iGuzzini BW06 Manual Download Page 7

2.510.087.00
IS10181/00 

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает  

1

 м.

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
Do not stare at the operating lighting source
Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.
Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.
Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.
No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.
Fastgør ikke lyskilden under dens drift.
Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.
Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini...
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

2.510.087.00
IS10181/00

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает  

1

 м.

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
Do not stare at the operating lighting source
Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.
Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.
Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.
No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.
Fastgør ikke lyskilden under dens drift.
Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.
Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini...
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

2.510.087.00
IS10181/00

L'apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista 

un'osservazione prolungata dell'apparecchio ad una distanza inferiore di 1 m.

The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire 

at a distance closer than 1 m is not expected.

Il faudrait placer l’appareil de manière à ce qu’aucune observation prolongée 

de l’appareil ne soit possible à moins de 1 m de distance

Das Gerät so positionieren, dass der Anwender nicht über längere Zeit aus 

weniger als 1 m Abstand angestrahlt wird.

Het apparaat moet zodanig geplaatst worden dat er geen langdurige obser-

vatie van het apparaat te voorzien is op een afstand van minder dan 1 m

El aparato debe emplazarse de manera tal que la observación prolongada 

se realice a una distancia de al menos 1 m.

Apparatet skal placeres på et sted, så der ikke kræves en forlængerledning, 

der er længere end 1 meter

Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på 

mindre avstand enn 1 m

Apparaten ska placeras så att det inte är möjligt att titta in i den under en 

längre tid på ett avstånd kortare än 1 m

Прибор  следует  установить  так,  чтобы  не  смотреть  на  него 

продолжительное время, если расстояние не достигает  

1

 м.

灯具应按照该种方式安置,以确保其在 

1

 米以内的距离中可以长时间地不被发现

I

GB

FR

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento.
Do not stare at the operating lighting source
Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu’elle est allumée.
Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren.
Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werking is.
No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento.
Fastgør ikke lyskilden under dens drift.
Se ikke direkte på lyskilden når den er i funksjon.
Fäst inte ljuskällan medan den är i funktion

Не смотрите на источник света во время его функционирования

请勿注视亮着的光源。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini...
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.

注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

Summary of Contents for BW06

Page 1: ...IES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN ATENCION LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS...

Page 2: ...TLEMMET REGULACI N DE LA L MINA DE LUZ INDSTILLING AF LYSPANEL JUSTERING AV LYSSTR LEN REGLERING AV LJUSK GLA 20 20 DIREZIONE DELLA LAMA DI LUCE DIRECTION OF BLADE OF LIGHT DIRECTION DE LA LAME DE LUM...

Page 3: ...pareil ne sont assur es que pour des oscillations de la tension de sortie du ballast de 2 par rapport la valeur nominale La conformit la norme n est assur e qu en cas d utilisation de transformateurs...

Page 4: ...roductos conectables Antal produkter der kan tilsluttes Ingen tilkoplingsprodukter Antal produkter som kan anslutas B2 Sezione cavo Cable cross section Section c ble Kabeldurchschnitt Doorsnee kabel S...

Page 5: ...C 23 24 25 1 2 3 4 5 6 7 8 Vin 48 Vin 48 LED R G B 1 2 3 4 5 6 7 8 Vin 48 Vin 48 LED R G B DMX 100 m MAX art X295 MARRONE BROWN MARRON BRAUN BRUIN MARR N BRUN BRUN BRUN ROSSO RED ROUGE ROT ROOD ROJO R...

Page 6: ...taget iGuzzini iGuzzini LED iGuzzini SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE LA LED AUSTAUSCHEN DER LED VERVANGEN VAN DE LED REEMPLAZO DEL LED UDSKIFTNING AF LYSDIODE BYTE AV LYSDIOD UT...

Page 7: ...under en l ngre tid p ett avst nd kortare n 1 m 1 1 I GB FR D NL E DK N S RUS CN I GB F D NL E DK N S RUS CN Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operatin...

Page 8: ...re at the operating lighting source No mire directamente a la fuente luminosa durante el funcionamiento L apparecchiodovrebbeessereposizionatoinmodochenonsiaprevistaun osservazione prolungata dell app...

Page 9: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 10: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 11: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: