background image

4

GB

1. General information

1. General information

The submersible pressure transmitter described in the operating instructions has been designed and manufactured 

using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and environmental criteria during 

production. Our management systems are certified to ISO 9001 and ISO 14001.

These operating instructions contain important information on handling the instrument. Working safely requires that 

all safety instructions and work instructions are observed.

Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety regulations for the instrument's range 

of use.

The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and 

readily accessible to skilled personnel at any time.

Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work.

The manufacturer's liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its intended 

use, non-compliance with these operating instructions, assignment of insufficiently qualified skilled personnel or 

unauthorised modifications to the instrument.

The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.

Subject to technical modifications.

Further information:

Summary of Contents for LS-10

Page 1: ...ung Mode d emploi Manual de instrucciones GB D F E Submersible pressure transmitter model LS 10 Pegelsonde Typ LS 10 Submersible pressure transmitter model LS 10 Transmetteur de pression immergeable t...

Page 2: ...GB D F E Operating instructions model LS 10 Page 3 16 Betriebsanleitung Typ LS 10 Seite 17 30 Mode d emploi type LS 10 Page 31 44 Manual de instrucciones modelo LS 10 P gina 45 58...

Page 3: ...14075012 03 03 2018 EN DE FR ES GB Contents Contents 1 General information 4 2 Safety 5 3 Specifications 8 4 Design and function 9 5 Transport packaging and storage 10 6 Commissioning operation 11 7 M...

Page 4: ...n regulations and general safety regulations for the instrument s range of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readi...

Page 5: ...aces or liquids if not avoided 2 Safety WARNING Before installation commissioning and operation ensure that the appropriate submersible pressure trans mitter has been selected in terms of measuring ra...

Page 6: ...nnel Skilled personnel are understood to be personnel who based on their technical training knowledge of measurement and control technology and on their experience and knowledge of country specific re...

Page 7: ...ne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives CSA Canadian Standard Association The instrument has been inspected and certified by CSA International Instruments bearing...

Page 8: ...sure limit 750 750 1 100 Burst pressure 950 950 1 600 psi Measuring range 0 5 0 10 0 15 0 25 0 50 Overpressure limit 30 45 70 120 150 Burst pressure 35 60 90 180 150 Measuring range 0 100 0 160 Overpr...

Page 9: ...model numbers e g LS 10000 please note the specifications stated on the delivery note For further specifications see WIKA data sheet PE 81 55 and the order documentation 4 Design and function 4 1 Des...

Page 10: ...echanical vibration mechanical shock putting it down hard Soot vapour dust and corrosive gases Humid or wet environment Potentially explosive environments flammable atmospheres Store the submersible p...

Page 11: ...1 Mechanical mounting The protection cap protects the internal diaphragm from damage Remove the protective cap if the medium is viscous or contaminated 6 Commissioning operation 6 2 Electrical mountin...

Page 12: ...ordance with UL1310 UL1585 NEC or CEC The power supply must be suitable for operation above 2 000 m should the pressure transmitter be used at this altitude Power supply DC 10 30 V Load in power suppl...

Page 13: ...on returning the instrument see chapter 9 2 Return 8 Faults In the event of any faults first check whether the submersible pressure transmitter is mounted correctly mechanically and electrically Fault...

Page 14: ...instrument from being put back into operation inadvertently In this case contact the manufacturer If a return is needed follow the instructions given in chapter 9 2 Return 9 Dismounting return and di...

Page 15: ...rial evenly on all sides of the transport packaging 3 If possible place a bag containing a desiccant inside the packaging 4 Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument 5...

Page 16: ...GB...

Page 17: ...cherheit 19 3 Technische Daten 22 4 Aufbau und Funktion 23 5 Transport Verpackung und Lagerung 24 6 Inbetriebnahme Betrieb 25 7 Wartung und Reinigung 26 8 St rungen 27 9 Demontage R cksendung und Ents...

Page 18: ...zbereich des Ger tes geltenden rtlichen Unfallverh tungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer N he des G...

Page 19: ...rbrennungen f hren kann wenn sie nicht gemieden wird 2 Sicherheit WARNUNG Vor Montage Inbetriebnahme und Betrieb sicherstellen dass die richtige Pegelsonde hinsichtlich Messbe reich Ausf hrung und spe...

Page 20: ...sonal ist aufgrund seiner fachlichen Ausbildung seiner Kenntnisse der Mess und Regelungstechnik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften geltenden Normen und Richtlini...

Page 21: ...zutreffenden europ ischen Richtlinien CSA Canadian Standard Association Das Ger t wurde durch CSA International gepr ft und zertifiziert Ger te mit dieser Kennzeichnung stimmen berein mit den anwendba...

Page 22: ...t Druckgrenze 750 750 1 100 Berstdruck 950 950 1 600 psi Messbereich 0 5 0 10 0 15 0 25 0 50 berlast Druckgrenze 30 45 70 120 150 Berstdruck 35 60 90 180 150 Messbereich 0 100 0 160 berlast Druckgrenz...

Page 23: ...Spezifikationen gem Lieferschein beachten Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81 55 und Bestellunterlagen 4 Aufbau und Funktion 4 1 Beschreibung Der anstehende Druck wird mittels Membra...

Page 24: ...ration mechanischer Schock hartes Aufstellen Ru Dampf Staub und korrosive Gase Feuchte oder nasse Umgebung Explosionsgef hrdete Umgebung entz ndliche Atmosph ren Die Pegelsonde in der Originalverpacku...

Page 25: ...digung Die Schutzkappe bei z hfl ssigem oder verschmutztem Medium entfernen 6 Inbetriebnahme Betrieb 6 2 Elektrische Montage 6 2 1 Anschluss konfektionieren Die Pegelsonde mit geschirmter Leitung betr...

Page 26: ...n Die Stromversorgung muss f r den Betrieb oberhalb 2 000 m geeignet sein falls der Druckmessumformer ab dieser H he verwendet wird Hilfsenergie DC 10 30 V B rde in Hilfsenergie 10 V 0 02 A Kabell nge...

Page 27: ...apitel 9 2 R cksendung 8 St rungen Bei St rungen zuerst berpr fen ob die Pegelsonde mechanisch und elektrisch korrekt montiert ist St rungen Ursachen Ma nahmen Kein Ausgangssignal Leitungsbruch Durchg...

Page 28: ...kein Druck mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu sch tzen In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen Bei notwendiger R cksendung die Hinweise unter Kapitel 9 2 R cksendung...

Page 29: ...n 3 Wenn m glich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beif gen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messger tes kennzeichnen 5 Schutzkappe montieren Hinweise zur R cksendung bef...

Page 30: ...D...

Page 31: ...36 4 Conception et fonction 37 5 Transport emballage et stockage 38 6 Mise en service exploitation 39 7 Entretien et nettoyage 40 8 Dysfonctionnements 41 9 D montage retour et mise au rebut 42 Annexe...

Page 32: ...s accidents et les prescriptions g n rales de s curit en vigueur pour le domaine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie de l instrument et doit tre conserv proximit imm diate de l...

Page 33: ...est pas vit e 2 S curit AVERTISSEMENT Avant le montage la mise en service et le fonctionnement s assurer que le transmetteur de pression immergeable a t choisi de fa on ad quate en ce qui concerne la...

Page 34: ...domaine de la technique de mesure et de r gulation et de ses exp riences de m me que de sa connaissance des prescriptions nationales des normes et directives en vigueur en mesure d effectuer les trav...

Page 35: ...europ ennes pertinentes CSA Canadian Standard Association L instrument a t contr l et certifi par CSA International Les instruments avec ce marquage sont conformes aux normes canadiennes de s curit p...

Page 36: ...750 1 100 Pression d clatement 950 950 1 600 psi Etendue de mesure 0 5 0 10 0 15 0 25 0 50 Limite de surpression 30 45 70 120 150 Pression d clatement 35 60 90 180 150 Etendue de mesure 0 100 0 160 Li...

Page 37: ...e des sp cifications figurant sur le bon de livraison Pour de plus amples sp cifications voir la fiche technique WIKA PE 81 55 et la documentation de commande 4 Conception et fonction 4 1 Description...

Page 38: ...ts brusques en le posant Suie vapeur poussi re et gaz corrosifs Environnement humide et mouill Environnement pr sentant des risques d explosion atmosph res inflammables Conserver le transmetteur de pr...

Page 39: ...interne de tout dommage Enlever le bouchon de protection si le fluide est visqueux ou contamin 6 Mise en service exploitation 6 2 Montage lectrique 6 2 1 Connexion Utiliser le transmetteur de pressio...

Page 40: ...C L alimentation doit tre capable de fonctionner au dessus de 2 000 m dans le cas o le transmetteur de pression serait utilis cette altitude Alimentation 10 30 VDC Charge en alimentation lectrique 10...

Page 41: ...s de pannes v rifier d abord si le transmetteur de pression immergeable est mont correctement m cani quement et lectriquement Dysfonctionnements Raisons Mesures Pas de signal de sortie C ble sectionn...

Page 42: ...diatement le transmetteur de pression immergeable et s assurer de l absence de pression Puis s curiser l instrument afin d emp cher toute remise en service involontaire Contacter dans ce cas le fabri...

Page 43: ...t dans l emballage Isoler de mani re uniforme tous les c t s de l embal lage de transport 3 Mettre si possible un sachet absorbeur d humidit dans l emballage 4 Indiquer lors de l envoi qu il s agit d...

Page 44: ...F...

Page 45: ...idad 47 3 Datos t cnicos 50 4 Dise o y funci n 51 5 Transporte embalaje y almacenamiento 52 6 Puesta en servicio funcionamiento 53 7 Mantenimiento y limpieza 54 8 Errores 55 9 Desmontaje devoluci n y...

Page 46: ...as normas de seguridad en vigor en el lugar de utilizaci n del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximidad del mismo para que el pe...

Page 47: ...se evita 2 Seguridad ADVERTENCIA Antes del montaje la puesta servicio y el funcionamiento asegurarse de que se haya seleccionado la sonda de pozo adecuada con respecto a rango de medida versi n y cond...

Page 48: ...nocimientos de la t cnica de regulaci n y medici n as como a su experiencia y su conocimiento de las normativas normas y directivas vigentes en el pa s de utilizaci n el personal especializado es capa...

Page 49: ...anadian Standard Association Este instrumento ha sido comprobado y certificado por CSA International Los instrumentos con este marcado est n conformes a las normas aplicables de Canad relativas a la s...

Page 50: ...50 1 100 Presi n de estallido 950 950 1 600 psi Rango de medida 0 5 0 10 0 15 0 25 0 50 L mite de presi n de sobrecarga 30 45 70 120 150 Presi n de estallido 35 60 90 180 150 Rango de medida 0 100 0 1...

Page 51: ...ar n para n meros de tipos especiales p ej LS 10000 Para m s datos t cnicos consulte la hoja t cnica de WIKA PE 81 55 y la documentaci n de pedido 4 Dise o y funci n 4 1 Descripci n La presi n actual...

Page 52: ...alientes Vibraci n mec nica impacto mec nico colocaci n brusca Holl n vapor polvo y gases corrosivos Entorno h medo o mojado Entorno potencialmente explosivo atm sferas inflamables Almacenar la sonda...

Page 53: ...rior sufra da os Retirarla en caso de aplicaciones con medios espesos o sucios 6 Puesta en servicio funcionamiento 6 2 Montaje el ctrico 6 2 1 Confecci n de la conexi n Utilizar la sonda de pozo acopl...

Page 54: ...de presi n La alimentaci n el ctrica debe ser adecuada para aplicaciones en alturas superiores a 2 000 metros si se quiere utilizar el transmisor de presi n a partir de esas alturas Alimentaci n auxi...

Page 55: ...rca de la devoluci n del instrumento 8 Errores En caso de aver as verificar en primer lugar la conexi n mec nica y el ctrica de la sonda de pozo Errores Causas Medidas Ninguna se al de salida Cable ro...

Page 56: ...zado y protegerlo contra una puesta en servicio accidental En este caso ponerse en contacto con el fabricante Si desea devolver el instrumento observar las indicaciones en el cap tulo 9 2 Devoluci n 9...

Page 57: ...nte 4 Aplicar un marcaje que indique que se trata de un env o de un instrumento de medici n altamente sensible 5 Montar la tapa protectora Comentarios sobre el procedimiento de las devoluciones encuen...

Page 58: ...E...

Reviews: