iGuzzini BL04 Manual Download Page 21

(A)

ART. 

UD80 - UD81 - UD83 - UD84 - UE01 - UE02

0.12

>0,9

UD82 - UD85 - UE03 - UE09 - UE15

S072 - S077

0.112

>0,9

UD86 - UD87 - UD92 - UD93 - UD98 - UD99

0.178

>0,95

UD88 - UD94 - UE00 - S070 - S075

S073 - S078

0.166

>0,95

UD89 - UD90 - UD95 - UD96 - UE04 - UE05

0.222

>0,95

UD91 - UD97 - UE06 - S071 - S076

S074 - S079

0.206

>0,95

BL02 - BL03

0.151

>0,9

BL18 - BL19

0.224

>0,95

fattore di potenza

power factor

facteur de puissance

Leistungsfaktor

vermogensfactor

factor de potencia

effektfaktor

effektfaktor

effektfaktor

фактор мощности

功率因数

corrente assorbita 

absorbed current

courant absorbé

Stromaufnahme

stroomopname

corriente absorbida

absorberet strøm

absorbert strøm

tillförd ström

поглощаемая 

мощность

电源电流

2.510.727.01

IS18265/01

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Tra i conduttori di alimentazione e quelli di controllo è garantito un isolamento fondamentale.
Insulation is guaranteed between the power supply wires and the control wires basic.
Entre les conducteurs d’alimentation et les conducteurs de commande, une isolation est 

garantie fondamentale.
Zwischen den Versorgungs- und Steuerungsleitern ist eine Isolierung Basis gewährleistet.
Tussen de geleiders van de voeding en de controle wordt een isolatie gewaarborgd 

fundamenteel.
Entre los conductores de alimentación y los de control está garantizado el aislamiento 

fundamental.
Der er garanteret en isolering grundlæggende imellem forsyningslederne og styrelederne.
Det garanteres en isolering fundamental mellom strømlederne og kontrollederne.
Det garanteras isolering grundläggande mellan matningsledare och kontrollkablar.

Гарантируется развязка цепей питания и управления фундаментальная.
电源线和控制线之间有绝缘保证基本。

(A)

ART. 

UD80 - UD81 - UD83 - UD84 - UE01 - UE02

0.12

>0,9

UD82 - UD85 - UE03 - UE09 - UE15

S072 - S077

0.112

>0,9

UD86 - UD87 - UD92 - UD93 - UD98 - UD99

0.178

>0,95

UD88 - UD94 - UE00 - S070 - S075

S073 - S078

0.166

>0,95

UD89 - UD90 - UD95 - UD96 - UE04 - UE05

0.222

>0,95

UD91 - UD97 - UE06 - S071 - S076

S074 - S079

0.206

>0,95

BL02 - BL03

0.151

>0,9

BL18 - BL19

0.224

>0,95

fattore di potenza

power factor

facteur de puissance

Leistungsfaktor

vermogensfactor

factor de potencia

effektfaktor

effektfaktor

effektfaktor

фактор мощности

功率因数

corrente assorbita 

absorbed current

courant absorbé

Stromaufnahme

stroomopname

corriente absorbida

absorberet strøm

absorbert strøm

tillförd ström

поглощаемая 

мощность

电源电流

2.510.727.01

IS18265/01

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Tra i conduttori di alimentazione e quelli di controllo è garantito un isolamento fondamentale.
Insulation is guaranteed between the power supply wires and the control wires basic.
Entre les conducteurs d’alimentation et les conducteurs de commande, une isolation est 

garantie fondamentale.
Zwischen den Versorgungs- und Steuerungsleitern ist eine Isolierung Basis gewährleistet.
Tussen de geleiders van de voeding en de controle wordt een isolatie gewaarborgd 

fundamenteel.
Entre los conductores de alimentación y los de control está garantizado el aislamiento 

fundamental.
Der er garanteret en isolering grundlæggende imellem forsyningslederne og styrelederne.
Det garanteres en isolering fundamental mellom strømlederne og kontrollederne.
Det garanteras isolering grundläggande mellan matningsledare och kontrollkablar.

Гарантируется развязка цепей питания и управления фундаментальная.
电源线和控制线之间有绝缘保证基本。

(A)

ART. 

UD80 - UD81 - UD83 - UD84 - UE01 - UE02

0.12

>0,9

UD82 - UD85 - UE03 - UE09 - UE15

S072 - S077

0.112

>0,9

UD86 - UD87 - UD92 - UD93 - UD98 - UD99

0.178

>0,95

UD88 - UD94 - UE00 - S070 - S075

S073 - S078

0.166

>0,95

UD89 - UD90 - UD95 - UD96 - UE04 - UE05

0.222

>0,95

UD91 - UD97 - UE06 - S071 - S076

S074 - S079

0.206

>0,95

BL02 - BL03

0.151

>0,9

BL18 - BL19

0.224

>0,95

fattore di potenza

power factor

facteur de puissance

Leistungsfaktor

vermogensfactor

factor de potencia

effektfaktor

effektfaktor

effektfaktor

фактор мощности

功率因数

corrente assorbita 

absorbed current

courant absorbé

Stromaufnahme

stroomopname

corriente absorbida

absorberet strøm

absorbert strøm

tillförd ström

поглощаемая 

мощность

电源电流

2.510.727.01

IS18265/01

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Tra i conduttori di alimentazione e quelli di controllo è garantito un isolamento fondamentale.
Insulation is guaranteed between the power supply wires and the control wires basic.
Entre les conducteurs d’alimentation et les conducteurs de commande, une isolation est 

garantie fondamentale.
Zwischen den Versorgungs- und Steuerungsleitern ist eine Isolierung Basis gewährleistet.
Tussen de geleiders van de voeding en de controle wordt een isolatie gewaarborgd 

fundamenteel.
Entre los conductores de alimentación y los de control está garantizado el aislamiento 

fundamental.
Der er garanteret en isolering grundlæggende imellem forsyningslederne og styrelederne.
Det garanteres en isolering fundamental mellom strømlederne og kontrollederne.
Det garanteras isolering grundläggande mellan matningsledare och kontrollkablar.

Гарантируется развязка цепей питания и управления фундаментальная.
电源线和控制线之间有绝缘保证基本。

(A)

ART. 

UD80 - UD81 - UD83 - UD84 - UE01 - UE02

0.12

>0,9

UD82 - UD85 - UE03 - UE09 - UE15

S072 - S077

0.112

>0,9

UD86 - UD87 - UD92 - UD93 - UD98 - UD99

0.178

>0,95

UD88 - UD94 - UE00 - S070 - S075

S073 - S078

0.166

>0,95

UD89 - UD90 - UD95 - UD96 - UE04 - UE05

0.222

>0,95

UD91 - UD97 - UE06 - S071 - S076

S074 - S079

0.206

>0,95

BL02 - BL03

0.151

>0,9

BL18 - BL19

0.224

>0,95

fattore di potenza

power factor

facteur de puissance

Leistungsfaktor

vermogensfactor

factor de potencia

effektfaktor

effektfaktor

effektfaktor

фактор мощности

功率因数

corrente assorbita 

absorbed current

courant absorbé

Stromaufnahme

stroomopname

corriente absorbida

absorberet strøm

absorbert strøm

tillförd ström

поглощаемая 

мощность

电源电流

2.510.727.01

IS18265/01

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Tra i conduttori di alimentazione e quelli di controllo è garantito un isolamento fondamentale.
Insulation is guaranteed between the power supply wires and the control wires basic.
Entre les conducteurs d’alimentation et les conducteurs de commande, une isolation est 

garantie fondamentale.
Zwischen den Versorgungs- und Steuerungsleitern ist eine Isolierung Basis gewährleistet.
Tussen de geleiders van de voeding en de controle wordt een isolatie gewaarborgd 

fundamenteel.
Entre los conductores de alimentación y los de control está garantizado el aislamiento 

fundamental.
Der er garanteret en isolering grundlæggende imellem forsyningslederne og styrelederne.
Det garanteres en isolering fundamental mellom strømlederne og kontrollederne.
Det garanteras isolering grundläggande mellan matningsledare och kontrollkablar.

Гарантируется развязка цепей питания и управления фундаментальная.
电源线和控制线之间有绝缘保证基本。

Summary of Contents for BL04

Page 1: ...es au calendrier astronomique par exemple des cellules photo lectriques ou des minuteries reli es au calendrier astronomique Les syst mes d allumage qui ne suivent pas le calendrier astronomique n ass...

Page 2: ...UFBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN ATENCIO...

Page 3: ...2 L L S L S...

Page 4: ...ung ersichtlichen Kabeln best ckt N B Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven kabels N B V...

Page 5: ...ura el ctrica evite el aplastamiento de los cables pasantes N B N r det elektriske beslag genmonteres skal man passe p at de gennemg ende ledninger ikke klemmes sammen N B Pr v unng klemme de passeren...

Page 6: ...n kabels N B Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden Debido a exigencias de ensayo el producto ha sido provisto de los cables indicados en la figura NOTA Extraer dichos cables antes de real...

Page 7: ...tocelle eller timer som er forbundet til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag...

Page 8: ...orme allo standard DALI con riferimento alle norme EN 62386 101 EN62386 102 EN62386 207 The product complies with the DALI standard with reference to the EN 62386 101 EN 62386 102 and EN 62386 207 sta...

Page 9: ...uir la alimentaci n y el soporte Led I tilf lde af fejlfunktion kan man udskifte str mforsyningen og LED underst ttelsen I tilfelle feil p driften er det mulig skifte ut transformatoren og st tten for...

Page 10: ...NLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN N B BIJ HET INSTALLEREN VAN HET SYSTEEM MOET U DE GELDENDE NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN NOTA DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSA MENTE L...

Page 11: ...2 Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini 37 62019 Recanati Italy STZr LUMINAIRE STZl LUMINAIRE STZl LUMINAIRE STZr LUMINAIRE...

Page 12: ...Version Art X102 X126 TWILIGHT MIDDLE OF THE NIGHT VERSION DALI VERSION ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIOE GARANTITASOLOCONL USOAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERV...

Page 13: ...EM57 EM60 EM61 EM64 EM65 art E004 E005 E006 E007 E016 E017 E018 E019 E028 E029 E030 E031 E040 E041 E042 E043 EM44 EM45 EM46 EM47 EM48 EM49 EM50 EM51 art E008 E009 E010 E011 E020 E021 E022 E023 E032 E...

Page 14: ...ispositivos de conexi n en clase II para garantizar grado de protecci n IP67 BZK6 BZS6 IP67 2 5 Nm MAX 4 mm 2 8 mm 30 mm 6 5 8 mm 8 9 mm 9 13 mm D mm art BZK6 MIDDLE OF THE NIGHT 2 PESO DIMENSIONI E S...

Page 15: ...LI 4x 4 Nm 2 5 Nm 11 17 mm 8 11 mm D 2 MAX 2 5 mm D mm 4 5 poles L 8mm L 30mm Da 2 Da 1 4 N 3 L art BZS6 DALI 7Nm Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme AZZURRO BLUE AZUL MARRONE BROWN MARRO...

Page 16: ...alle 3 ore ed inferiore a 18 ore Il primo giorno dopo l installazione non vi alcuna riduzione della luminosit Dal quinto giorno in poi la lunghezza della notte calcolata come media dei quattro giorni...

Page 17: ...duct in damp weather conditions No abrir el producto en presencia de humedad en el ambiente IT EN ES La programmazione deve essere fatta da personale esperto ed in sicurezza Programming must be perfor...

Page 18: ...7 4 4 5 5 OK 6 6...

Page 19: ...stessi sopra le poppette come indicato in figura A Make sure that the cables are not crushed and do not pass above projections as shown in Figure A Evitar el aplastamiento de los cables y el paso de l...

Page 20: ...zzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini LED iGuzzini La sorgente luminosa inserita in questo apparecchio deve essere...

Page 21: ...ne og kontrollederne Det garanteras isolering grundl ggande mellan matningsledare och kontrollkablar A ART UD80 UD81 UD83 UD84 UE01 UE02 0 12 0 9 UD82 UD85 UE03 UE09 UE15 S072 S077 0 112 0 9 UD86 UD87...

Page 22: ...LL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C RU 25 C ZH 25 C AR 25 1 154 627 03 IS09175 03 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO...

Page 23: ...med energieffektivitetsklasse E Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning E E E AR E 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: