background image

MANUTENZIONE ORDINARIA BOX DOCCIA - ROUTINE MAINTENANCE OF SHOWER ENCLOSURE - ENTRETIEN

 

ORDINAIRE DE LA CABINE DE DOUCHE - REGELMÄSSIGE WARTUNG DEL DUSCHKABINE - MANTENIMENTO
ORDINARIO DE LA CABINA DE DUCHA - ROUTINEONDERHOUD DOUCHECABINE - 

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

 

ΑΠΛΗΣ

 

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ

 

ΚΑΜΠΙΝΑΣ

 

ΝΤΟΥΣ

 - 

РУКОВОДСТВО ТЕКУЩЕГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ДУШЕВЫХ КАБИН

 – REDOVONO

ODRŽAVANJETUŠ KABINA - POKYNY PRO BĚŽNOU ÚDRŽBU SPRCHVÉHOBOXU - REDNOVZDRŽEVANJE KABINE 
ZA PRHANJE - REDOVONO ODRŽAVANJETUŠ KABINA - 

ТЕКУЩО РЪКОВОДСТВО ЗА ДУШ

 

КАБИНИ

 - ÎNTREȚINEREA

DE RUTINĂ A CABINEI DE DUȘ

Manutenzione ordinaria box doccia e parti in vista

Il calcare e detersivi troppo aggressivi possono nel tempo rendere opaca la super cie del box doccia. È possibile rivolgersi presso i 
nostri Centri Assistenza per acquistare una serie di prodotti idonei alla pulizia e alla manutenzione del vostro box doccia.
Ideal Standard raccomanda di:
Non utilizzare mai detersivi in polvere. Sono permessi quelli liquidi privi di sostanze alcoliche.
Non utilizzare mai prodotti come ammoniaca, acetone, alcol e similari perché potrebbero danneggiare in modo permanente il box 
doccia.

Routine 

maintenance of shower enclosure and visible parts

Lime scale and aggressive detergents may make the surface of the shower box opaque over time.
Ideal Standard suggests the following:
Never use powder detergents. Liquid detergents may be used if they are free of alcoholic substances.
Never use products such as ammonia, acetone, alcohol and the like because they may permanently damage the shower enclosure.

Entretien 

ordinarie 

de duche et des parties apparentes

Le calcaire et les détergents trop aggressifs peuvent à la longue rendre mate la surface de la cabine de douche. Il est 

possibile 

de 

s'addresser à nos Services Après-Vente pour acheter 

una sèrie 

de produits adéquats au nettoyage et à l'entretien de votre cabine de 

douche.
Ideal Standard recommande de:
Ne jamais utiliser de détergents en poudre. Il est 

possibile 

déutiliser des détergents liquides sans alcool.

Ne jamais utiliser de produits tels que ammoniaque, acétone, alcool et similaires, car ils pourraient endommager (a cabine de douche 
de manière irréversible.

Regelmäßige Wartung der Duschkabine und der sichtbaren Teile

Durch Kalkablagerungen und aggressive Reinigungsmittel können die Ober ächen der Duschkabine im Laufe der Zeit an Glanz 
vertieren. Zum Erwerb geeigneter Produkte für die Reinigung und Wartung Ihrer Duschkabine wenden Sie sich bitte an unsere 
Kundendienstzentren. Ideal Standard emp ehlt:
Nie pulverförmige Reinigunsmittel zu verwenden. Zulässig sind  üssige, alkoholfreie Reinigungsmittel.
Auf keinen Fall Ammoniak, Azeton, Alkohol und ähnliche Produkte zu verwenden, da diese die Ober ächen der Duschkabine 
irreparabel beschädigen könnten.

TERMINATA LA FASE DI INSTALLAZIONE, SI RACCOMANDA DI SMALTIRE TUTTI I COMPONENTI DELL'IMBALLO E GLI 
SCARTI DEL MONTAGGIO SECONDO LE NORME VIGENTI NEL PAESE DI UTILIZZO DEL PRODOTTO. 

WHEN INSTALLATION IS 

COMPLETE, 

REMOVE 

ALL PACKAGING 

ITEMS AND INSTALLATION WASTE ACCORDING TO THE 

CURRENT REGULATIONS OF THE COUNTRY OF PRODUCT USE. 
UNE FOIS QUE 

L'I

NSTALLATION EST TERMINÉE, IL EST RECOMMANDÉ D'ÉLIMINER

 

TOUS LES ÉLÉMENTS DE L'EMBALLAGE 

ET LES DÉCHETS DE LA POSE, SELON LES NORMES EM VIGUEUR DAMS LE PAYS D'UTILISATION DE LA CABINE DE DOUCHE. 
ALS MEN KLAAR IS MET DE INSTALLATIE DIENT MEN ZICH VAN ALLE ONDERDELEN VAN DE VERPAKKING EN HET 
MONTAGEAFVAL TE ONTDOEN, VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN DIE GELDEN IN HET LAND VAN GEBRUIK VAN DE 
PRODUKT. 
TERMINADA 

LA FASE DE 

INSTALACIÓN. 

SE 

RECOMIENDA 

ELIMINAR 

TODOS LOS COMPONENTES DEL EMBALAJE Y LOS 

RESIDUOS DEL MONTAJE CONFORME A LAS NORMAS VIGENTES EN EL PAÍS DONDE SE UTILICE DEL PRODUCTO. 
NA DE 

FASE 

VAN DE INSTALLATIE WORDT AANGERADEN ALLE DELEN VAN DE VERPAKKING EN 

НЕТ

 AFVAL AFKOMSTIG 

VAN DE MONTAGE TE VERWERKEN VOLGENS DE NORMEN DIE VAM KRACHT ZIJN IN HET LAND VAN GEBRUIK VAN HET 
PRODUCT.
META

 ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ, ΣΑΣ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΔΙΑΘΕΣΕΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΥΛΙΚΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ΚΑΙ ΤΑ 

ΥΠΟΛΕΙΜΜΑΤΑ ΤΗΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΙΣΧΥΟΥΣΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΟΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΟ 
ΠΡΟΪΟΝ. 

ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ФАЗЫ МОНТАЖА РЕКОМЕНДУЕТСЯ УНИЧТОЖИТЬ ВСЕ КОМПОНЕНТЫ УПАКОВКИ, А ТАКЖЕ 
ОТХОДЫ ОТ МОНТАЖА, СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ СТРАНЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРОДУКЦИИ. 

PO UKONČENÍ 

INSTAL

Ä

CIE

 

JE POTREBNÉ ODSTRÁNIŤ VŠETKY ČASTI BALENIA A MONTÁŽNY ODPAD, V SÚLADE S PLAT 

MÝMI NÁRODNÝMI NORMAMI ZEME, V KTOREJ MÁ BYŤ PRODUKT PREVÁDZKOVANÝ. 
PO DOVRđENOM INSTALIRANJU POTREBNO JE UKLONITI SVE DIJELOVE AMBALAŽE I OTPADNE DIJELOVE PREMA 
PROPISIMA VAŽEĆIM U ZEMLJI U KOJOJ SE PROIZVOD KORISTI. 
PO OPRAVLJENI INSTALACIJI OPOZARJAMO. DA JE POTREBNO VSE KOSE EMBALAŽE IN DELE, Kl SO OSTALI OD 
MONTAŽE, ODSTRANITI V SKLADU Z VELJAVNIMI PREDPISI V DRŽAVI, KJER SE BO IZDELEK UPORABLJAL. 
PO DOVRđENOM INSTALIRANJU POTREBNO JE UKLONITI SVE DIJELOVE AMBALAŽE I OTPADNE DIJELOVE PREMA 
PROPISIMA VAŽEĆIM U ZEMLJI U KOJOJ SE PROIZVOD KORISTI. 

СЛЕД ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРОДУКТА, ИЗХВЪРЛЕТЕ ВСИЧКИ ОПАКОВЪЧНИ ПРОДУКТИ И ИНСТАЛАЦИОННИ 
ОТПАДЪЦИ В СЪОТВЕТСТВИЕ С ДЕЙСТВАЩИТЕ РАЗПОРЕДБИ В СТРАНАТА.

 

DUPĂ FINALIZAREA FAZEI DE INSTALARE, SE RECOMANDĂ ELIMINAREA TUTUROR COMPONENTELOR AMBALAJULUI ȘI A 
DEȘEURILOR DE ASAMBLARE ÎN CONFORMITATE CU REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE ÎN ȚARA DE UTILIZARE A 
PRODUSULUI.

Summary of Contents for iLife QUADRANT T4935EO

Page 1: ...RIEBS und WARTUNGSHANDBUCH ES MANUAL DE INSTALACI N USO y MANTENIMIENTO NL HANDLEIDING voor de INSTALLATIE het GEBRUIK en het ONDERHOUD GR RU CZ N VOD NA INSTALACI POU IT A DR BU SK N VOD NA IN TAL CI...

Page 2: ......

Page 3: ...EVITA I IMPACTUL CU COL URILE PERETELUI DE STICL ACEST LUCRU POATE DUCE LA O FRAGMENTARE IMEDIAT SAU ULTERIOAR...

Page 4: ...of te reproduceren zonder toestemming van de constructeur De inhoud van deze handleiding kan zonder waarschuwing gewij zigd worden Elke inspanning werd geleverd om de nauwkeurigheid van de inhoud van...

Page 5: ...t en outre tre respect es les proc dures de montage les outils et les mat riaux indiqu s Le produit a t con u et fabriqu pour l installation sur parois ma onn es en cas d installation sur parois r ali...

Page 6: ...em primeru garancija zapade hkrati je potrebno upo te vati postopke namestitve uporabljati navedeno orodje in materiale Izdelek je bil na rtovan in izdelan za namestitev na zidane stene v primeru name...

Page 7: ...tieren Zum Erwerb geeigneter Produkte f r die Reinigung und Wartung Ihrer Duschkabine wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstzentren Ideal Standard emp ehlt Nie pulverf rmige Reinigunsmittel zu v...

Page 8: ...ili agresivn ist c prost edky mohou zp sobit e povrch sprchov ho boxu asem ztrat lesk M ete se obr tit na n kter z na ich servisn ch st edisek a zakoupit si adu v robk vhodn ch pro i t n a dr bu sprc...

Page 9: ...eur d une PHASE Reihenfolge der auszuf hrenden ARBEITSSCHRITTE innerhalb einer PHASE secuencia de las OPERACIONES que se deben realizar dentro de una FASE volgorde van de HANDELINGEN die uitgevoerd di...

Page 10: ...2000 mm I LIFE QUADRANT 800x800 I LIFE QUADRANT 900x900 775 795 775 795 425 875 895 875 895 520 975 995 975 995 520 C mm 3 mm I LIFE QUADRANT 1000x1000 c...

Page 11: ...2 E1 F G E2 x8 x8 x8 TCB3 9x30 TCB3 9x9 B3 L R I2 x1 x1 I3 D I4 x4 Contenuto dell imballo Package content Contenu de l emballage Verpackungsinhalt Contenido del embalaje Inhoud van de verpakking Obsah...

Page 12: ...0 mm 1...

Page 13: ...B1 x2 Fx8 2 10 mm...

Page 14: ...B3 x2 I4 x4 3...

Page 15: ...A1 A4 C5x4 E1 x4 E1x4 TCB3 9x30 TCB3 9x30 4...

Page 16: ...B1 B1 B1 2 B1 1 5 0 20 mm 0 20 mm...

Page 17: ...E1x8 x 8 6...

Page 18: ...Gx8 E2x8 7...

Page 19: ...4 2 1 3 C2x2 5 6 8...

Page 20: ...3 A2 A3 Dx2 2 C1x2 9...

Page 21: ...1 2 10...

Page 22: ...11...

Page 23: ...B2x1 B2x1 12...

Page 24: ...13 K J x1...

Page 25: ...14 I1x1 I1x1 I2x1 I3x1...

Page 26: ...15 4 5 5 40cm 40cm 2 2 3...

Page 27: ......

Page 28: ...5150 Version 0 0 January 22...

Reviews: