background image

www.

ifam

.es

MCA 100

MANUAL DE INSTRUCTIONES  

 INSTRUCTION MANUAL 

    

NOTICE D’INSTALLATION   

 MANUAL de INSTRUçõeS

E

SPA

Ñ

OL

1

  Precauciones previas

1) Asegúrese de que todas las piezas funcionan correctamente.

2) Siga las instrucciones del apartado «Configuración y cambio del código 

de acceso» para establecer el código elegido. Para el código, se pueden 

seleccionar todos los botones o parte de ellos. No es necesario replicar el 

orden de los botones al teclear el código de apertura. 

3) Una vez fijado el código, pulse el botón C. Teclee el código. La manilla debe 

girar con facilidad. El perno también debe entrar y salir con soltura.

4) Después de escribir el código y girar la manilla, debe volver a bloquear 

el perno colocando el pomo en su posición inicial. Puede hacerlo desde el 

interior o desde el exterior.

2

  Configuración y cambio del código de acceso

En el reverso del cerrojo de código mecánico con manilla (Fig. 1) se 

encuentran los botones a rosca correspondientes a las teclas del anverso.

Para configurar el código, gire con un destornillador los botones elegidos 

hacia la letra G (Fig. 1b). Esta operación activa las teclas del anverso.

Para desactivarlos, gírelos hacia la letra F (Fig. 1a)

Antes de instalar la cerradura, compruebe que el código funciona bien.

ANTES DE TECLEAR EL CÓDIGO, PULSE EL BOTÓN C.

3

  Instalación

Colocación de la plantilla

Coloque correctamente la plantilla de instalación en la superficie de la puerta. 

Cerciórese de que el extremo marcado de la plantilla coincide con el filo de la 

puerta (Fig. 2). 

Marque el orificio de 10 mm de diámetro para el pasador de la cerradura y los 

dos orificios de 7 mm de diámetro para los pernos de sujeción.
Marque el orificio correcto de 6 mm de diámetro para la guía de pernos. La 

posición del orificio depende de la manilla de la puerta.
Taladre los orificios marcados.

1) Unidad interna
2) Junta de neopreno × 2
3) Cerradura de código mecánico  
    con manilla
4) Pasador con resorte
5) Cilindro (estándar 60 mm)
6) Placa del pestillo
7) Tornillos para madera × 4  
   (para fijar el cilindro y el pestillo)
8) Guía para pernos
9) Pernos de sujeción × 3  
    (1 adicional)

Instalación del cilindro 

 

Marque el punto central en medio del canto de la puerta.

En la posición marcada, taladre un orificio de 25 mm de diámetro y 80 mm 

de profundidad.

Introduzca el cilindro en el orificio y dibuje la superficie de la placa.

Extraiga el cilindro y corte un rebaje de 3 mm para que la placa se acople 

a la puerta. 

Fije el cilindro con los pernos para madera y compruebe que se encuentra 

en la posición correcta.

Instalación de las guías para pernos 

 

Para puertas con manilla a la derecha, atornille la guía en el orificio A 

(Fig. 4).

Si está a la con manilla a la izquierda, atornille la guía en el orificio B 

(Fig. 4).

La guía permanece en el orificio O del cilindro para mantener la posición 

(Fig. 4b).

Colocación del pasador 

El pasador está diseñado para puertas con un grosor entre 35 y 65 mm. 

Por lo tanto, si es necesario, acorte el pasador para que se adapte al grosor 

de su puerta.

Al introducir el pasador, coloque el extremo con el resorte en el cerrojo de 

código mecánico con manilla, en el exterior de la puerta y el otro extremo 

en el interior.

Fijación de la cerradura 

 

IMPORTANTE: No cierre la puerta sin haber confirmado que tanto el 

código como la cerradura funcionan correctamente,

Si es necesario, corte los tornillos de fijación para adecuarlos al grosor de 

la puerta.

Cuando corte los tornillos de fijación, deje al menos 4 o 5 vueltas para que 

el tornillo se pueda colocar correctamente.

Coloque la junta de neopreno entre la parte frontal de la cerradura y la 

puerta. Emplee los tornillos para sujetar la cerradura en su parte superior 

e inferior.

Antes de fijar definitivamente la cerradura compruebe que se enuentra 

perfectamente vertical y que el mecanismo gira libremente.

No apriete escesivamente los tornillos o puede dañar la cerradura y su 

mecanismo.

Fijación de la placa del pestillo 

 

La placa del pestillo debe colocarse de forma que el pasador entre en 

la abertura pero que el sistema antibumping se detenga en la placa. De 

esta forma el sistema antirrobo permanece activo cuando la puerta está 

cerrada.

Después de cerciorarse de que la placa está en la posición correcta, dibuje 

el contorno de la placa y marque los dos orificios de fijación.

Extraiga la placa y corte un rebaje de 1 mm para que el pestillo se acople 

al marco de la puerta.

Si fuese necesario, taladre o corte una hendidura en la posición correcta 

de la placa para que el cilindro entre al cerrar la cerradura.

Taladre dos orificios en las marcas para fijar la placa.

Coloque y apriete primero un tornillo. Compruebe que la cerradura 

funciona y que el cilindro y el cerrojo operan correctamente. 

En ese caso, coloque el segundo tornillo. En caso contrario, efectúe los 

ajustes necesarios antes de fijar por completo la cerradura.

 

Summary of Contents for MCA 100

Page 1: ...la superficie de la placa Extraiga el cilindro y corte un rebaje de 3 mm para que la placa se acople a la puerta Fije el cilindro con los pernos para madera y compruebe que se encuentra en la posición correcta Instalación de las guías para pernos Para puertas con manilla a la derecha atornille la guía en el orificio A Fig 4 Si está a la con manilla a la izquierda atornille la guía en el orificio B...

Page 2: ...and cut a 3mm rebate to allow the latch face plate to sit flush in the door Secure the latch with the wood fixing screws and make sure that the positioning is correct Installation of the bolt guides For right hand doors screw the bolt guide into the hole A Fig 4 For left hand doors screw the bolt guide into the hole B Fig 4 The guide will locate in Hole O of the latch to help maintain positioning ...

Page 3: ...irez le loquet et coupez une feuillure de 3 mm pour permettre à la plaque frontale du loquet de s affleurer dans la porte Fixez le loquet avec les vis de fixation du bois et assurez vous que le positionnement est correct Montage des guide de boulons Pour les portes à droite visser le guide de boulon dans le trou A Fig 4 Pour les portes à gauche visser le guide de boulon dans le trou B Fig 4 Le gui...

Page 4: ...cio de 25 mm de diâmetro e com uma profundidade de 80 mm Insira o trinco no orifício e desenhe o contorno em volta da face da placa da fechadura Retire o trinco e corte uma reentrância de 3 mm para permitir que a placa da face do trinco fique nivelada com a porta Sujeite a lingueta com os parafusos para madeira assegurando se de que se encontra na posição correta Instalação das guias do trinco Par...

Page 5: ...latch Plier le long du bord de la porte faire correspondre avec la longueur du loquet Dobre ao longo da borda da porta Combine com o comprimento da trava Contorno del sello de goma Outline of rubber seal Bord du joint en caoutchouc Borda do selo de borracha Contorno de la cerradura Outline of the lock case Bord de la serrure Borda da fechadura Contorno del sello de goma Outline of rubber seal Bord...

Reviews: