iGuzzini PLATEA Manual Download Page 3

3

art.  7369

7377 - 7378
7379 - 7380
7392 - 7393
7394 - 7395
7396 - 7397
7698 - 7699

art.  7385 - 7386

7387 - 7388
7398 - 7399

7499

art.  7389

7390 - 7391

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica. In caso di surriscaldamento (guasto)
si interrompe automaticamente il funzionamento del prodotto.
N.B.: Prima della riaccenzione, verificare la causa del guasto.

The floodlights are equipped whith a thermal protection device. In the event that the fixture
overheats (malfunctions), the fixture is automatically turned off.
N.B.: Before turning the fixture on again, determine the cause of the problem.

Les projecteurs ont un dispositif de protection thermique. En cas de surchauffe (panne), le
fonctionnement est automatiquement interrompu.
N.B.: Avant rallumage, vérifiez la cause de la panne.

Die Strahler verfügen über eine Thermoschutz-Vorrichtung. Im Falle eines Uberhitzens
(Fehlfunktion) wird der Betrieb der Leuchte automatisch unterbrochen.
N.B.: Vor einem erneuten Einschalten, ist der Grund der Fehlfunktion festzustellen.

De projectors hebben een hittebeecherming. Bij overvarhitting (storing) wordt het fonctioneren
automatiech gestopt.
N.B.: Zoek naar de oorzaak van de storing voordat u hem weer aansteekt.

Los proyectores tienen un dispositivo de protección térmica.
En caso de sobrecalentamiento (avaria) el funcionamiento se detiene automaticamente.
NOTA: Antes de encender otra vez el aparado, examinar la causa de averia.

Projektorerne er udstyret med en termisk beskyttelsesanordning. Ved overophedning (fejl)
afbrydes den automatisk.
N.B.: Inden den genaktiveres, skal man finde årsagen til fejlen.

Flombelystningen er utstyrt med en termisk beskyttelsesinnretning. I tilfelle armaturene
overopphetes (svikter), slås armaturen automatisk av.
N.B.: Før armaturen slås på igjen, bestem årsaken til problemet.

Strålkastarna har ett överhettningsskydd. Vid överhettning (fel) avbryts automatiskt produktens
funktion.
OBS! Kontrollera felet innan strålkastaren åter sätts på.

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Il simbolo identifica gli apparecchi la cui tensione di picco, durante la sostituzione della lampada,
supera i 34 Volts.

The symbol identifies luminaires whose peak voltage, during lamp replacement, exceeds
34 Volts.

Ce symbole identifie les appareils dont la tension de crête, durant le remplacement de
l’ampoule,     dépasse les 34 volts.

Mit diesem Symbol werden die Leuchten gekennzeichnet, deren Spitzenspannung während
des Leuchtmittelwechsels mehr als 34 Volt beträgt.

Het symbool identificeert de apparaten waarvan de topspanning, gedurende het vervangen
van de lamp, de 34 Volt overschreidt.

El símbolo identifica los aparatos cuya tensión de pico supera 34 V durante la sustitución
de la lámpara.

Symbolet betyder, at armaturets maksimale spænding, under udskiftning af lyskilden, overstiger
34 V.

Symbolet identifiserer lysarmaturer med toppspenning som under lampeutskiftning overskrider
34 volt.

Symbolen betecknar att utrustningens toppspänning under byte av lampa överstiger 34 Volt.

art.  7376

art.  7444 - 7445

1

3

2

art.  7475 - 7476

Summary of Contents for PLATEA

Page 1: ...en cat logo en el c lculo de la fuerza empuje del viento buscar referencia en tabella NOTA DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA PLATEA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS REFERIDAS AL MONTAJE Minimums...

Page 2: ...0mm min 300mm OK 90 min 300mm OK D MIN 10 mm 8 0 10 0 10 0 12 5 12 5 14 5 14 5 16 0 8 5 11 13 5 15 5 D mm mm min 200mm art 7444 7445 7376 7499 max 20 CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAGE LECTRI...

Page 3: ...o examinarlacausadeaveria Projektorerne er udstyret med en termisk beskyttelsesanordning Ved overophedning fejl afbrydesdenautomatisk N B Indendengenaktiveres skalmanfinde rsagentilfejlen Flombelystni...

Page 4: ...l lamps with a built in ignitor Cesymboleidentifielesappareilsmunisd unamorceurexterne l ampoule Nepasinstallerd ampoulesavecamorceurincorpor MitdiesemSymbolwerdendieLeuchtengekennzeichnet derenZ ndge...

Page 5: ...heninstallingthepolesatdifferentheightstothoseshowninthecatalogue remembertoreferto table whencalculatingthewindforce N B ALWAYS FOLLOW SYSTEM STANDARDS WHEN INSTALLING THE PLATEA SISTEM Laalturam x d...

Page 6: ...ifica los aparatos cuya tensi n de pico supera 34 V durante la sustituci n delal mpara I GB E I proiettori hanno un dispositivo di protezione termica In caso di surriscaldamento guasto si interrompeau...

Page 7: ...econaccenditoreincorporato Thesymbolidentifiesluminairesfittedwithanignitoroutsidethelamp Do not install lamps with a built in ignitor Els mboloidentificalosaparatosprovistosdeencendedorexternoalal mp...

Page 8: ...0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 7 0...

Page 9: ...16 0 15 5 2 509 223 00 IS05951 00 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 2 509 223 00 IS05951 00 7 0 10 0 8 5 D mm mm D 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 5 2 509 223...

Page 10: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 11: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 12: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: