background image

(a)

Important:

Operation by one person at a time
only; no operation by children!

Do not reach into the feed opening of 

the cutting head. The rotating cutters

will cause severe injuries

Do not use ladders or other means to
climb onto the machine during opera-
tion or servicing

(b) Long hair can become entangled in

cutting head

(c) Don’t reach into the feed-opening of

the cutting head

(d) Take care of ties and other loose

pieces of clothing

(e) Be careful of loose jewellery

Paper shredders are for use in shredding
documents and other sensitive informati-
on on paper. Carbon ribbon cassettes or
similar items cannot be shredded.
Material which could form loops must be
pre-cut to eliminate the danger of injuries.

(a)

Important:

une seule personne à la fois est auto-
risée à utiliser la machine. Celle-ci ne
doit pas être utilisée par des enfants!

Ne pas introduire les mains dans
l’ouverture de la machine.

Les

couteaux du bloc de coupe peuvent
entraîner des blessures graves.

Pour dégager un bourrage ou pendant
l’utilisation, ne pas introduire d’objets
pour faire levier, dans le bloc de
coupe.

(b) Attention aux cheveux longs

(c) Ne pas introduire les mains dans le

bloc de coupe

(d) Attention au port de cravate et autres

vêtements flottants

(e) Attention au port de bijoux

Ce destructeur sert uniquement à détruire
les documents et autres supports d’infor-
mations sur papier. Les cassettes à ruban
ou des matériaux semblables ne peuvent
être détruits. Des matériaux, qui de par
leur forme, peuvent être dangereux pour
l’opérateur (ficelle, bandes etc.) doivent
être précoupés avant introduction dans le
destructeur, pour éviter tout accident.

-5-

SAFETY PRECAUTIONS

CONSIGNES DE SECURITE

Important: Please remove the
plug from the electrical socket
before removing any covers!

In case of danger press the emergency
stop key 

B

B

!

(For unlocking the key must 

be turned to the right)

The 

main switch

C

C

can also be used as

an 

emergency stop

.

Attention: Débrancher la ma-
chine avant ouverture.

En cas de danger, actionner la touche
d’arrêt d’urgence 

B

B

!

(Pour le déver-

rouillage, tourner la touche vers la droite)

L’interrupteur principal

C

C

peut être uti-

lisé comme touche 

d’arrêt d’urgence

.

Summary of Contents for 8220

Page 1: ...r IDEAL 3802 Aktenvernichter IDEAL 3102 Aktenvernichter IDEAL 4000 4003 4004 Hebelschneider IDEAL 1038 1058 Hebelschneider IDEAL 1033 Hebelschneider IDEAL 1080 1110 Stapelschneider IDEAL 3915 95 Akten...

Page 2: ...Recommand s Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati Accesorios Recomendados Nr 9000 610 Nr 9000 030 Umweltvertr gliches Spezial l Plastiks cke 50 St ck Environmentally friendly oil Plastic bags 5...

Page 3: ...tiliser la machine et attirons votre attention sur les consignes de s curit Geachte klant Dank u voor het kiezen van een papiervernietiger van IDEAL Met de aankoop van dit kwaliteitsprodukt heeft u ee...

Page 4: ...3 IDEAL 4605 IDEAL 4605 Cross Cut IDEAL 4605 IDEAL 4605 Cross Cut Not Aus Vorrichtung Emergency cut out Arr t d urgence Noodstopvoorziening Interruttore di emergenza Paro de emergencia E F G H D B C A...

Page 5: ...ei Krawatten und sonstigen langen Kleidungsst cken e Vorsicht bei Schmuck Diese Aktenvernichter dienen ausschlie lich der Zerkleinerung von Schriftgut und sonstigen Datentr gern auf Papier Carbonb nde...

Page 6: ...er un bourrage ou pendant l utilisation ne pas introduire d objets pour faire levier dans le bloc de coupe b Attention aux cheveux longs c Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe d Attention...

Page 7: ...g haar c Steek uw hand niet in de invoer opening d Pas op met stropdassen en andere lange kledingstukken e Pas op met sieraden Papiervernietigers zijn uitsluitend geschikt voor het vernietigen van doc...

Page 8: ...alla volta pu utilizzare la macchina Tenere lontani i bambini Non allungare le mani nell apertura di alimentazione del gruppo di taglio Le frese in funzione possono causare gravi lesioni Per le operaz...

Page 9: ...on bei ge ffneter T r H Netzkabel und Abdeckungen m ssen ord nungsgem befestigt und unbesch digt sein SICHERHEITS BERPR FUNGEN SAFETY INSPECTIONS At least once a year the following cut off function mu...

Page 10: ...izing dienen correct bevestigd en onbeschadigd te zijn CONTROLLI DI SICUREZZA Eseguire almeno una volta all anno i seguenti controlli e registrare sempre i risultati Funzione spegnimento pannello prin...

Page 11: ...en Enden ber den Schnittgut wagen 0 st lpen Dann den Schnittgut wagen nach vorn in den Unterschrank schieben T re schlie en da sonst die Maschine aus Sicherheitsgr nden nicht funktioniert d Das Ablage...

Page 12: ...blowing f After reading the operating instructions slide them into the holder inside the door a D visser les 4 boulons de la palette avec une cl de 13 mm b Apr s d ballage retirer la machine de la pal...

Page 13: ...ij het uiteinde van de zak over de opvangbak heen geschoven wordt Vervolgens de opvangbak naar voren in de onderkast schuiven Sluit de deur aan gezien de machine uit veiligheidsoverwe gingen anders ni...

Page 14: ...dato da 30 Amp f Dopo aver letto il manuale d istruzione inserirlo nel supporto all interno dello sportello a Desapretar los 4 tornillos que sujetan la m quina al pallet con la ayuda de una llave ingl...

Page 15: ...Anzeige 4 wech seln Sie bitte den gef llten Auffangsack Plastiks cke sind vom Hersteller lieferbar siehe Zubeh r Wird zuviel Papier zugef hrt schaltet die Maschine ab und reversiert um den Papierstape...

Page 16: ...ntit s des mat riaux d truire deux modes d introduction sont possibles 1 Introduction par l entonnoir D destruction de contenu entier de corbeil les papier papiers froiss s journaux listings etc Appuy...

Page 17: ...aat branden plastic zak wisselen plastic zak ken zijn verkrijgbaar via uw handelaar zie toebehoren Indien teveel papier ineens wordt toe gevoerd schakelt de machine uit en in de stand terugloop Om sto...

Page 18: ...e sto punto il distruggidocumenti pronto per l uso In relazione al tipo e alla quan tit del materiale da tagliare si pu scegliere tra due diversi sistemi di alimen tazione 1 Alimentazione attraverso l...

Page 19: ...ckt Sicherung bauseitig O K Hauptschalter in Position I Not Aus Taste B entriegelt Sack voll T r und Aufsatztrichter geschlossen Drucktaster f r Vorw rtslauf dr cken bzw Papier mittig in die Zuf hr ff...

Page 20: ...ddle of the shred ope ning E so that it passes through the photo cell Machine stops In case of extreme overloading the motor protection switch will cut off the power supply The machine starts after a...

Page 21: ...art niet Controleer de vol gende punten Stekker in het stopcon tact Zekering in orde Schakelaar in po sitie I Noodknop B is niet vergrendeld Zak vol Deur en trechter gesloten vooruit knop indrukken da...

Page 22: ...rma In caso di estre mo sovraccarico l interruttore che proteg ge il motore toglie l alimentazione La macchina riprende automaticamente a funzionare dopo un breve periodo di raffreddamento Le palette...

Page 23: ...formation Der arbeitsplatzbezoge ne Immissionswert nach EN 27779 betr gt 75 db A This machine is approved by independent safety laboratories and is in compliance with the EC regulations 89 392 73 23 a...

Page 24: ...nt Informazioni sul livello di rumorosit Il livello delle emissioni acustiche nell am biente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di 75 db A fissato con norma tiva EN 27779 Deze machine is...

Reviews: