![iGuzzini LASER BLADE Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/iguzzini/laser-blade/laser-blade_manual_4159164004.webp)
4
Headquarters iGuzzini illuminazione spa
via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
L MAX (m) = 50 x S
S (mm )
2
+
+
L MAX (m)
1
2
LED
MXF9
BZM4
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Le prestazioni e la sicurezza dell’apparecchio sono garantite soltanto per oscillazioni della
corrente del ±5% rispetto al valore nominale.La conformità alla norma è garantita
soltanto utilizzando alimentatori iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4)
od equivalenti di tipo SELV che rispondano alle vigenti norme C.E.I.
The performance level and safety of the lighting fixture are only guaranteed for oscillations
of ±5% in the current, in relation to the nominal value.
Conformity with the standard is guaranteed only if either iGuzzini ballasts (item
code MXF9 - BZM4) or equivalent SELV type ballasts which comply with current
C.E.I. regulations are used.
Les performances et la sécurité de l'appareil ne sont assurées que pour des oscillations
de courant de ±5% par rapport à la valeur nominale.La conformité à la norme n'est
assurée qu'en cas d'utilisation de ballasts iGuzzini (réf. : MXF9 - BZM4) ou équivalents
type SELV conformes aux normes C.E.I.
Die Leistungen und die Sicherheit des Geräts sind nur für vom Vorschaltgerät abgehende
Spannungsschwankungen von ± 5% in Bezug auf den Nennwert gewährleistet.
Die Übereinstimmung mit den V orschriften ist nur bei V erwendung von iGuzzini-
Netzteilen (Art.: MXF9 - BZM4) oder gleichwertigen des Typs SELV, die den gültigen
CEI-Bestimmungen entsprechen, gewährleistet.
De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor
spanningsvariaties van ± 5% ten opzichte van de nominale waarde.De conformiteit aan
de norm wordt alleen gegarandeerd als u iGuzzini voorschakelapparaten gebruikt
(art.: MXF9 - BZM4) of overeenkomstige, van het type SELV, die aan de geldende
C.E.I. normen voldoen.
Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscilaciones
de la corriente del ±5% respecto al valor nominal.La conformidad a la norma se
garantiza solamente con el uso de alimentadores iGuzzini (art. MXF9 - BZM4) o
equivalentes de tipo SELV que cumplen las normas vigentes C.E.I.
Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold
til den nominelle værdi.Opfyldelse af reglerne garanteres kun ved brug af
strø mforsyningsenheder fra iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4) eller tilsvarende af typen
SELV, der opfylder kravene i C.E.I.-standarderne.
Ytelsesnivået og sikkerheten til lysarmaturen kan kun garanteres for svingninger på ±5 %
i strømmen, i forhold til nominell verdi.Samsvar med forskriften garanteres bare ved
bruk av transformatorer fra iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4) eller tilsvarende av typen
SELV som tilsvarer gjeldende forskrifter C.E.I.
Utrustningens prestanda och säkerhet garanteras endast vid en strömoscillation på ± 5%
i förhållande till nominellt värde.Överensstämmelse med standard garanteras endast
genom att använda nätaggregat av typ iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4) eller motsvarande
av typ SELV som överensstämmer med gällande C.E.I.-standard.
MXF9 - BZM4
MXF9 - BZM4
L MAX (m) = 230 x S
S (mm )
2
MXF9
BZM4
MIN 1
LED
MAX 7
LED
MIN 2
LED
MAX 20
LED
Per progetti d'impianto personalizzati l'azienda iGuzzini fornisce, previa documentazione
necessaria , i dati relativi al numero dei prodotti installabili e la lunghezza dei cavi, in
funzione del'alimentatore e del tipo di cavo utilizzato.
For customised installation projects iGuzzini is able to supply - accompanied by the
necessary documentation - the details of the number of installable products and the length
of the cables based on the ballast and type of cable used.
Pour des projets d'installation personnalisés, veuillez transmettre la documentation
nécessaire à l'entreprise iGuzzini, qui s'occupera d'indiquer le nombre de produits à
installer ainsi que le longueur des câbles, en fonction du ballast et du type de câble utilisés.
Für personalisierte Anlagenprojekte liefert das Unternehmen iGuzzini nach Vorlage der
erforderlichen Dokumentation die Angaben bezüglich der Anzahl der installierbaren
Leuchten sowie die Kabellänge in Abhängigkeit vom Vorschaltgerät und von der Art des
verwendeten Kabels.
Na ontvangst van het benodigde documentatiemateriaal kan het bedrijf iGuzzini bij
gepersonaliseerde installatie-ontwerpen informatie verschaffen betreffende het aantal
installeerbare producten en de lengte van de kabels voor het voorschakelapparaat, aan
de hand van het type kabel wat gebruikt zal worden.
Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentación necesaria,
iGuzzini puede suministrar datos sobre el número de productos a instalar y la longitud de
los cables en función de alimentador y tipo de cable utilizado.
Ved skræddersyede anlæg fremsender i Guzzini dokumentation med alle oplysninger
vedrørende antallet af produkter, der kan installeres, og kabellængde, alt efter typen af
strømforsyning og kabel.
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
For spesialtilpassede installasjonsprosjekter er iGuzzini i stand til å levere - sammen med den
nødvendige dokumentasjonen - detaljene på installerbare produkter og lengden på kablene
basert på ballast og type kabel som brukes.
För kundanpassade installationer tillhandahåller iGuzzini (efter nödvändig dokumentation)
data angående antalet produkter som kan installeras och kablarnas längd, beroende på
typen av strömförsörjningsanordning och kabel som används.
NO
SV
RU
ZH
MK4 5
MK4 6
MQ75
MT91
MT92
MM75
MM83
MK47
MK48
MQ76
MT93
MT 9 4
MM76
MM84
3,1
ART
TENSIONE DI ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY V OLTAGE
TENSION D'ALIMENTATION
V ERSORGUNGSSPANNUNG
V OEDINGSSPANNING
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN
FORSYNINGSSPÆ NDING
SPENNING STRØ MTILFØ RSEL
MATNINGSSPÄ NNING
(V)
(A)
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
6,3
0,7