background image

1

1.154.348.06

IS00145/07

art. 9179

art. 6865

 6866

MW17
MW18

art. 6868

MW20

art. 9180

 9181

art. 9176

 9177
 9178

art. 9187

art. 9187

art. 6867

MW19

art. 6864

Pag.9

Pag.9

6872

Pag.5

Pag.9

Pag.7

Pag.9

Pag.6

Pag.7

Pag.7

Pag.6

art. 9182

Pag.2

art. 6869

 6870

MW22
MW23

art. 6871

MW24

Pag.9

Pag.9

1

2

3

art. 8951

Pag.10

art. 9186

Pag.5

art. 9187

Pag.6

art. 6873

Pag.6

art. 9158

Pag.12

ATTENZIONE:

E' RESPONSABILITA' DELL'UTENTE VERIFICARE LA COMPATIBILITA'  ELETTRICA,
MECCANICA E TERMICA, TRA IL SISTEMA BINARIO E GLI    APPARECCHI AD ESSO
CONNESSI; QUINDI LA SICUREZZA E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI CHE     DOVRANNO ESSERE CONSERVATE.

WARNING:

THE USER IS RESPONSIBLE FOR CHECKING THAT THE ELECTRICAL, MECHANICAL
AND HEAT CHARACTERISTICS OF THE TRACK SYSTEM AND CONNECTED LIGHT
FITTINGS ARE COMPATIBLE; SAFETY CAN BE GUARANTEED ONLY WITH THE
APPROPRIATE USE OF THE FOLLOWING  INSTRUCTIONS WHICH SHOULD BE STORED.

ATTENTION:

L'UTILISATEUR A LA RESPONSABILITE' DE VERIFIER LA COMPATIBILITE' ÉLECTRIQUE,
MÉCANIQUE ET THERMIQUE, ENTRE LE SYSTÉME RAIL ET LES APPAREILS QUI Y SONT
RELIÉS; PAR CONSÉQUENT LA SÉCURITÉ N'EST GARANTIE QUE PAR LE RESPECT DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES QUI DEVRONT ETRE CONSERVÉES.

ACHTUNG:

ES OBLIEGT DEM VERBRAUCHER DIE ELEKTRISCHE, MECHANISCHE UND
THERMISCHE KOMPATIBILITÄT ZWISCHEN DEM SCHIENENSYSTEM UND DEN AN
DIESEM SYSTEM ANGESCHLOSSENEN BELEUCHTUNGSGERÄTEN ZU ÜBERPRÜFEN;
DIE SICHERHEIT WIRD ALSO NUR DURCH DIE ENTSPRECHENDE BEFOLGUNG DER
NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET, DIE AUFZUBEWAHREN SIND.

ATTENTIE:

DE VERBRUIKER HEEFT DE VERANTWOORDELIJKHEID DE ELEKTRISCHE,
MECHANISCHE EN TERMISCHE VERENIGBAARHEID TE CONTROLEREN TUSSEN HET
SPOORSYSTEEM EN DE DAARAAN VERBONDEN  TOESTELLEN. DE VEILIGHEID WORDT
EEN GARANTIE ENKEL EN ALLEEN WANNEER DE ONDERSTAANDE
GEBRUIKSAANWIJZINGEN KORREKT IN ACHT GENOMEN WORDEN.

ATENCION:

CABE AL USUARIO Y OPERADOR VERIFICAR LA COMPATIBILIDAD  ELÉCTRICA,
MECANICA Y TÉRMICA ENTRE EL SISTEMA CARRIL Y LOS APARATOS QUE EL MISMO
TIENE EMPALMADOS; DE AHI QUE LA SEGURIDAD SE CONSIGUE  UNICAMENTE
CUANDO NOS ATENEMOS A INSTRUCCIONES. GUARDAR Y CONSULTAR SIEMPRE EL
MANUAL.

VÆR OPMÆRKSOM:

DET ER BRUGERENS EGET ANSVAR AT KONTROLLERE SKINNESYSTEMETS
ELEKTRISKE, MEKANISKE OG VARMEMÆSSIGE EGENSKABER STEMMER OVERENS
MED DE TILSLUTTEDE ELEMENTER. DER KAN KUN GARANTERES FOR SIKKERHEDEN,
SÅFREMT SYSTEMET ANVENDES KORREKT I HENHOLD TIL DISSE ANVISNINGER, SOM
SKAL OPBEVARES OMHYGGELIGT.

ADVARSEL:

BRUKEREN ER ANSVARLIG FOR Å KONTROLLERE AT DE ELEKTRISKE, MEKANISKE OG
VARMEMESSIGE EGENSKAPENE TIL SPORSYSTEMET OG DE TILKOPLEDE
LYSENHETENE ER KOMPATIBLE, SIKKERHETEN KAN KUN GARANTERES MED RIKTIG
BRUK AV FØLGENDE INSTRUKSJONER SOM SKAL OPPBEVARES.

OBSERVERA!

DET ÄR ANVÄNDARENS ANSVAR ATT KONTROLLERA ELEKTRISK, MEKANISK OCH
TERMISK KOMPATIBILITET MELLAN DET BINÄRA SYSTEMET OCH UTRUSTNINGEN
SOM ÄR ANSLUTEN TILL DET BINÄRA SYSTEMET. SÄKERHETEN KAN FÖLJAKTLIGEN
ENDAST GARANTERAS OM FÖLJANDE ANVISNINGAR RESPEKTERAS. BEVARA DESSA
ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.

iDuo

PER IL FISSAGGIO USARE TASSELLI AD ESPANSIONE CON VITI Ø 5; IL TIPO DI TASSELLO
DA USARE (NYLON, ACCIAIO, A REAZIONE CHIMICA ....) E' DA SCEGLIERE IN FUNZIONE
DELLE CARATTERISTICHE DEL MATERIALE DI SUPPORTO (MURATURA,
CALCESTRUZZO,METALLO ....) SU CUI VIENE APPLICATO IL PRODOTTO.

FOR ATTACHMENT, USE EXPANSION PLUGS WITH Ø5 SCREW; CHOOSE THE
TYPE OF PLUG ( NYLON, STEEL, CHEMICAL REACTION ....) ACCORDING TO THE
CHARACTERISTICS OF THE SURFACE ( MASONRY, CONCRETE, METAL ....) TO    WHICH IT
IS APPLIED.

POUR LA FIXATION, UTILISEZ DES CHEVILLES A EXPANSION ET DES VIS Ø5, LE
TYPE DE CHEVILLE DEVANT ÊTRE UTILISE (NYLON, ACIER, A REACTION
CHIMIQUE ....) DOIT ÊTRE CHOISI EN FONCTION DES CARACTERISTIQUES DU
MATERIAU DE SUPPORT (MAçONNERIE, BETON, METAL ....) DU PRODUIT.

FÜR DIE BEFESTIGUNG SPREIZDÜBEL MIT SCHRAUBE Ø5 VERWENDEN; DER ZU
VERWENDENDE DÜBELTYP ( AUS NYLON, STAHL, MIT CHEMISCHER REAKTION .... )
HÄNGT VON DEN EIGENSCHAFTEN DES BEFESTIGUNGSMATERIALS ( MAUERWERK,
BETON, METALL ....) AN DEM DAS PRODUKT MONTIERT WIRD, AB.

VOOR HET BEVESTIGEN GEBRUIKT MEN EXPANSIEPLUGGEN MET SCHROEVEN Ø5;  HET
TE GEBRUIKEN TYPE PLUG  (NYLON, STAAL, CHEMISH REAGEREND ....) HANGT AF VAN DE
KENMERKEN VAN HET MATERIAAL WAAROP HET PRODUKT WORDT AANGEBRACHT (
METSELWERK,BETON, METAL .... ).

PARA LA FIJACION UTILIZAR TARUGOS DE EXPANSION CON TORNILLOS Ø 5; EL
TIPO DE TARUGO QUE DEBE USARSE ( NYLON,ACERO, DE REACCION
QUIMICA .... ) DEBERA ELEGIRSE EN FUNCION DE LAS CARACTERISTICAS DEL
MATERIAL DE SOPORTE ( MAMPOSTERIA, HORMIGON, METAL ....) EN EL CUAL DEBE
APLICARSE EL PRODUCTO.

FOR FASTGØRELSE SKAL MAN ANVENDE EKSPANSIONSPROPPER MED SKRUER Ø 5. DE
PROPPER, DER KAN ANVENDES (NYLON, STÅL, MED KEMISK REAKTION ....)  SKAL
VÆLGES UD FRA MONTERINGSFLADERNES EGENSKABER (MURVÆRK, BETON, METAL
....) HVOR PRODUKTET SKAL MONTERES.

FOR FESTE BRUK EKSPANSJONSHYLSER MED SKRUER Ø 5; TYPEN HYLSE SOM SKAL
BENYTTES (NYLON, STÅL, MED KJEMISK REAKSJON....) SKAL VELGES PÅ GRUNNLAG AV
STØTTEMATERIALETS EGENSKAPER (MURVEGG, BETONG, METALL ....) SOM PRODUKTET
BRUKES PÅ.

FÖR FASTSÄTTNINGEN SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED Ø 5 SKRUV ANVÄNDAS. TYPEN
AV PLUGG (NYLON, STÅL, KEMISK REAKTION O.S.V.) SKA VÄLJAS BEROENDE PÅ DET
BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER (MURVERK, BETONG, METALL O.S.V.) DÄR
PRODUKTEN APPLICERAS.

Summary of Contents for iDuo

Page 1: ...NSVARLIG FOR KONTROLLERE AT DE ELEKTRISKE MEKANISKE OG VARMEMESSIGE EGENSKAPENE TIL SPORSYSTEMET OG DE TILKOPLEDE LYSENHETENE ER KOMPATIBLE SIKKERHETEN KAN KUN GARANTERES MED RIKTIG BRUK AV F LGENDE I...

Page 2: ...ungen durchzuf hren Ber cksichtigen Sie bitte hierbei die Belastbarkeit der H ngeleuchten 10 kg f r die Art 9176 9177 9178 9186 9187 und 10 kg f r die Art 9179 9180 9181 9182 N B Es ist Aufgabe des Be...

Page 3: ...b mm 8kg MAX a mm 2kg MAX Np b mm n s 100 250 187 200 4 4 8 11 330 340 300 350 2 3 5 6 265 500 375 360 330 660 600 660 100 100 100 100 5 10 15 20 200 200 200 200 2 3 4 5 n s 2 art 9187 MAX 2000 mm b a...

Page 4: ...665 8kg MAX a mm 2kg MAX 100 10 Np b mm 200 6651 6653 6654 6670 6672 6673 2000 2 550 c mm 6652 6655 6656 6657 6671 6674 6675 6676 300 4 1000 1000 135 10 300 3000 2 800 MAX 2000 mm b a MAX n s2 3 2 ar...

Page 5: ...art 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6651 6653 6654 6670 6672 6673 6652 6655 6656 6657 6671 6674 6675 6676 Nc Numero proiettori su C Number of projectors on C Nomb...

Page 6: ...73 2 2 1 min 1 5Nm art 9187 art 9179 1 2 3 4 art 9186 5 mm ART 9186 5 art 9179 art 9187 min 1 5Nm Non forniti By others Non fournis Nicht mitgeliefert Niet bijgeleverd No suministrados F lger ikke med...

Page 7: ...64 6872 6873 1 NO OK A A art 6647 6648 6649 6650 6666 6667 6668 6669 art 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 A min 1 5Nm min 1 5Nm NO OK 33 5 mm 97 mm ART 9158 L 280m...

Page 8: ...Y ALIMENTATION ZUFUHR VOEDING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MTILF RSEL ELF RS RJNING ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTATION EINSPEISUNG STROOMVERZORGING ALIMENTACION STR MFORSYNING STR MTILF RSEL E...

Page 9: ...L D MPNING DIMMERLINJE DIMMERLINJE Sul binario DALI iGuzzini possibile utilizzare solo prodotti DALI iGuzzini I prodotti DALI iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini The iGuzzi...

Page 10: ...er kan kun bruges p DALI iGuzzini skinnerne P DALI iGuzzini sp ret kan endast DALI iGuzzini leder anv ndas DALI iGuzzini lederna kan endast anv ndas p DALI iGuzzini sp ren I GB F D NL E N DK S RUS CN...

Page 11: ...von DALI Vorrichtungen oder mit Hilfe eines Druckschalters SWITCH DIM welcher an den Pol 2 anzuschlie en ist gedimmt werden De producten met digitale elektronische aanleg kunnen worden gedimd met DALI...

Page 12: ...12 ART 9158 1 4 3 2 2 1 1 2 art 9177 9178 1 2 3 4 5 6 7 NO OK NO OK 1 2...

Page 13: ...13 2 3 art 9187 9179 9176 art 9180 1 2 3 4 4 3 5 6 min 1 5Nm min 1 5Nm 1 2 2 1 2 2 min 1 5Nm min 1 5Nm...

Page 14: ...6876 6877 CLICK CLICK ART 6875 6876 6877 CLICK CLICK art 8968 CLICK CLICK ART 8968 x1 x2 x3 x 1 2 3 MAX 10Kg art 8951 ART 8951 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Rec...

Page 15: ......

Page 16: ...177 9178 9186 9187e 10Kg per gli art 9179 9180 9181 9182 N B E responsabilit dell utente verificare la resistenza del soffitto e del sistema di fissaggio in funzione del peso degli apparecchi installa...

Page 17: ...660 500 570 a mm 100 100 100 100 5 10 15 20 Np b mm 200 200 200 200 n s 2 3 4 5 4 3 6 7 200 400 330 330 1 art 6647 6648 6649 6650 6666 6667 6668 6669 1 art 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 MW17...

Page 18: ...MW23 MW24 9158 art 6647 6648 6649 6650 6666 6667 6668 6669 5kg MAX 8kg MAX 2kg MAX 5kg MAX 8kg MAX 2kg MAX a mm 100 200 180 185 4 5 9 12 Np b mm a mm 330 340 250 290 2 3 6 7 Np b mm 265 400 330 330 33...

Page 19: ...870 6871 MW17 MW18 MW19 MW20 MW21 MW22 MW23 9158 art 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 MW17 MW18 MW19 MW20 MW21 MW22 MW23 MW24 9158 art 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 MW17 MW18 MW19 MW20 MW2...

Page 20: ...5 ART 6872 1 3 2 4 art 6872 1 2 4 K 2Kg MAX 10 5Kg MAX 4 8Kg MAX 2 N min Nc Ng Np n s 1 art 9186 5 mm ART 9186 art 9179 art 9187 min 1 5Nm NON FORNITO NOT SUPPLIED NO SUMINISTRADO...

Page 21: ...1 MW22 MW23 MW24 NO OK 2 art 6864 6872 6873 1 NO OK A A art 6647 6648 6649 6650 6666 6667 6668 6669 art 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 A min 1 5Nm min 1 5Nm NO O...

Page 22: ...7 mm ART 9176 9177 9178 9179 9180 9181 L 96mm 48 mm 48 mm L 97 mm 7 8 mm 5 mm art 6647 6648 6649 6650 NO art 9177 9180 33 5 mm L 48mm 48 5 mm L 39mm 39 mm 48 mm L 16 7 mm 97 mm L 97 mm art 6864 ALIMEN...

Page 23: ...TAZIONE POWER SUPPLY CEBADOR LINEA PER DIMMERAZIONE LINE FOR DIMMING L NEA PARA REGULACI N INTENSIDAD LUMINOSA art 9176 B art 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 art 9178 9181 B art 9177 9180 DaDa art...

Page 24: ...llegabili su un unica linea DALI 64 e la lunghezza dei cavi dal binari di max 300mt A maximum of 64 products may be connected to a single DALI line the maximum length of the wires plus the tracks is 3...

Page 25: ...i con dispositivi DALI o con interruttore a pulsante SWITCH DIM da collegare al polo 2 Products with digital electronic control gear may be dimmed using DALI devices or using a button switch SWITCH DI...

Page 26: ...11 ART 6864 2 1 2 2 1 min 1 5Nm art 9187 art 9179 1 2 3 4 5 6 7 NO OK NO OK 1 2...

Page 27: ...12 ART 9158 1 4 3 2 2 1 2 1 2 3 art 9177 9178 art 9187 9179 9176 art 9180 1 2 3...

Page 28: ...13 4 4 3 5 6 min 1 5Nm min 1 5Nm 1 2 2 1 2 2 min 1 5Nm min 1 5Nm art 8968 CLICK CLICK ART 8968 x1 x2 x3 x 1 2 3 MAX 10Kg art 8951 ART 8951...

Page 29: ...14 art 6875 6876 6877 CLICK CLICK ART 6875 6876 6877 CLICK CLICK Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy...

Page 30: ...1 2 511 572 01 IS03934 02 iDuo 33 5 mm 97 mm ART 9158 L 280mm 140 mm 140 mm L 97 mm 1 4 3 2 2 1 1 2 art 9177 9178 2 art 9187 9179 9176...

Page 31: ...2 3 art 9180 1 2 3 4 4 3 5 6 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy min 1 5Nm min 1 5Nm 1 2 2 1 2 2 min 1 5Nm min 1 5Nm...

Page 32: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 33: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 34: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: