background image

Eierens instruksjonshefte 
Owner's Manual 
Betriebsanleitung 
Manuel d'utilisation 
 

 

IGLAND 6001 
IGLAND 6101 
IGLAND 6601 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

(N) For gyldig garanti må 

OVERTAKELSESSKJEMA

 returneres innen 14 dager 

(GB) For the guarantee to be valid the 

DECLARATION OF TRANSFER

 must be returned within 14 days  

(D) Die Garantie ist nur gültig, wenn die beigefügte

 

Ü

BERGABEERKLÄRUNG 

ausgefüllt und innerhalb 

von 14 Tagen eingeschickt wird 
(F) Pour que la garantie soit valable, le 

CERTIFICAT D

ACQUISITION

 doit être renvoyé dans les 

quatorze (14) jours

 

 
 
 
 
 
Manufacturer: 

 

 

IGLAND AS 

 

Roresanden 109 

 

N-4885 Grimstad, Norway 

 

Phone +47 37 25 62 00   

 

Fax +47 37 25 62 01 

 

E-mail: [email protected] 

 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for 6001

Page 1: ...e DECLARATION OF TRANSFER must be returned within 14 days D Die Garantie ist nur g ltig wenn die beigef gte BERGABEERKL RUNG ausgef llt und innerhalb von 14 Tagen eingeschickt wird F Pour que la garan...

Page 2: ...av tekst og tegninger uten tillatelse forbudt Reproduction of text or illustrations without permission is prohibited Eine Wiedergabe von Texten und Zeichnungen ohne unsere Genehmigung ist nicht gesta...

Page 3: ...aulisk betjening h ytrykk HP 6601 19 GB Electro hydraulic control unit high pressure HP 6601 D Montage der elektrohydraulischen Hochdruck Bedienung HP 6601 F Montage de la commande lectrohydraulique h...

Page 4: ...GB Renewing clutch friction pads 6001 6101 D Kupplungslamellen auswechseln 6001 6101 F Changement des lamelles d embrayage 6001 6101 3 5 N Justering av bremseband 39 GB Brake band adjustment D Nachste...

Page 5: ...Attention 3 N Unng sidedrag GB Do not haul in from sides D Max Schleppwinkel beachten F viter le treuillage sur les c t s 4 N Unng operasjoner som vinsjen ikke er beregnet for M ikke brukes til andre...

Page 6: ...der von der Maschine fernhalten F Veiller ce que les enfants ne jouent pas proximit du tracteur 6 N Advarsel GB Warning D Achtung F Attention 7 N Unng farlig sone GB Keep well away from hazard zone D...

Page 7: ...plant og fast underlag GB Place winch on an even flat surface D Seilwinde nur auf ebener fester Unterlage abstellen F Installer le treuil sur une surface plane et stable 10 N Advarsel GB Warning D Ach...

Page 8: ...tzt abstellen F Entreposer la commande sous un toit 13 N Trekk st ltauet jevnt ut GB Reel cable out avoid jerks and tugs D Stahlseil gleichm ig herausziehen F Tirer le c ble r guli rement 14 N Spakbet...

Page 9: ...ower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von H...

Page 10: ...lower pulley K plate with serial No D Deutch A Bedienungshebel B Unterlenker Befestigung C St tzbein D Inspektionsdeckel E R ckeschild F Oberlenker Befestigung G Schutzgitter H Haken zum Anh ngen von...

Page 11: ...pulley L plate with serial No D Deutch A Fernbedienung B Haken zum Anh ngen von Holzst mmen C R ckeschild D Unterlenker Befestigung E St tzbein F Inspektionsdeckel G Oberlenker H Oberlenker Befestigun...

Page 12: ...12...

Page 13: ...rbeiten F Toujours employer des v tements de s curit 1 1 2 N L ftes i toppstagfestet GB Lift winch by top link attachment point D Seilwinde nur an der Oberlenker Befestigung anheben F Soulever le treu...

Page 14: ...n 1 2 2 N Monter trekkstengene GB Attach lower links D Unterlenker mit Bolzen an der Seilwinde anbringen F Fixer les deux dispositifs d attelage inf rieurs 1 2 3 N Velg bolter KAT I eller KAT II 6601...

Page 15: ...601 GB Use top link attachment holes that give smallest angle between top link and winch 6601 D M glichst kleiner Winkel zwischen Oberlenker und Windengeh use f r festen Stand 6601 F L angle entre le...

Page 16: ...hten F Le cardan doit tre le plus l horizontale possible par rapport l axe 1 2 11 N Korrekt lengde kraftoverf ringsaksel A minus 20 mm kuttes f r montering GB Correct length A minus 20 mm Cut shaft an...

Page 17: ...r GB Ensure that winch does not collide with cab when being raised D Ber hrung mit der Schlepperkabine vermeiden F viter de heurter la cabine du tracteur 1 2 14 N Nedre blokk 6101 6601 alternativ posi...

Page 18: ...e der Zugleine festknoten 2 Zugleine durch F hrungsrolle stecken 3 Zugleine durch untere F hrungsrolle stecken F Blanc 1 Attacher l extr mit du cordon 2 Passer le cordon dans la poulie de levier 3 Pas...

Page 19: ...P haute pression 6601 1 4 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F Brancher l alimentation du treuil au tracteur 1 4 2 N Betjening...

Page 20: ...lever le treuil en position de transport 1 5 2 N Rull ut st ltauet GB Roll out the full length of the cable D Stahlseil m glichst gerade ohne Schlingen auf dem Boden auslegen F D rouler le c ble 1 5 3...

Page 21: ...stigung des Stahlseils F Montage du c ble 1 5 5 N Fest st ltauet til trommelen GB Fasten to drum D Stahlseil an der Trommel befestigen F Fixer le c ble au tambour 1 5 6 N Spol st ltauet stramt p tromm...

Page 22: ...ood order 6001 6101 D Schutzeinrichtungen instandhalten und regelm ig berpr fen 6001 6101 F Veiller ce que l quipement de s curit du treuil soit en bon tat 6001 6101 2 1 3 N Hold vinsjens verneutstyr...

Page 23: ...die St mme heranfahren F Reculer aussi pr s que possible de la grume 2 1 6 N Senk lunnepanna og parker traktoren forsvarlig GB Lower butt plate and make sure tractor is securely parked D R ckeschild s...

Page 24: ...sed controls 6001 6101 D Zeichenerkl rung Bedienung 6001 6101 F Explication des symboles de commande 6001 6101 2 2 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Libre 2 2 2 N Brems GB Brake D Freilau...

Page 25: ...s 6601 D Zeichenerkl rung Bedienung 6601 F Explication des symboles de commande 6601 2 3 1 N Fri GB Free reel D Freilaufbremse gel st F Position libre 2 3 2 N Brems GB Brake D Freilaufbremse angezogen...

Page 26: ...en est quip 2 3 5 N Tomgang 6601 hvis montert GB Idle 6601 if fitted D Leerlauf 6601 wenn vorhanden F Ralenti 6601 si le console de commande en est quip 2 3 6 N Full gass fj rretur 6601 hvis montert...

Page 27: ...ziehen F Tirer le c ble r guli rement 2 4 2 N Unng spinn p trommelen GB Prevent drum over run D Dreht sich die Trommel zu leicht Nachstellmutter der Freilaufbremse anziehen F viter les coups 2 4 3 N L...

Page 28: ...ie hintersten St mme an das Stahlseil h ngen Fischgr tmuster F Commencer l accrochage par la grume la plus loign e disposition en ar te de poisson 2 4 5 N Unng for spisse vinkler under stroppingen GB...

Page 29: ...Attention 2 4 10 N Brems GB Set brake D Freilaufbremse anziehen F Mettre le frein 2 4 11 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A load does not stop instantly wh...

Page 30: ...in progressivement 2 4 13 N Unng dette GB Avoid this D Mindestabstand zwischen Seilwinde und Holz 10 cm F viter ceci 2 4 14 N Hekte st ltauet i nederste trinse GB Run cable around lower pulley D Vor d...

Page 31: ...load slowly to prevent snarls in cable D Freilaufbremse vorsichtig l sen F viter les coups au tambour 2 4 18 N Snarekjettingene henges opp etter bruk GB Put choker chains on holder after use D Anh nge...

Page 32: ...daglig GB Lubrication daily D Nach Herstellerangaben t glich abschmieren F Graissage quotidien 3 1 3 N Sm ring 1 gang pr uke Sm r ikke for mye unng olje p clutchen 6001 6101 GB Lube weekly Do not use...

Page 33: ...g kommen lassen 6601 F Huiler hebdomadaire Ne pas trop huiler viter de r pandre de l huile sur l embrayage 6601 3 1 6 N Unng olje fett p bremseband GB Keep brake free from oil or grease D Bandbremse n...

Page 34: ...ayage 3 2 2 N Normal bevegelse 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm GB Normal movement 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm D Sollwert 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3 5 mm F Jeu normal 6001 6101 1 2 mm 6601 2 5 3...

Page 35: ...tre la prise de force en position libre et arr ter le moteur 3 3 2 N Dra ut ca 3 m st ltau GB Reel cable out about 3 m D Ca 3 m Stahlseil herausziehen F D vider environ 3 m de c ble 3 3 3 N L ft av in...

Page 36: ...loquer l crou avec le tenon de verrouillage 6601 3 3 6 N Start motoren og sett kraftuttaket p GB Start engine and engage PTO D Motor einschalten und Zapfwelle einkuppeln F D marrer le moteur et engage...

Page 37: ...3 durchf hren F Suivre les instructions 3 3 1 3 3 2 et 3 3 3 3 4 2 N Sett betjeningsspak i BREMS posisjon GB Put control lever in BRAKE position D Bedienungshebel auf BREMSEN stellen F Mettre le levie...

Page 38: ...Lamellen einsetzen F Introduire des lamelles neuves 3 4 7 N Monter toppdekslet og juster clutch 3 3 GB Replace top cover and adjust clutch 3 3 D Inspektionsdeckel aufsetzen und festschrauben Kupplung...

Page 39: ...B Adjust spring brake tension 6001 6101 D Bremsfeder nachstellen 6001 6101 F Ajuster le ressort du frein 6001 6101 3 5 2 N L ft av inspeksjonsdekslet 6601 GB Remove winch cover 6601 D Inspektionsdecke...

Page 40: ...sioner after first day of use D Kette nachspannen nach erstem Tag im Gebrauch F Resserrer le tendeur de la cha ne apr s le 1er jour 3 6 3 N Stram kjedet hvis n dvendig GB Take up excessive slack D Ket...

Page 41: ...ahlseil und alle beweglichen Teile len bzw schmieren 3 1 F Graisser le c ble et toutes les parties mobiles 3 1 4 3 N Oppbevar vinsjen under tak GB Store winch in a covered place D Seilwinde vor N sse...

Page 42: ...arate manual D Funkfernsteuerung siehe eigene Betriebsanleitung F Radiocommande voir manuel d utilisation s par 5 1 3 N Turtallsregulering av traktor av p versjon GB High low engine speed control unit...

Page 43: ...ande lectrohydraulique LHP basse pression avec pompe hydraulique autonome 6001 6101 5 2 1 N Str m tilkobles GB Connect to power supply D Seilwinde an die Stromversorgung des Schleppers anschlie en F B...

Page 44: ...N Trekk inn GB Haul in D Seil einziehen F Enroulement 5 3 3 N Brems GB Brake D Freilaufbremse anziehen F Freinage 5 3 4 N V r oppmerksom p lassets forsinkede reaksjonstid ved oppbremsing GB Caution A...

Page 45: ...vis utstyret er blitt endret Garantien gjelder under forutsetning av at vedlagte skjemaer som best r av overtakelsesskjema samt innehaverens eierens forsikring om at instruksjonsheftet er lest og fors...

Page 46: ...claration of transfer and the owner s statement that the instruction book has been read and understood are returned to the manufacturer within fourteen 14 days of the date of purchase Any claims under...

Page 47: ...da die beiliegenden Vordrucke d h die bergabeerkl rung und die Erkl rung des Besitzers Eigent mers da die Betriebsanleitung gelesen und der Inhalt verstanden wurde innerhalb von vierzehn 14 Tagen nac...

Page 48: ...riel atteste nt que le manuel d utilisation a bien t lu et compris doivent tre retourn s au fabricant dans les quatorze 14 jours suivant la date de l achat Toute r clamation effectu e sur la base de c...

Reviews: