakt med iGuzzini OBS För byte av lysdioden kontakta företaget iGu...

Page 14: ...BU70 BU59 BU71 BU60 BU72 BU61 BU73 BU62 BU36 BX01 BU74 BU63 BU75 BU64 BU76 BU65 BU77 BU66 I GB E PESO DIMENSIONI E SUPERFICIE DELLE COMPOSIZIONI SENZA PALO WEIGHT DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE PESO DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE S Superficie Surface Superficie mq Peso Weight Peso Kg Dimensioni Dimensions Dimensiones a x b mm ART 46mm 76mm Ø MIN 100mm ...

Page 15: ...2 7 8 mm 1 5 2 5mm2 Ø 8min 14max Ø 2 1 10 mm 2 2 1 ...

Page 16: ... OFF L1 L N DA DA L2 Multipower DALI Multipower ON OFF art BU56 BU57 BU61 BU67 BU68 BU72 L N DA DA L N DA DA L1 L N DA DA L2 1 2 CLICK Multipower biregime con cavo pilota art BU58 BU62 BU69 BU73 L1 L N DA DA Multipower middle of the night con o senza cavo pilota art BU35 BU36 BX00 BX01 L1 L N DA DA OPZIONALE OPTIONAL OPTIONEEL ...

Page 17: ...ILE_3 LUMEN OUTPUT 3 T h P3 W art BU56 BU57 BU59 BU60 BU61 BU63 BU64 BU65 BU66 BU67 BU68 BU70 BU71 BU72 BU74 BU75 BU76 BU77 2 1 1 TOGLIERE LA PROTEZIONE REMOVE THE PROTECTIVE ELEMENT QUITAR LA PROTECCIÓN REGOLAZIONE DELL INTENSITA LUMINOSA ADJUSTING THE LUMINOSITY REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA ...

Page 18: ... the DALI MAGIC MY92 accessory and relevant software available on the Osram website in which the installation location and month can be set to ensure precise midnight recognition To ensure the midnight point is recognised correctly use product activation deactivation systems which are as faithful as possible to the astronomical calendar for example a pho tocell or timer which is linked to the astr...

Page 19: ...dotto è conforme allo standard DALI con riferimento alle norme EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 The product complies with the DALI standard with reference to the EN 62386 101 EN 62386 102 and EN 62386 207 standards El producto es conforme al estándar DALI con referencia a las normas EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 I GB E Segnale DALI DALI signal Señal DALI Flusso lm Flux lm Flujo lm Outpu...

Page 20: ...uration The luminous intensity level provided by the driver will differ based on the status of the L1 line The transition between the different output levels is instantaneous initial light intensity can be set to lumen output 1 lumen output 2 or lumen output 3 Configuración Doble Régimen El Driver suministrará un nivel de intensidad luminosa diferente según el estado de la línea L1 La transición e...

Page 21: ... defined in the reference schedule is referenced to the annual average middle of the night which is calculated based on the theoretical sunrise and sunset times To ensure that the dawn dusk time is recognised correctly it is advisable to use product activation deactivation systems that match the astronomical calendar as close as possible for example a photocell or timer linked to the astronomical ...

Page 22: ...nas según los encendidos y los apagados como indicado en la imagen siguiente El perfil de regulación se inicia después de 1 día de funcionamiento La precisión del perfil se obtiene después de 8 días de funcionamiento I GB E C 100 90 70 2h HALF NIGHT 4h P T h TIME ON OFF P 70 90 100 FUNZIONALITA INGRESSO AUSILIARIO L1 AUXILIARY INPUT L1 FUNCTIONALITY FUNCIÓN ENTRADA AUXILIAR L1 INGRESSO AUSILIARIO ...

Page 23: ... Ø 46 59 mm 60 76 mm 45 mm 25 mm 45 mm 25 mm 2 25 Nm 4 4 37 Nm Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme ...

Page 24: ...shock Atención riesgo de descarga eléctrica I GB E Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED I GB E N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please c...

Page 25: ...5 C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ 25 C 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 2...

Page 26: ...если расстояние не достигает 0 5 м 灯具应按照该种方式安置 以确保其在 0 5 米以内的距离中可以长时间地不被发现 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting source Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren Bevestig de lichtbron niet terwijl deze ...

Page 27: ...95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 0 95 2 519 598 00 IS10966 00 BU56 BU57 BU58 BU35 BU59 BU60 BU61 BU62 BU36 BU63 BU64 BU65 BU66 BU67 BU68 BU69 BX00 BU70 BU71 BU72 BU73 BX01 BU74 BU75 BU76 BU77 0 076 0 098 0 125 0 076 0 098 0 125 0 076 0 098 0 125 0 173 0 234 0 320 0 138 0 184 0 256 0 147 0 184 0 239 0 147 0 184 0 239 0 232 0 299 0 397 0 178 0 242 0 332 0 139 ...

Page 28: ...RODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS0917...

Page 29: ...at the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell apparecchio ad una distanza inferiore di 0 5 m The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a distance closer than 0 5 m is not expected El aparato debe emplazarse de m...

Page 30: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 31: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 32: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: