background image

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut zu machen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die
Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Mikrowellengeräts/Umluftofens jederzeit nachlesen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

1.

Das Gerät nur bestimmungsgemäß einsetzen.

2.

Gerät nicht benutzen, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, das Gerät nicht optimal funktioniert, beschädigt ist oder durch
Herunterfallen o.ä. Erschütterungen erlitten hat.

3.

Falls das Kabel dieses Geräts beschädigt ist, darf es nur durch eine vom Händler benannte Werkstatt ausgetauscht werden, da
besonderes Werkzeug erforderlich ist.

4.

Falls das Gerät selbst beschädigt wird, ist es von einem Fachmann reparieren zu lassen. Bei Eingriffen in das Gerät von Stellen,
die nicht von uns autorisiert sind, wird die Garantie hinfällig.

5.

Ausgänge oder Öffnungen des Gerätes nicht blockieren oder zudecken.

6.

Gerät nicht im Freien benutzen.

7.

Vor dem Erstgebrauch des Geräts sicherstellen, dass der Drehteller sich in seiner Position befindet und dass sämtliche
Verpackung und sonstiges Fremdmaterial vom Gerät entfernt worden ist.

8.

Ein leeres Gerät, bei dem nichts die Mikrowellen absorbieren kann, nicht einschalten. Der Betrieb in leerem Zustand kann das
Gerät beschädigen. Möchten Sie sich mit den Funktionen des Geräts vertraut machen, so stellen Sie eine Tasse mit Wasser
hinein.

9.

Keine Änderungen oder Reparaturen an Bedienfeld, Gehäuse, Tasten oder sonstigen Teilen des Geräts vornehmen.

10. Kleidung, Zeitungen oder sonstiges nicht im Gerät trocknen.

11. Zur Vermeidung von Feuergefahr im Garraum: 

a. Lebensmittel nicht überkochen. Das Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen, wenn sich Papier, Kunststoff oder andere brennbare
Materialien im Garraum befinden, um das Garen zu beschleunigen.

b. Metallklammern und Deckel/Folien, die Metalldrähte enthalten, können zur Funkenbildung im Gerät führen und sind deshalb zu
entfernen.

c. Sollten Materialien im Garraum in Brand geraten, so halten Sie die Gerätetür geschlossen, ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab und rufen Sie einen qualifizierten Techniker.

12. Das Gerät nicht benutzen, wenn das Sicherheitssystem der Tür nicht funktioniert, so dass sich das Gerät auch bei nicht

geschlossener Tür einschalten lässt. Wird das Gerät bei offener Tür betrieben, so besteht die Gefahr, sich Mikrowellenstrahlen
auszusetzen.

13. Das Gerät nicht benutzen, wenn Rückstände von Reinigungsmitteln im Garraum vorhanden sind.

14. Niemals Öl oder Fett im Gerät erhitzen.

15. Bei Nichtgebrauch ist das Gerät für Kinder unzugänglich aufzubewahren.

Kinder, die sich in der Nähe eines in Betrieb befindlichen Gerätes
aufhalten, sind zu beaufsichtigen.

BESCHREIBUNG

1.

Sicherheitsabschaltung Das Gerät kann nur bei vollständig 
geschlossener Gerätetür benutzt werden.

2.

Sichtfenster

3.

Lüftungsöffnungen Diese Öffnungen dürfen niemals 
blockiert werden.

4.

Welle

5.

Drehring

6.

Drehteller

7.

Bedienfeld

8.

Rost

„MICRO“ (Mikrowellenleistung)

1.

Dient zum Einstellen der Mikrowellenleistung.

2.

Dieses Gerät arbeitet automatisch auf der Leistungsstufe 100 (höchste Leistung), sofern keine andere Leistung eingestellt wird.

Zum Einstellen der Leistungsstufen „MICROWAVE“ drücken. Durch mehrmaliges Drücken wird jeweils eine niedrigere Leistungsstufe
eingestellt.

1-mal drücken: 

100%

= 850 Watt

2-mal drücken:    90%

= 765 Watt

3-mal drücken:    80%

= 680 Watt

4-mal drücken:    70%

= 595 Watt

5-mal drücken:    60%

= 510 Watt

6-mal drücken:    50%

= 425 Watt

7-mal drücken:    40%

= 340 Watt

8-mal drücken:    30%

= 255 Watt

9-mal drücken:    20%

= 170 Watt

10-mal drücken:  10%

=   85 Watt

11-mal drücken:  0%

=   0 Watt

18

6

5

7

1

4

2

1

8

3

DE

753110IM_rev3  21/09/05  13:36  Side 18

Summary of Contents for ide line ED8525S-SA

Page 1: ...S SA Art No 753 110 DK Elektronisk mikrobølgeovn 2 SE Elektronisk mikrovågsugn 6 UK Elektronic microwave oven 10 D Elektronische Mikrowellengerät 14 FI Elektroninen Mikroaaltouuni 18 PL Elektroniczna mikrofalowa 22 ...

Page 2: ...kke maden Efterlad ikke mikrobølgeovnen uden opsyn hvis der er papir plastic eller andre brandbare materialer indeni ovnen for at gøre kogningen hurtigere b Metalklemmer og andre låg folier der indeholder metaltråde kan danne gnister i ovnen og skal derfor fjernes c Hvis materialer indeni ovnen skulle gå i brand lad da ovndøren være lukket sluk for ovnen og stikket tages ud af stikkontakten Brug i...

Page 3: ...former for kombinations programmer for mikro med konvektion 1 Tryk på MICRO CONV knappen for at vælge kombinations programmet Tryk gentagne gange for at skifte mellem de forskellige programmer Antal LED display Mikrobølgestyrke Konvektion styrke 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 3 C 3 40 60 4 C 4 27 73 2 Tiden indstilles på samme måde som normal mikrobølge funktion indstilles 3 Tryk på START knappen tempera...

Page 4: ...let Tryk herefter på Weight gentagne gange indtil der står 1000 i display Afslut ved at trykke på START Børne sikring Tryk på 10 min og 10 sec samtidig Der vil lyde et langt bip og der vil blive vist en nøgle i displayet Samtidig er der en firkant i displayet Der låses op ved at trykke på de samme to knapper Hurtig tilberedning Tryk på QUICK COOK 1 gang for at starte tilberedning i 1 min ved 100 m...

Page 5: ...ærke rengøringsmidler til at rengøre kontrolpanelet Lad altid ovn døren stå åben når kontrolpanelet rengøres så ovnen ikke starter under rengøringen 5 Drejetallerkenen af glas kan eventuelt rengøres i en opvaskemaskine 6 Drejeringen og ovnens bund skal rengøres jævnligt for at undgå usædvanlig larm Tør ovn bunden med en let fugtig klud tilsat lidt opvaskemiddel Drejeringen kan eventuelt rengøres i...

Page 6: ...ikrovågssäker uppochnervänd glastallrik eller pajform Popcornen är färdiga när poppningen avtar till en eller två sekunder mellan poppningarna Ta då ut popcornsförpackningen ur ugnen Om popcornen bränns ska du genast ta ut dem Försök inte poppa om opoppade majskärnor eftersom det kan orsaka brand Använd inte pappersservetter tallrikar eller liknande gjorda av återvunnet papper för tillagning i mik...

Page 7: ...a olika tillagningskombinationer 1 Tryck flera gånger på knappen MICRO CONV och välj en kombination lyser Tryck på Display Mikrovågseffekt Varmluftseffekt 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 3 C 3 40 60 4 C 4 27 73 2 Att ställa in kombinationstillagningstiden är samma sak som att ställa in tiden för mikrovågstillagning 3 3 Tryck på START knappen Temperaturindikatorn och symbolerna och blinkar vilket visar att...

Page 8: ... föregående läge Kontrollera temperatur för varmluftsfunktion Under tillagning med varmluftsfunktion tryck på knappen CONVECTION så visas aktuell temperatur i displayen Efter tre sekunder återgår displayen till föregående läge Kontrollera tillagning i kombinationsläge Under tillagning i kombinationsläge tryck på knappen MICRO CONV så visas aktuell kombinationstyp i displayen Efter tre sekunder åte...

Page 9: ...tan När du har tagit ut bottenplattan för rengöring måste du vara noga med att sätta tillbaka den i rätt läge Kontakta en återförsäljare om du behöver byta ugnslampan INFORMATION OM KASSERING OCH ÅTERVINNING AV DENNA APPARAT Lägg märke till att denna Adexi produkt är märkt med följande symbol Det innebär att apparaten inte får blandas med normalt hushållsavfall eftersom det finns särskilda insamli...

Page 10: ...iin tarkoitettu popcorn valmistajan ohjeiden mukaan Nosta pussi ylösalaisin käännetylle lämmönkestävälle lasilevylle tai alustalle Poista pussi uunista kun poksahdusten väli on enää 1 2 sekuntia Jos pussi alkaa käristyä ota se heti uunista Jos jyviä jää paahtumatta älä yritä paahtaa niitä uudelleen koska seurauksena voi olla tulipalo Älä aseta mikroaaltouuniin paperipyyhkeitä tai lautasia tai muit...

Page 11: ...oilmakypsennys Uunissa on neljä erilaista yhdistelmätoimintoa 1 Paina MICRO CONV painiketta useita kertoja ja valitse jokin yhdistelmäkypsennystapa merkkivalot syttyvät Paina LED näyttö Mikroaaltoteho Kiertoilmateho 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 3 C 3 40 60 4 C 4 27 73 2 Yhdistelmäkypsennyksen aika asetetaan samalla tavalla kuin mikroaaltotoiminnon aika 3 Paina käynnistyspainiketta lämpötilan merkkivalo...

Page 12: ...10 min ja 10 Sec painikkeita Pitkä äänimerkki ja avain merkkivalon sammuminen ilmaisevat että uuni ei ole enää lapsilukossa TILAN KATSOMINEN Mikroaaltotehon katsominen Kun painat mikroaaltokypsennyksen aikana MICROWAVE painiketta näyttöön tulee vallitseva mikroaaltoteho Kolmen sekunnin kuluttua näyttö palaa edelliseen tilaan Kiertoilmalämpötilan katsominen Kun painat kiertoilmakypsennyksen aikana ...

Page 13: ...lle ja kuumennusalustan telineen rulliin mutta se ei vaikuta niiden toimintaan Kun irrotat kuumennusalustan telineen uunin pohjan syvennyksestä puhdistusta varten muista laittaa se takaisin oikeaan asentoon Kun uunin valo on vaihdettava ota yhteyttä uunin myyjään TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISESTÄ JA KIERRÄTYKSESTÄ Adexi tuote on merkitty seuraavalla symbolilla Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kot...

Page 14: ...ave the microwave oven unattended if paper plastic or other flammable materials have been used in the oven with a view to reducing cooking times b Metal clips and other lids film containing metallic threads can cause sparks in the oven and must therefore be removed c If materials in the oven should catch fire leave the oven door closed Switch it off immediately and remove the plug from the wall so...

Page 15: ...ndicator will come on and will flash This means that the convection function has started Microwave convection There are 4 different types of combination programmes for microwave with convection 1 Press the MICRO CONV button to select the combination programme Press repeatedly to switch between the various programmes Number LED display Microwave strength Convection strength 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 ...

Page 16: ...ing rice A3 Vegetables A4 Chicken A5 Meat A6 Reheating bread A7 Noodles A8 Gruel Porridge Press START Example Cooking 1000 g chicken Press AUTO FUNCTION until the display shows A 4 which also appears on the panel Then press Weight repeatedly until it says 1000 on the display Finally press START Child lock Press 10 min and 10 sec simultaneously You will hear a long beep and a key will appear on the...

Page 17: ...anel does not get wet Clean the control panel using a damp cloth Never use scouring powder or other strong cleaning agents to clean the control panel Always keep the oven door open when cleaning the control panel to avoid the oven accidentally starting up during the cleaning process 5 The glass turntable can be cleaned in a dishwasher 6 The turning ring and the floor of the oven should be cleaned ...

Page 18: ...off oder andere brennbare Materialien im Garraum befinden um das Garen zu beschleunigen b Metallklammern und Deckel Folien die Metalldrähte enthalten können zur Funkenbildung im Gerät führen und sind deshalb zu entfernen c Sollten Materialien im Garraum in Brand geraten so halten Sie die Gerätetür geschlossen ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie den Strom am Hauptschalter ab und rufen Sie ...

Page 19: ...amms MICRO CONV drücken Mehrmals drücken um zwischen den verschiedenen Programmen zu wechseln Anzahl LED Display Mikrowellenleistung Umluftleistung 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 3 C 3 40 60 4 C 4 27 73 2 Garzeit wie bei der normalen Mikrowellenfunktion einstellen 3 Drücken Sie die START Taste die Temperaturanzeige blinkt zusammen mit den und Symbolen wodurch angezeigt wird dass die Zubereitung begonnen ...

Page 20: ...ehrmals Weight drücken bis das Display 1000 anzeigt Abschließend START drücken Kindersicherung 10 min und 10 sec gleichzeitig drücken Es ertönt ein langer Signalton und im Display werden ein Schlüssel und ein Viereck angezeigt Zum Entriegeln dieselben beiden Tasten drücken Schnelles Garen QUICK COOK einmal drücken um einen Garvorgang von 1 Minute bei 100 Mikrowellenleistung zu starten Durch mehrma...

Page 21: ...ht unbeabsichtigt startet 5 Der Drehteller aus Glas ist spülmaschinenfest 6 Der Drehring und der Garraumboden sind regelmäßig zu reinigen um ungewöhnliche Geräusche zu vermeiden Den Boden mit einem leicht feuchten Tuch unter Zusatz von etwas Spülmittel reinigen Der Drehring ist spülmaschinenfest Es empfiehlt sich die Verpackung für den Fall aufzubewahren dass das Gerät zum Kundendienst geschickt g...

Page 22: ... d u ej ni zaleca si w instrukcji Kukurydz w torebkach do kuchenek mikrofalowych pra yç zgodnie z instrukcjami producenta UmieÊciç torebk na odwróconym szklanym naczyniu aroodpornym lub formie do ciasta Kiedy ziarna p kajà coraz rzadziej jedno co 1 2 sekundy wyjàç produkt z kuchenki mikrofalowej JeÊli ziarna zaczynajà si przypalaç nale y je niezw ocznie wyjàç Nie pra yç ponownie ziaren które nie p...

Page 23: ... C 230 Gotowanie kombinacyjne grzanie mikrofalowe konwekcyjne Dost pne sà cztery funkcje gotowania kombinacyjnego 1 Nacisnàç kilkakrotnie przycisk MICRO CONV aby wybraç funkcj gotowania kombinacyjnego wskaêniki zostanà podÊwietlone Liczba naciÊni ç WyÊwietlacz Moc mikrofali Moc grzejnika konwekcyjnego 1 C 1 60 40 2 C 2 52 48 3 C 3 40 60 4 C 4 27 73 2 Ustawianie czasu gotowania kombinacyjnego odbyw...

Page 24: ... zgaszenie symbolu klucza oznaczajà e kuchenka zosta a odblokowana SPRAWDZANIE STANU Sprawdzanie mocy kuchenki NaciÊni cie przycisku MICROWAVE podczas gotowania mikrofalowego powoduje wyÊwietlenie bie àcej mocy mikrofali Po trzech sekundach wskazania powrócà do poprzedniego stanu Sprawdzanie temperatury gotowania konwekcyjnego NaciÊni cie przycisku CONVECTION podczas gotowania konwekcyjnego powodu...

Page 25: ...ego montowania pierÊcienia obrotowego w kuchence nale y zwróciç uwag aby umieÊciç go we w aÊciwym miejscu JeÊli konieczna jest wymiana wewn trznej arówki nale y dokonaç tego w porozumieniu ze sprzedawcà INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU TEGO PRODUKTU Prosimy zauwa yç e ten produkt Adexi oznaczony jest nast pujàcym symbolem Oznacza to e produktu tego nie nale y umieszczaç razem z normalnymi odpa...

Reviews: