background image

- 5 -

IDEAL 1080

IDEAL 1110

D

Bei allen Maschinentypen darf der

Messerschutz 

A

 nicht abgenommen

werden und muß jederzeit funktionsfähig

sein. Die Modelle IDEAL 1080, und

IDEAL 1110 sind mit einer

Messerverschlußvorrichtung ausgestatet.

Bei Bedarf kann der Messerhebel 

mit

dem mitgelieferten Schloß gesichert

werden, um Mißbrauch zu verhindern.

GB

For safe operation of all trimmers it is

important, that the knife guard 

is not

removed and is always in good working

condition. The models IDEAL 1080 and

IDEAL 1110 can be locked with a knife

lever 

to prevent unauthorised use (lock

is supplied).

F

Le dispositif de protection de la lame 

A

ne doit pas être démonté, et doit toujours

être prêt à fonctionner. Les modèles

IDEAL 1080 et 1110 sont équipés d’un

dispositif de verrouillage de lame

(cadenas fourni).

NL

Voor de veiligheid mag de

mesbeschermer 

A

 nooit worden

verwijderd. De modellen 1080 en 1110

zijn voorzien van een oog en hangslot om

ongeoorloofd gebruik te voorkomen.

I

La protezione lama 

A

 non deve assolu-

tamente essere rimossa. I modelli IDEAL

1080 e 1110 sono disponibili con un

lucchetto fornito di serie per il bloccaggio

della lama 

che consente di prevenire

un uso improprio della taglierina.

E

Para un uso seguro de la cizalla, es

importante que el protector cuchilla 

A

 no

esté levantado. Los modelos IDEAL 1080

y 1110 pueden ser bloqueados para

prevenir un uso desautorizado (se

suministra un candado).

S

För säker användning av alla

skärmaskiner är det viktigt att skärskyddet

A

 är korrekt monterat och inte avlägsnas.

Modellerna IDEAL 1080 och IDEAL 1110

är försedda med knivlås 

D

.

Sicherheitshinweise

 

• 

Safety precautions 

Consignes de sécurité 

• 

Veiligheidsvoorschriften 

Misure di Sicurezza 

• 

Normas de Seguridad 

Säkerhetsföreskrifter 

Summary of Contents for 1080

Page 1: ...MBM Triumph 1080 31 5 Free Standing Paper Cutter KU0476 Instruction Manual...

Page 2: ...uale d istruzione E Instrucciones de uso S Bruksanvising IDEAL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Hebelschneider Trimmers Cisailles Snijmachines Taglierine Cizallas Sk rmaskiner MyBindin...

Page 3: ...m denne bruksannvisningen f r De tar i bruk maskinen V r oppmerksom p sikkerhetsforskriftene Opperat rmanualen m alltid v re tilgjengelig PL Prosz uwa nie przeczyta instrukcj obs ugi przed uruchomieni...

Page 4: ...d ei tohi masinat kasutada CHI UAE D Nicht unter das Messer fassen GB Do not reach beneath the blade F Ne pas passer les mains sous la lame NL Niet met de handen onder het mes komen I Non toccare la l...

Page 5: ...e knife guard Ais not removed and is always in good working condition F Le dispositif de protection de la lame A ne doit pas tre d mont et doit toujours tre pr t fonctionner NL Voor de veiligheid mag...

Page 6: ...llage de lame cadenas fourni NL Voor de veiligheid mag de mesbeschermer Anooit worden verwijderd De modellen 1080 en 1110 zijn voorzien van een oog en hangslot om ongeoorloofd gebruik te voorkomen I L...

Page 7: ...rung C fixiert sein Anschlie end die beiden mitgelieferten Schrauben A mit einem Inbusschl ssel eindrehen und festziehen siehe Abbildung Beim Modell IDEAL 1071 Schutzfolie B am Messerschutz entfernen...

Page 8: ...de C et tre r gl e parall le la lame Visser et serrer les vis A jointes avec une cl six pans fournie voir croquis Pour les cisailles mod l IDEAL 1071 enlever le film B protecteur du dispositif de prot...

Page 9: ...erire e fissare le due viti A fornite di serie servendosi di un cacciavite a stella vedere illustrazione Per i modell IDEAL 1071 togliete la protezione di sicurezza sulla lama B E IDEAL 1071 Antes de...

Page 10: ...71 Fixeringsanordningen med tillh rande knivskydd A m ste monteras f re anv ndning F r att g ra det placera knivskyddet Ap arbetsbordet bakom justerskruven Cskruva sedan fast de tv skruvarna A med med...

Page 11: ...e knife handle A and clamp with the attached knife guard Amust be mounted before operating To do this remove the screw for the knife handle with a philips head screwdriver slide the knife handle A int...

Page 12: ...hiave infilare I impugnatura e stringere la vite Sollevare quindi leggermente la lama D e posizionare il pressino con protezione lama A la protezione lama deve trovarsi fissa dietro la guida Cdella la...

Page 13: ...en stj rnskruvmejsel Skjut in handtaget A och skruva fast skruvarna igen Tag bort b da muttrarna B med en skiftnyckel l tta p knivbalken Doch s tt fast knivskyddet A Knivskyddet m ste fixeras bakom k...

Page 14: ...pbarer Seitentisch M Fu pressung GB Operating elements A Knife guard B Paper clamp C Knife guide D Knife carrier E Side lay with measuring scale F Backgauge G Locking screw for backgauge H Frontgauge...

Page 15: ...o C Guida lama D Lama E Guida laterale con scala graduata F Squadra di battuta posteriore G Vite di fissaggio H Squadra di battuta anteriore I Supporto carta ripiegabile J Manopola graduata squadra di...

Page 16: ...vande S Detaljer A Knivskydd B Pressskena C Knivguide D Knivbalk E Anh ll med linjal F Justerbart sidost d G Skruv f r justering av sidost d H Sidost d I Utdragbart pappersst d J Justeringsratt f r si...

Page 17: ...er le levier de coupe Det positionner le papier par la gauche Les but es arri re Fet lat rale Epermettent un placement pr cis du papier NL Meshouder Doptillen en papier vanaf links plaatsen Achteraanl...

Page 18: ...r et en maintenant appuy e la poign e Bou la p dale M pour le mod le IDEAL 1080 IDEAL 1110 du dispositif de pression Couper en abaissant le levier de coupe fond NL Vervolgens het papier met papieraand...

Page 19: ...entisch hochklappen der automatisch einrastet Wenn nicht mehr ben tigt kann der Seitentisch an der L ngsseite etwas herausgezogen und abgeklappt werden GB The cutting measurement can also be determine...

Page 20: ...attable Lqui s enclenche automatiquement lorsqu on la positionne I horizontale Tirer sur la table pour la d verrouiller et la rabattre NL Het papier kan ook aan de vooraanleg H gelegd worden Gewenste...

Page 21: ...in posizione sufficiente alzarlo e si fisser automaticamente Una volta non pi necessario il tavolo pu essere estratto e ripiegato sul fianco della taglierina E Las medidas de corte tambi n pueden ser...

Page 22: ...sk rningar med samma m tt Smalare n 10mm remsor r m jligt eftersom sidost det automatiskt flyttas vid sk rning Kniven m ste vara i uppf llt l ge D inf r varje sk rning av smala remsor f r att m ttet s...

Page 23: ...nto M jliga driftsst rningar D Messerhebel f llt selbst ndig nach unten Friktionseinrichtung nachjustieren Siehe Seite 23 GB Knife carrier falls down Adjust the friction device See page 23 F Le levier...

Page 24: ...dig nach unten bewegt aber noch m helos von Hand bedient werden kann Anschlie end die u ere Sechskantmutter A wieder kontern 3 dabei die innere Sechskantmutter B mit dem Schraubenschl ssel SW 17 festh...

Page 25: ...que le levier de coupe ne puisse plus s abaisser tout seul mais soit libre d tre actionn manuellement sans effort Resserrer ensuite I crou ext rieur A 3 voir croquis tout en maintenant l crou hexagona...

Page 26: ...la lama non rimarr fissa in posizione pur essendo abbassabile senza alcuno sforzo Quindi riposizionare il dado esterno A 3 Trattenere il dado interno B con la chiave da 17 mm vedere ollustrazione E La...

Page 27: ...n stannar i upprest l ge kan justeras enligt nedan Modell IDEAL 1038 Avl gsna det svarta skyddet fr n muttern 1 H ll sedan fast 2 muttern med en fast nyckel 13 mm och drag t bulten 3 med en sexkantsny...

Page 28: ...r ajust e l aide de la vis situ e en face de la vis de blocage Fen utilisant une cl allen 2 mm NL IDEAL 1038 IDEAL 1058 Indien de hoek van de achteraanleg gaat afwijken dan kan deze tegenover de fixe...

Page 29: ...stion concernant les changements de lame et contre lame Contact Service voire pages 29 NL Slechte kwaliteit van de snede Vervang het mes en de snijlat Bij vragen over het wisselen van de messen of mes...

Page 30: ...rubrique Service service krug priester com ou contacter le service apr s vente NL Geen enkele van de hierboven vermel de methodes helpt om het probleem op te lossen Cotacteer de klantendienst www idea...

Page 31: ...accomandati E Accesorios Recomendados S Rekommenderade tillbeh r D Satz Messer Schnittschiene GB Set Knife knife bar F Jeu de lame contre lame NL Mes en Snijlat I Lama Batti lama E Cuchilla barra cont...

Page 32: ...d on the technical specifications sticker on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice F Cette machine e...

Page 33: ...t cnicas pueden encontrarse en las especificaciones t cnicas que aparecen se aladas en la misma m quina Para cualquier reclamaci n en garant a la m quina ha de estar provista de la placa original de...

Page 34: ...33 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 640 5920...

Page 35: ...AL 1038 IDEAL 1058 IDEAL 1071 IDEAL 1080 IDEAL 1110 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 64...

Page 36: ...35 Notizen Remarks Notes Notities Notizia Notas Anteckningar MyBinding com 5500 NE Moore Court Hillsboro OR 97124 Toll Free 1 800 944 4573 Local 503 640 5920...

Page 37: ...truggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentf rst rare Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Sk rmaskine...

Reviews: