6
PRODUCT INFORMATION - INFORMACIÓN DEL PRODUCTO - INFORMATION PRODUIT - PRODUKTINFORMATION - INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - INFORMtACJE O PRODUKCIE -
PRODUCTINFORMATIE -
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА - ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ
-
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
- PRODUKTOVÉ INFORMACE -
INFORMAȚII DESPRE PRODUS
FR
Wastafelmeubel, kolomkast, ladepaneel, afdekblad: MFC
klasse E1; Ladezijkanten, geleiders, scharnieren, hangers,
bevestigingsplaten, klem, Afwerking: staal; Legplank: glas;
Handvat: mat zwart en geborsteld chroom Zamak; Afwerkin-
gen: Mat gelakt; Dubbelzijdig melamine.
Шкаф за мивка, колона, панел за чекмедже, плот:
MFC class E1; Страни на чекмеджета, водачи, панти,
окачвачи, фиксиращи планки, яка: стомана; Рафт: Стъкло;
Дръжка: матово черно и матиран хром Zamak; Покрития:
мат лак; меламин двулицев.
Подстолье, пенал, панели ящиков, столешница: ДСП класс E1;
стенки выдвижного ящика, направляющие, петли, держатели,
крепежные пластины, хомут, табличка: сталь; полка: стекло; ручка:
матовый черный и матовый хром Zamak; покрытия: матовый лак;
меламиновая ламинация с двух сторон.
Meuble pour lavabo-plan, colonne, façade de tiroir, plan:
Panneaux De Particules Mélaminés Classe E1; Parois latérales
tiroir, glissières, charnières, crochets, plaques de fixations,
collier, barre de renfort: Acier; Tablette: Verre; Poignée:
Zamack en Noir Mat ou Chrome brossé; Finitions: Laqué mat;
mélaminé double face.
Unità lavabo, colonna, pannello del cassetto, piano
d'appoggio: MFC classe 1; Laterali cassetti, guide cassette,
cerniere, piastre di fissaggio, collare, fascia: acciaio; ripiani:
vetro; Maniglia: zamak nero opaco e cromo spazzolato;
finiture: laccato opaco; melaminico.
IT
Umyvadlová skříň, sloup, panel zásuvky, pracovní deska:
MFC Třída E1; Boky zásuvek, pojezdy, panty, závěsy, upevnění
desky, límec, obložení: Ocel; Police: Sklo; Rukojeť: Matně
černý a Broušený chrom Zamak; Povrchové úpravy: Matný lak;
oboustranný Melamin.
CZ
Mueble de lavabo, columna, panel del cajón, encimera:
MFC Clase E1; Laterales de los cajones, guías, bisagras,
colgadores, placas de fijación, collarín, faja: Acero; Estante:
Vidrio; Tirador: Zamak negro mate y cromo cepillado;
Acabados: Lacado mate; Melamina doble cara.
ES
BG
Szafka wisząca pod umywalkę, składająca się z: korpusu,
wysuwanych szuflad, blatu. Klasa MFC E1. Boki szuflad na
prowadnicach wykonanych ze stali, podobnie: mocowania
ścienne i elementy wzmacniające. Półki szklane. Uchwyty
wykonane ze znalu w wykończeniu czarny mat i szczotkowa-
ny chrom. Wykończenie lakier matowy. Płyta utwardzona
podwójną warstwą melaminy (odpornej na działanie wody,
temperatury i światła).
PL
RU
Basin unit, column, drawer panel, worktop: MFC Class
E1; Drawer sides, runners, hinges, hangers, fixing plates, collar,
fascia: Steel; Shelf: Glass; Handle: Matt black and Brushed
chrome Zamak; Finishes: Matt lacquered; Melamine double
faced.
EN
Waschtisch-Unterschrank, Hochschrank, Schubladen-
front, Waschtischplatte: Melamin-beschichtete Holzspan-
platte E1; Schubladenwände, Auszüge, Scharniere,
Aufhängungen, Befestigungen, Siphonausschnitt, Frontstrebe:
Stahl; Regalböden: Glas; Griffe: Zinkdruckguss; Oberflächen:
Weiß matt lackiert; Melamin beschichtet.
DE
NL
Έπιπλα, στήλη, συρτάρια, πάγκος ξύλινος: MFC Κατηγορία E1; Πλαϊνά
συρταριού, ράβδοι, μεντεσέδες, σετ στήριξης, φάσα: Χάλυβας; Ράφι: Γυάλινο;
Λαβή: Μαύρο ματ και βουρτσισμένο χρώμιο Zamak. Φινιρίσματα: Ματ
λακαρισμένο. Μελαμίνη διπλής όψης.
GR
Unitate lavoar, coloană, panou frontal sertar, blat: Pal
melaminat Clasa E1; Panou lateral sertar, șine de glisare,
balamale, agățătoare, plăcuțe de fixare, console suspendate și
placă de fixare: Oțel; Etajeră: Sticlă; Mâner: Negru mat și Crom
periat; Finisaje: Lucios-mat lăcuit; Melamină cu două fețe.
RO
FR
Charge maximum d’une étagère: 2 kg également réparti.
Charge maximum dans les tiroirs ouverts: 15 kg. Une
installation non adéquate et/ou une utilisation du matériel
différente de celle autorisée, pourrait mettre en danger non
seulement les personnes, mais aussi endommager les
produits.
Non applicare ai ripiani un carico superiore a 2 kg
ciascuno. Non applicare ai cassetti aperti un carico superiore a
15 Kg. Una non corretta installazione e/o un utilizzo del
materiale diverso da quello a cui è destinato, potrebbero
causare situazioni di pericolo oppure lesioni a cose o persone.
IT
Carga máxima en estantería: 2 Kg distribuidos uniforme-
mente. No aplique una presión de más de 15Kg en los cajones
abiertos. Una instalación incorrecta o un uso del producto
diferente para el que fue fabricado puede ser peligroso o
causar posibles lesiones a los usuarios.
ES
Максимално натоварване на всяка полица: 2 кг.
Максимално натоварване на изцяло отворено чекмедже: 15
кг. Неправилното инсталиране на изделието и/или
употреба, различна от предназначението му, може да са
опасни или да причинят нараняване.
BG
Maksymalne obciążenie półki: 2 kg równomiernie
rozmieszczone. Na otwarte szuflady nie należy wywierać
nacisku o wadze przekraczającej 15 kg. Niepoprawna instalac-
ja i / lub użycie przedmiotu w jakimkolwiek celu innym niż ten,
w którym był może być niebezpieczne lub spowodować
możliwe obrażenia u użytkowników.
PL
Maximální zatížení police: 2 kg rovnoměrně rozmístěné.
Na otevřené zásuvky nevyvíjejte tlak přes 15 kg. Nesprávná
instalace a/nebo použití výrobku k jinému úcelu, než pro který
byl určen, múže být nebezpečné nebo může způsobit zranění
uživatelů.
CZ
Максимальная нагрузка на полку: 2 кг, равномерно
распределено. Нагрузка на открытый ящик не должна
превышать 15 кг. Неправильные установка и/или
использование
изделия,
не
отвечающие
его
предназначению, могут привести к опасной ситуации или
причинить ранения.
RU
Maximum Shelf Loading: 2 Kg evenly distributed. Do not
apply pressure of more than 15 Kg on open drawers. Incorrect
installation and/or use of the item for any purpose other than
that for which it was intended can be dangerous or cause
possible injury to users.
EN
Ablagen in den Schränken nicht mit mehr als jeweils 2
kg belasten. Offene Schubladen nicht mit mehr als 15 kg
belasten. Eine unsachgemäße Installation und/oder Verwend-
ung des Artikels für einen anderen als den vorgesehenen
Zweck kann gefährlich sein oder zu möglichen Verletzungen
des Benutzers führen.
DE
Maximaal laadgewicht afdekblad: 2 kg evenredig
verdeeld. Belast geopende laden met niet meer dan 15 kg.
Onjuiste installatie en of gebruik kunnen mogelijke gevaren
betekenen voor u of voor het product.
NL
Maximum βάρος φόρτωσης συρταριού: 2 κιλά κατανεμημένα
αναλογικά. Μην εφαρμόζετε πίεση άνω των 15 Kg σε ανοιχτά
συρτάρια. Λανθασμένη εγκατάσταση ή/και χρήση του προϊόντος για
σκοπούς άλλους από αυτούς για τους οποίους προορίζεται ενδέχεται
να αποβεί επικίνδυνη ή να προκαλέσει σοβαρή ζημιά στους χρήστες.
GR
Încărcătura maximă susținută: 2 kg distribuite uniform.
Nu aplicați presiune de mai mult de 15 kg pe sertarele
deschise. Instalarea și/sau utilizarea incorectă a produsului
pentru orice scop altul decât cel pentru care a fost destinat
poate fi periculoasă sau poate cauza posibile răni utilizatorilor.
RO
SAFETY - SEGURIDAD - SÉCURITÉ - SICHERHEIT - SICUREZZA - BEZPIECZEŃSTWO - VEILIGHEID - БЕЗОПАСНОСТ - БЕЗОПАСНОСТЬ -
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
- BEZPEČNOST -
SIGURANȚĂ