background image

66

INR

USH

Page 6

Page 5

Característica de retención de datos

Presione el botón Hold (Retención), ubicado en el costado del medidor, para entrar y salir
sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está
activa, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor la leyenda ‘HOLD’
(RETENCIÓN).  Utilice la característica de retención de datos para fijar una lectura de medida
en la pantalla.  Para que la indicación de la pantalla deje de estar fija, y pueda obtenerse una
lectura en tiempo real, vuelva a presionar el botón Hold (Retención).

ZERO relativo (Modelo 61-774 únicamente)

Este modo se utiliza para la puesta a cero de la indicación de la pantalla antes de medir
corriente continua (CC). Para restar el número distinto de cero, presione el botón ‘ZERO‘.
Luego mida la corriente continua (CC) en amperes. Al presionar el botón ‘ZERO‘ nuevamente,
el símbolo ‘ZERO‘ destella, y vuelve a aparecer el número original que se había sustraído. Para
abandonar este modo, oprima el botón ‘ZERO‘ durante más de 2 segundos.

Característica seleccionable de apagado automático (Auto Power Off – APO)

El medidor se desactiva automáticamente después de 30 minutos sin uso.  Si en esa situación
presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pantalla la última lectura
tomada antes de desactivarse.   Esta característica puede ser anulada manteniendo presionado
el botón Range (Gama) (     ) mientras se hace girar el conmutador de funciones desde la
posición OFF (APAGADO) hasta cualquier otra.  Cuando se anula el apagado automático, la
leyenda ‘APO’ desaparecerá de la pantalla. Al apagar el medidor, se restaurará la característica
de apagado automático por defecto.

Iluminación posterior

Para encender y apagar la iluminación posterior, 
presione el botón       , ubicado en la parte media del 
medidor. La iluminación posterior verde permanecerá 
encendida durante unos 3 minutos y luego se 
apagará automáticamente, para preservar la energía 
de la batería. 
Nota:  La iluminación posterior cuadruplica el 
consumo de la batería. 

OPERACIÓN:

Advertencia de alto voltaje (Hi-V)

El medidor emite un pitido y enciende un LED cuando entre sus cables de 
prueba está presente un voltaje mayor que 30 V CA o CC.  Esta función de 
seguridad mejorada advierte al usuario sobre la presencia de un voltaje 
peligroso entre los cables, aun cuando el medidor esté erróneamente 
configurado para otra función o gama.
Notas: esta característica no actúa con el cabezal de pinza, ya que éste está 
destinado a medir únicamente corriente. La indicación audible se puede 
desactivar mediante el interruptor deslizante del compartimiento de baterías.

Modo de selección de gama automático/manual (     )

El instrumento se pone por defecto en el modo de selección automática para seleccionar auto-
maticamente la mejor escala para indicar la medida. Cuando se presiona el botón Range (    )
del instrumento el modo manual reemplaza la función de selección automática de escala del
instrumento.  Un (    ) aparece en la parte superior del lado izquierdo de la pantalla. Siga pre-
sionando el botón Range hasta que logre la escala deseada. Utilice este modo para acceder a la
escala mV ou para fijar una escala específica para medidas repetidas. Para volver al modo des
detección automática de escala, presione el botón Range durante más de 1 segundo o apague
y encienda de nuevo el instrumento.

Función INRUSH

La función INRUSH (Corriente de irrupción) captura la corriente de arranque precisamente al
comienzo del período de 100 milisegundos. Pulse el botón "INRUSH" para conmutar al
modo de corriente de irrupción.  Aparecen "----" e "INRUSH". Abrace un solo conductor y
encienda el motor. Lea la corriente de irrupción en la pantalla. Presione el botón INRUSH
durante más de 2 segundos para salir del modo de corriente de irrupción. Nota: Mínimo
rango de entrada: >100 dgts. (Escala 66A no especificada.)

Característica Máximo/Mínimo

Cuando se selecciona Max (Máximo), queda registrado el máximo valor medido en un período
de tiempo determinado, mientras que cuando se selecciona Min (Mínimo) se captura el míni-
mo valor medido en un período de tiempo determinado. Para activar esta característica, así
como para alternar entre Max, Min y Maxmin,  presione el botón Max/Min.  Cuando se selec-
ciona ‘Maxmin’ se indica en la pantalla la lectura en tiempo real, mientras se continúa cap-
turando los valores máximo o mínimo medidos en un período de tiempo determinado. Para
abandonar este modo, presione el botón Max/Min durante más de 2 segundos. Nota:  Para
registrar los valores máximos o mínimos medidos en un período de tiempo mayor que 30 min-
utos, debe anularse la característica de apagado automático (Auto Power Off – APO).

Iluminación posteri-

or encendida en

todas las funciones.

ND 4969-4 61-772-774 Ins   1/28/08  7:36 AM  Page 17

Summary of Contents for 61-772

Page 1: ...installed Replace battery as soon as battery indicator appears to avoid false readings Remove the test leads from the circuit prior to removing battery cover Do not attempt to repair this unit as it...

Page 2: ...cific Features 61 772 model is true rms sensing 61 774 model is true rms sensing measures DC current and capacitance 1 10 11 3 15 16 4 5 9 12 13 14 6 8 7 2 Main Display Icons 17 6600 count display 18...

Page 3: ...max min button for 2 sec exits the mode Note To record max min values over a time period 30 min the Auto Power Off APO feature must be defeated Data Hold Feature Press the Hold button on the side of...

Page 4: ...COM CAT IV 600V 1000V 750V CAT III 1000V MAX True RMS MAX MIN HOLD CAT IV 600V 1000A CAT III 1000V 61 774 INRUSH OFF 1000 1000 A V V A 660 660 ZERO V COM CAT IV 600V 1000V 750V CAT III 1000V MAX True...

Page 5: ...rbidden to be disposed via the domestic refuse The chemical symbols for the respective hazardous substances are Cd Cadmium Hg Mercury Pb Lead You can return used batteries accumulators free of charge...

Page 6: ...n evaluated and complies with insulation category IV overvoltage category IV Pollution degree 2 in accordance with IEC 644 Indoor use Page 11 Ranges Accuracies AC Converter 61 772 61 774 models are tr...

Page 7: ...a y sin la caja posterior bien instalada Reemplace la bater a tan pronto aparece el indicador de la misma a fin de evitar lecturas falsas Quite los cables de prueba del circuito antes de quitar la ta...

Page 8: ...n de datos 12 M ximo M nimo 13 Inrush Corriente de irrupci n 14 Iluminaci n posterior 15 Gama 16 Zero S mbolos de la unidad Advertencia lea el manual de instrucciones Cat IV Categor a de seguridad 600...

Page 9: ...sencia de un voltaje peligroso entre los cables aun cuando el medidor est err neamente configurado para otra funci n o gama Notas esta caracter stica no act a con el cabezal de pinza ya que ste est de...

Page 10: ...III 1000V MAX True RMS MAX MIN HOLD CAT IV 600V 1000A CAT III 1000V 61 774 INRUSH OFF 1000 1000 A V V A 660 660 ZERO H N Voltaje de CA Voltaje de CC V COM CAT IV 600V 1000V 750V CAT III 1000V MAX Tru...

Page 11: ...odo de 2 a os contados a partir de la fecha de compra Durante este per odo de garant a IDEAL INDUSTRIES INC podr a su elecci n reemplazar o reparar la unidad defectuosa sujeta a verificaci n del defec...

Page 12: ...o bater a extra da del medidor Abertura de la mordaza Acepta un conductor de 51mm 2 0 Dimensiones 270 mm altura x 103 mm ancho x 48 5 mm prof 10 6 altura x 4 1 ancho x 1 9 prof Peso 500 g 1 1 lb con b...

Page 13: ...e ou si l arri re du bo tier n est pas bien mont Remplacer la pile d s que le t moin de pile est affich afin d viter les fausses lectures Retirer les fils d essai du circuit avant de retirer le capuch...

Page 14: ...sistance V 6 Terminal d entr e commun COM 7 Afficahge inf rieur TightSight 8 Gaine caoutchout e de protection 9 Fonctions de mesure 10 Avertissement de haute tension Hi V 11 R tention de donn es 12 M...

Page 15: ...che de l af fichage Continuer appuyer sur le bouton de plage Range jusqu ce qu on obtienne la plage d sir e Utilisez ce mode pour acc der la plage mV ou pour bloquer une plage particuli re pour des me...

Page 16: ...RO V COM CAT IV 600V 1000V 750V CAT III 1000V MAX True RMS MAX MIN HOLD CAT IV 600V 1000A CAT III 1000V 61 774 INRUSH OFF 1000 1000 A V V A 660 660 ZERO V COM CAT IV 600V 1000V 750V CAT III 1000V MAX...

Page 17: ...r la poubelle barr e Le symbole indique que la mise au rebut du produit est interdite par l interm diaire des ordures m nag res Les symboles chimiques pour les substances dangereuses respectives sont...

Page 18: ...avec arr t automatique au bout de 3 minutes Polarit Indication de polarit automatique positif implicite n gatif D passement L indication OL est affich e Z ro Automatique Fr quence de mesure 2 chantill...

Reviews: