background image

Bedienungsanleitung

Operating instructions

Notice utilisateurs

Strömungswächter

Flow monitor

Contrôleur de débit

SA3000

SA3001

R

DEUTSCH

ENGLISH

FRAN

Ç

AIS

Sachnr

. 701083/06       06/01

Summary of Contents for efector300 SA3000

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Strömungswächter Flow monitor Contrôleur de débit SA3000 SA3001 R DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Sachnr 701083 06 06 01 ...

Page 2: ... and features page 10 2 Controls and visual indication page 10 3 Installation page 11 4 Electrical connection page 13 5 Setting the switch points page 14 6 Installation and set up operation maintenance page 15 FRANÇAIS Contenu 1 Fonctionnement et caractéristiques page 16 2 Eléments de service et d indication page 16 3 Montage page 17 4 Raccordement électrique page 19 5 Réglage des seuils page 20 6...

Page 3: ...ung Scale drawing Dimensions M12x1 41 LED Set Enter 72 M16x1 5 95 48 5 7 60 52 11 M12x1 14 27 2 1 26 5 38 5 29 5 27 20 1 O Ring 2 Druckscheibe 1 O ring 2 compression washer 1 joint torrique 2 rondelle de pression ...

Page 4: ... durch eine LED Kette an Für Rohrleitungen mit Nennweiten DN 40 DN 100 Typischer Meßfehler für Medium Wasser bei verschiedenen Mediumstemperaturen 2 Bedien und Anzeigeelemente 4 0 80 C 25 C 10 C V min V max Strömung max neg Fehler 10 des Endwerts max pos Fehler 10 des Endwerts 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Flow SET S1 ENTER S2 Run mode Prog Mode 3 6 9 12 cm sec SET S2 ENTER S1 Schaltpunkte S...

Page 5: ... Angaben gelten für lamina re Strömungsverhältnisse Schritt 1 Schweißen Sie die Einschweiß muffe in die Rohrleitung Einbautiefe je nach Rohrwandstärke d h bis zu der Markierung deren Nummer gleich der Wandstärke ist Die Markierung muß mit der Rohr Außenwand abschließen und umlaufend sichtbar sein Bei waagerecht verlaufenden Rohren sollte die Muffe in einem Winkel von 45 eingesetzt wer den 5 DEUTSC...

Page 6: ...Kontermutter O Ring und Druckscheibe in die Muffe ein und schrauben Sie ihn bis zum Anschlag ein Schritt 3 Richten Sie den Strömungs wächter aus in Rohrlängsachse oder quer dazu und ziehen Sie die Kontermutter fest 6 O Ring Kontermutter Druckscheibe ...

Page 7: ...ch getrennten Quelle versorgt und durch eine Überstromeinrichtung abgesichert werden Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schließen Sie das Gerät an Anschlußbelegung Nach dem Einschalten der Versorgungsspannung leuchten alle LEDs auf und verlöschen wieder schrittweise Danach ist das Gerät betriebsbereit Während dieser Zeit sind beide Ausgänge geschaltet EIN 7 DEUTSCH L L 3 BU 2 WH 4 BK 1 BN S...

Page 8: ...kontinuierlich durch Festhalten der Taste Hier 36 39 42 cm s Der eingestellte Wert wird wirksam das Gerät springt zurück in den Betriebsmodus Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt hier S1 einstellen YE YE 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 YE YE GN 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 Drücken Sie kurz Bestätigung für S1 2 Grüne LED letzter angezeigter Strömungswert le...

Page 9: ...end dieser Zeit sind beide Ausgänge geschaltet EIN Betriebsanzeige Störanzeigen während des Betriebs 5 LEDs links blinken bei Kurzschluß in Schaltausgang S1 5 LEDs rechts blinken bei Kurzschluß in Schaltausgang S2 Reinigungshinweis Überprüfen Sie die Sensorspitze von Zeit zu Zeit auf Ablagerungen Reinigen Sie sie gegebenenfalls mit einem weichen Tuch Fest anhaf tende Ablagerungen z B Kalk lassen s...

Page 10: ...l widths between DN 40 DN 100 Typical measurement errors for water and different temperatures of the medium 2 Controls and visual indication 10 0 80 C 25 C 10 C V min V max flow max neg error 10 of the end value max pos error 10 of the end value 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Flow SET S1 ENTER S2 Run mode Prog Mode 3 6 9 12 cm sec SET S2 ENTER S1 indication adjustment and acknowledgement of t...

Page 11: ...s information refers to laminar flow Step 1 Weld the adapter into the pipe The installation depth depends on the pipe wall thickness The bush should be inserted so that the figure corresponding to the wall thickness is flush with the outside pipe wall and can be seen fromall sides In the case of horizontal pipes the bush should be welded at an angle of 45 11 ENGLISH 4 4 6 10 8 10 4 8 6 4 5 4 5 D A...

Page 12: ...t O ring seal and compression washer into the bush and screw it in completely using the full thread Step 3 Position the flow monitor in the longitudinal pipe axis or trans verse to it and fasten the lock nut 12 O ring seal lock nut compr washer ...

Page 13: ... an overcurrent device such that the limited voltage circuit requirements in accordance with UL 508 are met Disconnect power before connecting the unit Wiring When the supply voltage is applied all LEDs light and go off one after the other The unit is then ready for operation During this time both outputs are switched ON 13 ENGLISH Core colours of ifm sockets 1 BN brown 2 WH white 3 BU blue 4 BK b...

Page 14: ...y or scrolling by holding pressed Here 36 39 42 cm s The set value becomes effective the unit is reset to the operating mode Press the button and keep it pressed here setting of S1 YE YE 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 YE YE GN 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 Press for a short time acknowledgement for S1 2 LED green last flow value indicated lit LED 10 value of the switch...

Page 15: ...uts are switched ON Indication in the operating mode Faults displayed during operation 5 left LED s flashing in case of short circuit at the switching output S1 5 right LED s flashing in case of short circuit at the switching output S2 Recommended maintenance Check the sensor tip for build up from time to time Clean it with a soft cloth If necessary build up which adheres firmly e g lime can be re...

Page 16: ...s de diamètre nominal DN40 à DN100 Erreur de mesure typique pour l eau à différentes températures du fluide 2 Eléments de service et d indication 16 0 80 C 25 C 10 C V min V max vitesse du fluide erreur max neg 10 de la valeur finale erreur max pos 10 de la valeur finale 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 Flow SET S1 ENTER S2 Run mode Prog Mode 3 6 9 12 cm sec SET S2 ENTER S1 visualisation réglag...

Page 17: ...on en aval B Les données se réfèrent aux fluides à l état laminaire Pas 1 Souder l adaptateur sur le tube La profondeur d installation dépend de l épaisseur de la paroi du tube Le numéro relatif à l épaisseur de la paroi doit être à fleur avec la paroi extérieure du tube et visible de tous les côtés Sur les tubes horizontaux le raccord doit être soudé avec un angle de 45 17 FRANÇAIS 4 4 6 10 8 10 ...

Page 18: ...écrou joint torique et rondelle de pression dans le raccord à souder et le visser jusqu à la batée Pas 3 Positionner le détecteur de circu lation de fluides dans l axe du tube ou perpendiculairemen et serrer le contre écrou 18 joint torique contre écrou rond de pres ...

Page 19: ...imenté par une alimentation isolée galvaniquement et équipée d un dispositif de protection contre les surcharges Mettre l installation hors tension avant le raccordement Raccordement Dès la mise sous tension toutes les LED s allument et s éteignent l une après l autre L appareil est ensuite opérationnel Durant ce temps les deux sorties sont commutées ON 19 FRANÇAIS Couleurs des fils conducteurs de...

Page 20: ...ois ou continuelle ment en le maintenant appuyé Ici 36 39 42 cm s La valeur réglée devient efective l appareil est remis en mode de fonctionnement Appuyer sur le bouton et le maintenir appuyé ici régler S1 YE YE 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 YE YE GN 0 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150 3 6 9 12 Appuyer brièvement confirmation pour S1 2 LED verte dernière valeur du débit affichée LED...

Page 21: ...tion en fonctionnement Indication de défaut les 5 LED à gauche clignotent lors d un court circuit de la sortie de commutation S1 les 5 LED à droite cli gnotent lors d un court circuit de la sortie de commutation S2 Maintenance recommandée Vérifier périodiquement l éventuelle présence de dépôts en bout de sonde Le cas échéant les enlever avec un chiffon doux Les dépôts adhérant fortement ex calcair...

Reviews: