-17-
D Maschine schaltet ab.
Überlastschutz.
Abkühlphase ca. 20 Min.
GB Machine stops.
Overheating security.
Cooling down period approx. 20 mins.
F Le destructeur s´arrête:
protection thermique du moteur;
laissez-le
refroidir environ 20 minutes
NL Machine stopt;
overhittingsbeveiliging.
Afkoelperiode:
ongevmmr 20 minuten
I La macchina si ferma.
Surriscaldamento.
Fate raffreddare
circa 20 minuti
E La máquina se para.
Posibles sobrecargas.
Período de
enfriamiento de aprox. 20 min.
D Maschine schaltet nicht ab.
Netzstecker ziehen. Lichtschranke mit
Pinsel säubern
GB Machine will not stop.
Remove plug. Clean the photo cell with a
small brush
F Le destructeur ne s´arrête plus:
Débrancher le destructeur. Dépoussiérer
la cellule à I´aide d´un pinceau
NL Machine stopt niet.
Verwijder de stekker.Lichtcel met kwastje
schoonmaken
I La macchina non si ferma.
Togliere la spina.Pulite la fotocellula con
una piccola spazzola
E La máquina no parará.
Desconecte el enchufe de la toma.Limpie
la célula fotoeléctrica con un
cepillo
-16-
D
Auffangsack voll?
GB
Plastic bag full?
F
Le sac est-il plein?
NL
Opvangzak vol?
I
Sacco pieno?
E
¿Bolsa Ilena?
D
Türe auf?
GB
Door open?
F
La porte est-elle ouverte?
NL
Deur open?
I
Sportello aperto?
E
¿La puerta está abierta?
D
Papier mittig eingeführt? (Lichtschranke)
GB
Feed the paper into the centre of the f eed
opening? (photo cell)
F
Introduire les documents au milieu de
I´ouverture? (cellule)
NL
Papier in het midden van opening
invoeren? (Lichtcel)
I
Alimentare la carta nel centro dell´
apertura di alimentazione? (fotocellula)
E
¿Inserte el papel en medio de la aber tura
de alimentación?
(Célula fotoeléctrica)
IDEAL 4002