background image

12

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

In caso di rottura del vetro il prodotto non può essere utilizzato, contattare il costruttore 

per  la  sua  sostituzione.

Should  the glass break, the product cannot be used. Contact the manufacturer about 

its replacement.

En cas de cassure du verre, ne pas utiliser le produit et contacter aussitôt le fabricant 

pour son remplacement.

Im  Falle  einer  Beschädigung  des  Glases  darf  das  Produkt  nicht  verwendet  werden. 

Setzen Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung, der für den Ersatz sorgen wird.
In geval het glas gebroken is kan het product niet worden gebruikt. Neem contact op met 

de fabrikant voor de vervanging van het glas.
En caso de ruptura del cristal no utilizar el producto y contactar el fabricante para la 

sustitución.
Hvis  produktets  glas  ødelægges,  kan  det  ikke  anvendes.  Kontakt  forhandleren  med 

henblik på udskiftning.
I  tilfelle  glasset  går  i  stykker  kan  produktet  ikke  tas  i  bruk,  kontakt  produsenten  for 

utskifting av det.
Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta 

ut glaset.

В случае разбивания стекла не используйте прибор, обратитесь к его производителю 

для замены.
一旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.

N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.

N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.

N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.

NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.

N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

Per l'installazione degli accessori fare riferimento al foglio istruzioni relativo.
For the installation of the accessories, please refer to the relevant instruction sheet.
Pour l’installation des accessoires, se reporter à la feuille d’instructions correspondante.
Zum Anbringen des Zubehörs halten Sie sich bitte an die jeweils entsrpechende 

Bedienungsanweisung.
Voor het installeren van de accessoires moet u zich wenden tot het bijbehorende 

instructieblaadje.

IT

EN

FR

DE

NL

Para informaciones sobre la instalación de los accesorios ver la hoja de instrucciones.
Se den pågældende installationsvejledning for installation af tilbehør.

For installasjon av tilbehøret, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
För installationen av tillbehören, se respektive instruktionsblad.

Порядок монтажа аксессуаров смотрите в соответствующих инструкциях.
安装附件时,请参阅相关说明表。

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

IT

EN

FR

DE

NL

ES
DA

NO

SV

RU

ZH

Attenzione, rischio di scossa elettrica

Caution, risk of electric shock

Attention, risque de choc électrique

Achtung, Stromschlaggefahr

Let op, gevaar voor elektrische schok

Atención: riesgo de descarga eléctrica
Advarsel: Fare for elektrisk stød
Forsiktig! Fare for elektrisk støt
Observera, risk för elstöt

Внимание, риск поражения электрическим током
小心,触电危险

Summary of Contents for AGORA

Page 1: ...MDESSAANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA KONSULTATION ВНИМАНИЕ МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ 警告 为确保该装置安全 请遵守操作指示 并于安全场所放置 OK OK 313 368 516 min a mm min b mm 295 335 335 140 mm a a a a b N B DURANTE L INSTALLAZIONE DEL SISTEMA RISPETTARE SCRUPOLOSAM...

Page 2: ...t het betreffende instructieblaadje Para informaciones sobre la instalación de los proyectores en los sistemas MultiAgora ver la hoja de instrucciones Se den pågældende installationsvejledning for installation af projektører på systemerne MultiAgora For installasjon av projektorene på MultiAgora systemer vennligst se tilhørende ins truksjonsark Förinstallationenavstrålkastarnapåsystemen MultiAgora...

Page 3: ...U ZH FÖR FASTSÄTTNINGEN PÅ VÄGG SKA EXPANSIONSPLUGGAR MED SKRUV M10 ANVÄNDAS TYPEN AV PLUGG NYLON STÅL KEMISK REAKTION O S V SKA VÄLJAS BEROENDE PÅ DET BÄRANDE MATERIALETS EGENSKAPER MURVERK BETONG METALL O S V DÄR PRODUKTEN APPLICERAS ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА ИСПОЛЬЗУЙТЕ РАСШИРИТЕЛЬНЫЕ ВКЛАДЫШИ С ШУРУПАМИ М10 ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОГО ВКЛАДЫША НЕЙЛОН СТАЛЬ С ХИМИЧЕСКОЙ РЕАКЦИЕЙ ВЫБИРАЕТСЯ ПО ХАРАКТЕРИСТИКА...

Page 4: ...RETIRER LA PROTECTION DEN SCHUTZ ENTFERNEN DE BESCHERMING VERWIJDEREN QUITAR LA PROTECCIÓN TAG BESKYTTELSEN AF FJERN BESKYTTELSEN TA BORT SKYDDET 4 6 5 7 0 10 0 8 5 D mm Ø mm D Ø 10 0 12 5 11 12 5 14 5 13 5 14 5 16 0 15 4 15 4 7 8 mm 8 OK NO REM OVE 7 OK NO ...

Page 5: ...ten Sie darauf dass das Gewicht des Kabels oder eventuell auf dieses einwirkende plötzliche Zugkräfte die Leuchte nicht belasten Vermijd dat het gewicht van de kabels of accidentele tracties het product belasten Evitar cargar el peso del cable o sus tracciones accidentales sobre el producto Undgå at produktet belastes af vægten fra ledningen eller utilsigtede trækpåvirkninger Kabelvekt på produkte...

Page 6: ...jn af te sluiten dient u op de laatste module het artikel BZQ7 in te voeren Nota Para cerrar la línea DMX introducir en el último módulo el art BZQ7 N B For at lukke DMX linjen skal man installere art BZQ7 på sidste modul NB For å lukke DMX linjen må du sette art BZQ7 på den siste modulen OBS För att avsluta DMX linjen sätt in art BZQ7 på sista modulen ПРИМЕЧАНИЕ ДлязамыканиялинииDMXустановитенапо...

Page 7: ...n fungerar på ett felaktigt sätt Перед запитыванием системы прверить правильность подсоединений полюсов Неправильное подсоединение может привести к неисправной работе приборов 为系统供电前 请确保两极连接正确 不正确的连接可能会导致产品发生故障 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH NON SI GARANTISCE IL SINCRONISMO DELLA RUOTA COLORI DI PIU PRODOTTI ALIMENTATI SENZA SISTEMA DI CONTROLLO DMX COLOUR WHEEL SYNCHRONISM NOT ENSURED IF SEVERA...

Page 8: ... the max length of the cable Pour calculer la longueur maximale du câble Zur Berechnung der max Kabellänge Om de Max lengte van de kabel te calculeren Para calcular la longitud del cable Máx For at beregne den maksimale kabellængde For å beregne maksimal lengde på kabel För att beräkna max kabellängd Для рассчета макс длины кабеля 计算电缆线的最大长度 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH La iGuzzini testa e gar...

Page 9: ...er i Guzzini dokumentation med alle oplysninger vedrørende antallet af produkter der kan installeres og kabellængde alt efter typen af strømforsyning og kabel For spesialtilpassede installasjonsprosjekter er iGuzzini i stand til å levere sammen med den nødvendige dokumentasjonen detaljene på installerbare produkter og lengden på kablene basert på ballast og type kabel som brukes Förkundanpassadein...

Page 10: ...10 IP66 art X653 INSTRUCTION SHEET art X653 X653 1 5 Nm ART XXXX x 2 x x x 1 3L L 1 3h h WALL WASHER VERSION 360 OK NO 3 1 2 Ø 516 Ø 313 Ø 368 18 Nm 11 Nm 45 10 ...

Page 11: ...2753 EU10 EU11 EU12 EU13 EU14 EU15 EU16 40 C 2756 EV43 EV44 EV45 EV46 EV47 EV48 EV49 2755 EV36 EV37 EV38 EV39 EV40 EV41 EV42 25 C 40 C Ø 313 mm Ø 368 mm Ø 516 mm PRODUCT X502 X503 X504 X506 X507 X505 NO FOR WALL WASHER VERSION 35 C 50 C Ta MAX 35 C 50 C 35 C 50 C 2750 2752 ET34 ET42 WALL WASHER VERSION art OPTICAL ACCESSORIES MECHANICAL ACCESSORIES Ø 313 mm Ø 368 mm Ø 516 mm PRODUCT 6014 6015 X738...

Page 12: ...tausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini N B Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini N B For udskiftning af lysdioden skal man kontakte iGuzzini N B For informasjon om skifte av LED vennligst ta kontakt med iGuzzini OBS För byte av lysdioden kontakta företaget iGuzzini ПРИМЕЧАНИЕ Для замены С...

Page 13: ... EV45 EV46 1 58 1 26 2 47 1 97 4 13 3 24 1 11 1 34 1 46 1 84 1 89 2 58 2 53 3 28 3 47 4 86 4 64 5 95 2 510 292 01 IS18147 01 ART corrente assorbita absorbed current courant absorbé Stromaufnahme stroomopname corriente absorbida absorberet strøm absorbert strøm tillförd ström поглощаемая мощность 电源电流 A 2751 ET43 ET44 ET45 2752 2749 ET35 ET36 ET37 2750 2754 EU21 EU22 EU23 2753 EU14 EU15 EU16 2756 E...

Page 14: ...几八ₜ 㔳䤓 ₚ㙡 63 㿹䀛 㔳孔函 ᇭ庆 劒 㖖 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto consultabile nel sito www iguzzini com e risponde alle nor mative EN61000 4 5 Inserire SPD SURGE PROTECTION DEVICE in presenza di reti non adeguatamente protette seco...

Page 15: ...е не достигает 4 м 灯具应按照该种方式安置 以确保其在 4 米以内的距离中可以长时间地不被发现 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Non fissare la sorgente luminosa durante il suo funzionamento Do not stare at the operating lighting source Ne pas fixer la source lumineuse lorsqu elle est allumée Die Lichtquelle nicht über längere Zeit mit dem Blick fixieren Bevestig de lichtbron niet terwijl deze in werkin...

Page 16: ...5 C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ 25 C 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 2...

Page 17: ...RODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS0917...

Page 18: ...ononLEDreplacementpleasecontactiGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini 0 400 2 509 399 00 IS09286 00 Gruppo di rischio 0 ad una distanza di 400cm secondo norma EN 62471 2008 Risk Group 0 at a distance of cm 400 in compliance with Standard EN 62471 2008 Grupo de riesgo 0 a una distancia de 400cm según norma EN 62471 2008 I GB E SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZ...

Page 19: ...d complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country in question Refer to the CEI 34 156 guide El producto se ha protegido contra las sobretensiones de modo común y diferencial de acuerdo con los valores indicados en la ficha técnica de producto que s...

Page 20: ...класса энергоэффективности G 本产品包含一个能效级别的灯泡 G يوتحي اذه جتنملا ىلع ردصم ءوض نم ةئف ةءافك ةقاطلا AR G 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G This product contains an energy efficiency class light source G Ce produit est équipé d une source lumineuse classée en termes d efficacité énergétique G Dies...

Page 21: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 22: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 23: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: