identités 826009 Instruction Manual Download Page 13

13

 

Version Mai 2023 

RECICLAJE 

 

Cuando el producto se haya vuelto inutilizable y tenga que tirarlo: póngase en contacto con su distribuidor especializado. Si desea 
llevar a cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos las directrices de eliminación.

 

 

ALMACENAMIENTO

 

Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el riesgo 
de que se produzcan lesiones graves.

 

 

 

No guarde el andador durante un período prolongado cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de  una 
ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío.

 

 

Manténgase alejado de toda llama y chispa.

 

 

Observe las condiciones de almacenamiento y estiba de sus rollators.

 

 

En un lugar seco y templado

 

 

Proteja su andador con un embalaje contra el polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de mar, 
aire salado)

 

 

Almacene todas las piezas retiradas juntas en el mismo lugar (o ubíquelas si es necesario) para evitar que se mezclen con 
otros productos durante el reensamblaje.

 

 

Todos  los  componentes  deben  ser  almacenados  sin  ninguna  carga  (no  coloque  objetos  demasiado  pesados  sobre  los 
elementos del rollator, no atasque nada...).

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

 

Dimensiones 

 

Anchura 66 x profundidad 53 x altura. Soporta de 96 a 112 cm en 7 
posiciones

 

Altura ajustable

 

73 a 90 cm en 8 posiciones

 

El ancho entre las 2 ruedas

 

47 a 62 cm

 

Altura del mango 

 

106 a 121 cm

 

El ancho entre las manijas y entre las dos ruedas 

 

52 cm

 

Anchura de plegado 

 

12 cm

 

El peso del andador

 

4,2 kg

 

Carga máxima

 

125 kg.

 

 

VIDA OPERATIVA 

 

La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más allá de este 
período, el producto puede ser utilizado siempre y cuando esté en buenas condiciones. 

 

 

GARANTÍA 

 

Este producto tiene una garantía de dos años a partir de la fecha de compra por parte del usuario. IDENTITES proporcionará 
piezas de repuesto para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricación, diseño o material. Contacte con el 
distribuidor  al  que  compró  el  producto  en  caso  de  que  necesite  hacer  una  reclamación.  Las  fallas  que  resulten  de  daños 
accidentales, mal uso, alteración o desgaste no están cubiertas por esta garantía. Contacte con el distribuidor al que compró el 
producto para hacer cumplir la garantía.

 

 
 

                      

Identités – ZA Pole 49

 

                      Bd de la Chanterie

 

                      49124 Saint Barthélemy d'Anjou

 

 

Poids maximum autorisé

 

Maximum weight authorized  

Peso máximo permitido 

 

        125 kg

 

 

Summary of Contents for 826009

Page 1: ...Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Respetar las instrucciones de seguridad Num ro de lot Batch number N mero de lote Conformit CE CE conformity Teme la humedad R f rence...

Page 2: ...le cadre de marche soit correctement d pli et que tous les pieds soient ajust s la m me hauteur Utilisez uniquement les accessoires et les pi ces fournies par le fabricant Assurez vous que les molett...

Page 3: ...S PIEDS ET DES ROUES 5 Positionnez les appuis brachiaux sur le haut du cadre de marche et l aide des boutons pressions Un clic se produit montrant que le verrouillage de la hauteur est correct 6 Ajust...

Page 4: ...er dans le trou inf rieur Le cadre de marche est correctement fix lorsque vous entendez un clic UTILISATION Pour utiliser le cadre de marche placez vos avants bras sur les appuis brachiaux et vos main...

Page 5: ...z toutes les pi ces retir es ensemble au m me endroit ou rep rez les si n cessaire pour viter de les m langer avec d autres produits lors du remontage Tous les composants doivent tre stock s sans la m...

Page 6: ...125 kg Do not use the step frame on stairs or escalators Make sure that the walking frame is correctly unfolded and that all legs are adjusted to the same height Only use the accessories and parts su...

Page 7: ...EELS 5 Position the brace supports on the top of the step frame and using the snaps A click will be heard showing that the height lock is correct 6 Adjust the length of the brace using the knob and sn...

Page 8: ...for and monitor your product may result in the risk of serious injury Clean the rollator regularly with warm water and a soft cloth Do not use abrasive products detergents or solvents Dry with a clea...

Page 9: ...ts do not jam anything PERIOD OF USE The life expectancy of this product is 5 years under normal use safety and maintenance conditions for a user Beyond this period the product can be used for as long...

Page 10: ...escal n en las escaleras o en los ascensores Aseg rate de que el marco del escal n est correctamente desplegado y que todas las piernas est n ajustadas a la misma altura Utilice s lo los accesorios y...

Page 11: ...superior del andador y con los botones de presi n Se producir un clic que mostrar que el bloqueo de altura es correcto 6 Ajuste la longitud de los soportes braquiales con el bot n moleteado y los bro...

Page 12: ...es y sus manos en las asas Ajuste la altura si es necesario Avanza lentamente MANTENIMIENTO CAMBIO Si no se cuida y mantiene el producto puede haber riesgo de lesiones graves Limpie regularmente el an...

Page 13: ...demasiado pesados sobre los elementos del rollator no atasque nada CARACTER STICAS T CNICAS Dimensiones Anchura 66 x profundidad 53 x altura Soporta de 96 a 112 cm en 7 posiciones Altura ajustable 73...

Reviews: