background image

Venus Double Stroller

English P. 1-16

Francais P. 17-31

Deutsch P. 32-46

Italiano P. 47-61

Nederlands P. 62-76 

Summary of Contents for Venus

Page 1: ...Venus Double Stroller English P 1 16 Francais P 17 31 Deutsch P 32 46 Italiano P 47 61 Nederlands P 62 76 ...

Page 2: ...Components Warnings Important Safety Information Set Up Assembly How To Use The Stroller How to Use the Accessories Care Maintenance Warranty 03 04 05 09 14 15 16 WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHILDREN 2 ...

Page 3: ...heel x2 Front Wheel x2 Bumper Bar x2 Harness Padding x2 Foot Cover x2 G H I J K Rain Cover Newborn Cocoon Cocoon Base Board Cocoon End Inserts x2 Cocoon Side Inserts x2 only included with Prime bundle Components D C F E G J H I K 3 ...

Page 4: ...o use on its own as a sleeping unit it must ONLY be used with Venus stroller unit Using the Seat unit on the chassis WARNING The seat unit is suitable from birth WARNING Always use the restraint system WARNING Always use the crotch strap in combination with the waist belt WARNING Use a harness as soon as the child can sit unaided WARNING Never leave the child unattended WARNING Ensure that all the...

Page 5: ... into place a To attach the rear wheels push each wheel pin into the sides of the brake bar until you hear a click Give them a tug to ensure they are attached securely b To attach the front wheels insert each wheel pin into the centre of the socket ensuring you hear them click in Give each wheel a firm tug to ensure they are secure Set Up Assembly Step 2 Fitting the Wheels 5 ...

Page 6: ...tep 3 Fitting the Bumper Bars Insert the bumper bars into the bumper bar sockets on the seat frame To remove press the button on the side you want to release and pull the bumper bar out Set Up Assembly 6 ...

Page 7: ...e base of the cocoon and move the board as needed b Unfasten the zips located at the bottom of the top and foot end of the cocoon and fit the end inserts into each end c Unfasten the zips located on either size the cocoon and insert the side inserts ensuring that the flat side is at the top of the cocoon and the curved side is at the base d Ensure all zips are fastened once the inserts are fitted ...

Page 8: ... paddle with your foot b To disengage the brake press down on top side of the paddle Using the Front Swivel Wheels a To lock the front swivel wheels into place for use on uneven ter rain press the wheel lock down b To go back to 360 swivel mode press the buttons up again How to use the Stroller 8 ...

Page 9: ...straps with one hand and squeeze the release latch while pushing the back of the seat up with your other hand b To raise the calf rest lift it until it clicks into place To lower squeeze the release buttons either side and lower into place Please take care not to force or use too much pressure on the calf rest as this may cause damage How to use the Stroller To remove the front wheels press the bl...

Page 10: ...re slots in the seat fabric to guide the belt through How to use the Stroller c Attach the studs at the head end of the cocoon to the inside of the seat fabric to keep it in place d Fasten the toggles in the posi tion of your choice depending on the weather Bumper bar can be on or off b Do the same at the foot end fastening the attachment belt around the calf rest Make sure both are fastened tight...

Page 11: ...harness straps into the central buckle c Always give the harness a tug to ensure its secure d To release press the button in the middle of the buckle How to use the Stroller b Adjust the length of each strap to ensure it fits nice and snug 11 ...

Page 12: ...he seat How to use the Stroller b Adjust the strap length using the buckle as required Using the Canopy a Adjust the canopy as needed to protect your child from the sun and wind For maximum protec tion use the zip to extend the canopy to its maximum length b The visor can be pushed in or out depending on what you require 12 ...

Page 13: ...hen simultaneously squeeze the larger black button under the handlebar in to release the frame c Once the frame is released push the handlebar forwards to collapse the stroller You can hold the seat frame to assist you when folding d Always ensure that the frame lock on the side of the frame has securely engaged to prevent the stroller from opening while transporting it 13 ...

Page 14: ... the straps over the bumper bar using the popper clips How to use the Accessories Pull the rain cover over the top of the canopy Attach the long Vel cro sides at the back of the stroll er and loop the Velcro at the front around the front wheel hubs Using the Rain Cover 14 ...

Page 15: ...ay from direct heat and prolonged sunlight Do not use strong detergents or bleach Canopy Shopping basket Handwash at 30degree Dry naturally away from direct heat and prolonged sunlight Do not use strong detergents or bleach Seat liner Carry cot mattress removable cover Handwash only up to 30degrees Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean Do not use strong detergents or bleach Cocoon With bo...

Page 16: ...r Warranty Does Not Cover Damage caused by normal wear and tear accidental damage improper use and damage caused by negligence misuse and by not following the maintenance instructions The warranty is not valid in the following situations In case of use or purpose other than described in the instruction manual If the product is submitted for repair through a retailer distributor that is not approve...

Page 17: ...formations importantes Montage et assemblage Utilisation de la poussette Comment utiliser les accessoires Entretien et maintenance Garantie 18 19 20 23 29 30 31 ATTENTION AVANT UTILISATION RETIREZ ET JETEZ TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET LES MATÉRIAUX D EMBALLAGE ET GARDEZ LES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS en matière de sécurité 17 ...

Page 18: ...are chocs x2 Rembourrage du harnais x2 Couverture du pied x2 G H I J K Couverture de pluie Cocon du nouveau né Planche de base Cocoon Inserts d extrémité de cocon x2 Inserts latéraux de cocon x2 uniquement inclus avec le forfait Prime Composants D C F E G J H I K 18 ...

Page 19: ...ssette Venus Utilisation de l unité de siège sur le châssis AVERTISSEMENT L unité de siège convient dès la naissance AVERTISSEMENT Utilisez toujours le système de retenue AVERTISSEMENT Utilisez toujours la sangle d entrejambe en combinaison avec la ceinture de sécurité AVERTISSEMENT Utiliser un harnais dès que l enfant peut s asseoir sans aide AVERTISSEMENT Ne laissez jamais l enfant sans surveill...

Page 20: ...ixer les roues arrière poussez chaque axe de roue dans les côtés de la barre de freinage jusqu à ce que vous entendiez un clic Tirez dessus pour vous assurer qu elles sont bien fixées b Pour fixer les roues avant in sérez chaque axe de roue au cen tre de la prise en vous assurant que vous les entendez cliquer Tirez fermement sur chaque roue pour vous assurer qu elle est bien fixée Montage et assem...

Page 21: ...nsérez les barres de pare chocs dans les douilles des barres de pare chocs sur le cadre du siège Pour les retirer appuyez sur le bouton du côté que vous souhaitez libérer puis tirez sur la barre de pare chocs Montage et assemblage 21 ...

Page 22: ...hez les fermetures éclair situées au bas de l extrémité supérieure et de l extrémité du pied du cocon et insérez les inserts d extrémité dans chaque extrémité c Détachez les fermetures à glissière situées de part et d autre du cocon et insérez les inserts latéraux en veillant à ce que le côté plat se trouve en haut du co con et le côté incurvé à la base d Assurez vous que toutes les fermetures écl...

Page 23: ...ap puyez sur le côté supérieur de la palette Utilisation des roues pivotantes avant a Pour verrouiller les roues pivotantes avant en vue d une uti lisation sur un terrain accidenté appuyez sur le verrouillage des roues vers le bas b Pour revenir au mode de pivo tement à 360 appuyez à nou veau sur les boutons vers le haut Utilisation de la poussette 23 ...

Page 24: ... de dégagement tout en poussant le dossier du siège vers le haut avec votre autre Utilisation de la poussette Pour retirer les roues avant ap puyez sur le bouton noir situé à l intérieur du côté de la douille de la roue et tirez la roue vers le bas b Pour soulever le repose jam bon soulevez le jusqu à ce qu il s enclenche en place Pour l abaisser appuyez sur les boutons de déclenchement de chaque ...

Page 25: ...iège pour guider la ceinture Utilisation de la poussette c Fixez les goujons de la tête du cocon à l intérieur du tissu du siège pour le maintenir en place d Fixez les interrupteurs dans la position de votre choix en fonction du temps La barre de pare chocs peut être activée ou désactivée b Faites de même à l extrémité du pied en attachant la ceinture de fixation autour du repose jam bes Veillez à...

Page 26: ...ans la boucle centrale c Tirez toujours sur le harnais pour vous assurer qu il est bien attaché d Pour libérer la boucle appuyez sur le bouton au milieu de la bou cle Utilisation de la poussette b Ajustez la longueur de chaque sangle pour qu elle soit bien ajustée 26 ...

Page 27: ...ssette b Ajustez la longueur de la san gle à l aide de la boucle selon les besoins Utilisation de l auvent a Ajustez l auvent selon les beso ins pour protéger votre enfant du soleil et du vent Pour une protec tion maximale utilisez la ferme ture éclair pour allonger l auvent à sa longueur maximale b La visière peut être enfoncée ou retirée selon vos besoins 27 ...

Page 28: ...uyez simultané ment sur le plus gros bouton noir sous le guidon pour libérer le cadre c Une fois le cadre libéré pous sez le guidon vers l avant pour faire s écrouler la poussette Vous pouvez tenir le cadre du siège pour vous aider à le plier d Veillez toujours à ce que le verrouillage du cadre sur le côté du cadre s est solidement engagé pour empêcher la poussette de s ouvrir pendant le transport...

Page 29: ...es sur la barre de pare chocs à l aide des clips à pression Comment utiliser les accessoires Tirez la housse de pluie sur le des sus de la canopée Fixez les longs côtés du velcro à l arrière de la poussette et enroulez le velcro à l avant autour des moyeux des Utilisation de la couverture de pluie 29 ...

Page 30: ... lumière prolongée du soleil N utilisez pas de détergents puissants ni d eau de javel Auvent et panier de courses Lavez à la main à 30 degrés Séchez na turellement à l abri de la chaleur directe et d un ensoleillement prolongé N utilisez pas de détergents puissants ni d eau de javel Doublure de siège et housse amovible du matelas de la nacelle Lavage à la main uniquement à 30 degrés Ne pas faire s...

Page 31: ...compter de la date d achat sans frais supplé mentaires Ce que votre garantie ne couvre pas Les dommages causés par l usure normale les dommages accidentels l utilisation inappropriée et les dommages causés par la négligence l utili sation abusive et le non respect des instructions d entretien La garantie n est pas valable dans les situations suivantes En cas d utilisation ou de finalité autre que ...

Page 32: ...ichtige Sicherheitsinformationen Aufstellen Montage Verwendung des Kinderwagens Verwendung des Zubehörs Pflege Wartung Garantie 33 34 35 38 44 45 46 WARNUNG ENTFERNEN UND ENTSORGEN SIE VOR DEM GEBRAUCH ALLE KUNSTSTOFFBEUTEL UND VERPACKUNGSMATERIALIEN UND BEWAHREN SIE SIE AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUF 32 ...

Page 33: ...2 Vorderrad x2 Stoßstange x2 Gurtzeug Polsterung x2 Fußabdeckung x2 F G H I J K Regenschutz Neugeborenen Kokon Cocoon Grundplatte Cocoon Endeinsätze x2 Cocoon Seiteneinsätze x2 nur im Prime Paket enthalten Komponenten D C F E G J H I K 33 ...

Page 34: ...ls Schlafeinheit vorgesehen er darf NUR mit der Venus Kinderwageneinheit verwendet werden Verwendung der Sitzeinheit auf dem Fahrgestell WARNUNG Die Sitzeinheit ist von Geburt an geeignet WARNUNG Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem WARNUNG Verwenden Sie immer den Schrittgurt in Kombination mit dem Hüftgurt WARNUNG Verwenden Sie ein Gurtzeug sobald das Kind selbstständig sitzen kann WARNUNG Las...

Page 35: ...rräder zu befesti gen drücken Sie jeden Radstift in die Seiten der Bremsstange bis Sie ein Klicken hören Ziehen Sie an ihnen um sicherzustellen dass sie sicher befestigt sind b Um die Vorderräder zu befes tigen setzen Sie jeden Radstift in die Mitte der Buchse ein und achten Sie darauf dass er hörbar einrastet Ziehen Sie jedes Rad fest an um sicherzustellen dass es sicher sitzt Aufstellen Montage ...

Page 36: ... der Stoßstangen Setzen Sie die Stoßstangen in die Stoßstangenaufnahmen am Sitzrah men ein Drücken Sie zum Entfernen die Taste auf der Seite die Sie lösen möchten und ziehen Sie die Stoßstange heraus Aufstellen Montage 36 ...

Page 37: ...e Platte nach Bedarf b Öffnen Sie die Reißverschlüsse die sich unten am oberen und am Fußende des Kokons befinden und stecken Sie die Endeinsätze in jedes Ende c Öffnen Sie die Reißverschlüsse auf beiden Seiten des Kokons und setzen Sie die seitlichen Einsätze ein wobei die flache Seite oben und die gewölbte Seite unten am Kokon liegen muss d Vergewissern Sie sich dass alle Reißverschlüsse geschlo...

Page 38: ...emse zu lösen drück en Sie die Oberseite des Paddels nach unten Verwendung der vorderen Schwenkräder a Um die vorderen Schwenkräder für den Einsatz auf unebenem Gelände zu arretieren drücken Sie die Radsicherung nach unten b Um wieder in den 360 Schwenkmodus zu gel angen drücken Sie die Tasten erneut nach oben So verwenden Sie den Kinderwagen 38 ...

Page 39: ...st und drücken Sie den Entriegelungsriegel während Sie mit der anderen Hand die Rückseite des Sitzes nach oben drücken So verwenden Sie den Kinderwagen Um die Vorderräder zu entfernen drücken Sie den schwarzen Knopf an der Innenseite der Radauf nahme und ziehen Sie das Rad nach unten b Um die Wadenstütze anzu heben heben Sie sie an bis sie einrastet Zum Absenken drücken Sie die Entriegelungsknöpfe...

Page 40: ...nden sich Schlitze durch die der Gurt geführt wird So verwenden Sie den Kinderwagen c Befestigen Sie die Noppen am Kopfende des Kokons an der Inn enseite des Sitzstoffs um ihn in Position zu halten d Befestigen Sie die Knebel in der Position Ihrer Wahl je nach Wetterlage Die Stoßstange kann ein oder ausgeschaltet sein b Führen Sie das Gleiche am Fußende durch und befestigen Sie den Befestigungsgur...

Page 41: ... zentralen Schnalle c Ziehen Sie immer am Gurt um sicherzustellen dass er sicher ist d Drücken Sie zum Lösen den Knopf in der Mitte des Ver schlusses So verwenden Sie den Kinderwagen b Stellen Sie die Länge jedes Rie mens ein um sicherzustellen dass er gut und fest sitzt 41 ...

Page 42: ...Kinderwagen b Stellen Sie die Gurtlänge mit der Schnalle nach Bedarf ein Verwendung des Schutzdaches a Stellen Sie das Verdeck nach Bedarf ein um Ihr Kind vor Sonne und Wind zu schützen Für max imalen Schutz fahren Sie das Verdeck mit dem Reißverschluss auf die maximale Länge aus b Das Visier kann je nach Bedarf ein oder ausgeschoben werden 42 ...

Page 43: ...zeitig den größeren schwarzen Knopf unter dem Len ker nach innen um den Rahmen zu lösen c Sobald der Rahmen gelöst ist drücken Sie den Lenker nach vorne um den Kinderwagen zusammenzuklappen Sie können sich beim Zusammen klappen am Sitzrahmen fest halten um Sie zu unterstützen d Stellen Sie immer sicher dass die Rahmenverriegelung an der Seite des Rahmens sicher eingerastet ist um ein Öff nen des K...

Page 44: ...e mit den Kara binerhaken über der Stoßstange So verwenden Sie das Zubehör Ziehen Sie die Regenhaube über die Oberseite des das Ver deck Befestigen Sie die langen Klettseiten an der Rückseite des Kinderwagens und schlingen Sie den Klettverschluss vorne um die Vorderradnaben Verwendung des Regenschutzes 44 ...

Page 45: ...t und schützen Sie es vor direkter Hitze und längerer Sonneneinstrahlung Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder Bleichmittel Verdeck Einkaufskorb Handwäsche bei 30Grad Vor direkter Hitze und längerer Sonneneinstrahlung geschützt trocknen Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel oder Bleichmittel Sitzauflage abnehmbarer Bezug der Kinderbettmatratze Handwäsche bis 30Grad Nicht im Troc...

Page 46: ...bdeckt Schäden die durch normalen Verschleiß Unfallschäden unsachgemäßen Gebrauch und Schäden die durch Nachlässigkeit Missbrauch und durch Nichtbeachtung der Wartungsanweisungen verursacht werden Die Garantie ist in den folgenden Situationen nicht gültig Bei einer anderen Verwendung oder einem anderen Zweck als in der Be dienungsanleitung beschrieben Wenn das Produkt zur Reparatur bei einem Händl...

Page 47: ...importanti informazioni sulla Installazione e montaggio Come usare il passeggino Come utilizzare gli accessori Cura e manutenzione Garanzia 48 49 50 53 59 60 61 ATTENZIONE PRIMA DELL USO RIMUOVERE E SMALTIRE TUTTI I SAC CHETTI DI PLASTICA E I MATERIALI DI IMBALLAGGIO E TENERLI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI sicurezza 47 ...

Page 48: ...ra paracolpi x2 Imbottitura per imbracatura x2 Copripiede x2 G H I J K Copripiede x2 Copertura antipioggia Neonato Cocoon Tavola di base Cocoon Inserti terminali Cocoon x2 Inserti laterali Cocoon x2 solo incluso con il pacchetto Prime Componenti D C F E G J H I K 48 ...

Page 49: ... Utilizzare l unità seduta sul telaio ATTENZIONE L unità di seduta è adatta dalla nascita ATTENZIONE Utilizzare sempre il sistema di ritenuta ATTENZIONE Utilizzare sempre la cinghia inguinale in combinazione con la cintura in vita ATTENZIONE Utilizzare un imbracatura non appena il bambino può stare seduto da solo ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito AVVERTENZA Assicurarsi che tutti i...

Page 50: ...e ruote posteriori spingere ogni perno della ruota nei lati della barra del freno fino a quando non si sente un click Dare loro un rimorchiatore per assicurarsi che siano fissate salda mente b Per fissare le ruote anteriori inserire ogni perno della ruota al centro della presa assicurandosi di sentirle cliccare Dare a cias cuna ruota un forte strattone per assicurarne il fissaggio Installazione e ...

Page 51: ...arre paraurti Inserire le barre paraurti nelle prese delle barre paraurti sul telaio del sedile Per rimuoverle premere il pulsante sul lato che si desidera rilasciare ed estrarre la barra paraurti Installazione e montaggio 51 ...

Page 52: ...re le cerniere situate nella parte inferiore dell estremità superiore e inferiore del bozzolo e inserire gli inserti finali in ogni estremità c Aprire le cerniere situate su en trambe le dimensioni del bozzolo e inserire gli inserti laterali assicu randosi che il lato piatto sia nella parte superiore del bozzolo e il lato curvo sia alla base d Assicurarsi che tutte le cerni ere siano chiuse una vo...

Page 53: ...stare il freno premere sul lato superiore della paletta Utilizzo delle ruote anteriori girevoli a Per bloccare le ruote anteriori girevoli in posizione per l uso su terreni irregolari premere il bloc co delle ruote b Per tornare alla modalità di rotazione a 360 premere nuova mente i tasti verso l alto Come usare il passeggino 53 ...

Page 54: ...fermo di sgancio mentre si spinge lo schienale del sedile verso l alto con l altra mano Come usare il passeggino Per rimuovere le ruote anteriori premere il pulsante nero all in terno del lato interno della presa della ruota e tirare la ruota verso il basso b Per sollevare il poggiapolpac ci sollevarlo finché non scatta in posizione Per abbassare premere i pulsan ti di rilascio su entrambi i lati ...

Page 55: ...edile per guidare la cintura Come usare il passeggino c Fissare le borchie all estremità della testa del bozzolo all interno del tessuto del sedile per tenerlo in posizione d Fissare gli interruttori nella po sizione di vostra scelta a seconda del tempo La barra paraurti può essere accesa o spenta b Fare lo stesso all estremità del piede fissando la cintura di fissaggio intorno al polpaccio Assicu...

Page 56: ...a nella fibbia centrale c Dare sempre un rimorchiatore all imbracatura per assicurarne la sicurezza d Per rilasciare premere il pul sante al centro della fibbia Come usare il passeggino b Regolare la lunghezza di ogni cinturino per garantire che si adatti bene e aderente 56 ...

Page 57: ...ino b Regolare la lunghezza del cin turino con la fibbia come richie sto Uso del baldacchino a Regolare la capottina secondo necessità per proteggere il bam bino dal sole e dal vento Per la massima protezione utilizzare la cerniera per estendere la capotti na alla sua lunghezza massima b La visiera può essere inserita o disinserita a seconda delle esi genze 57 ...

Page 58: ...ere contemporaneamente il pulsante nero più grande sotto il manubrio per rilasciare il telaio c Una volta rilasciato il telaio spingere in avanti il manubrio per far crollare il passeggino Potete tenere il telaio del seggio lino per aiutarvi a piegarlo d Assicurarsi sempre che il telaio si blocchi sul lato del telaio si è agganciato in modo sicuro per evitare che il passeggino si apra durante il t...

Page 59: ...lla barra paracolpi utilizzando le clip popper Come utilizzare gli accessori Tirare il parapioggia sopra il baldacchino Attaccare i lati lunghi in velcro sul retro del passeggino e avvolgere il velcro nella parte anteriore attorno ai mozzi delle ruote anteriori Uso della copertura antipioggia 59 ...

Page 60: ...iugare nat uralmente lontano dal calore diretto e dalla luce solare prolungata Non usare detergenti forti o candeggina Baldacchino Cestino Lavaggio a mano a 30 gradi Asciugare natural mente lontano dal calore diretto e dalla luce solare prolungata Non usare detergenti forti o candeggina Rivestimento della seduta Materasso per lettino da trasporto sfodera bile Lavaggio a mano solo fino a 30 gradi N...

Page 61: ... data di acquisto senza costi aggiuntivi Cosa non copre la vostra garanzia Danni causati da normale usura danni accidentali uso improprio e danni causati da negligenza uso improprio e dalla mancata osservanza delle istruzioni di manutenzione La garanzia non è valida nelle seguenti situazioni In caso di uso o scopo diverso da quello descritto nelle istruzioni per l uso Se il prodotto viene presenta...

Page 62: ...aarschuwingen belangrijke Opstelling Montage Hoe de wandelwagen te gebruiken Hoe de accessoires te gebruiken Zorg Onderhoud Garantie 63 64 65 68 74 75 76 WAARSCHUWING VERWIJDER VÓÓR GEBRUIK ALLE PLASTIC ZAKKEN EN VERPAKKINGSMATERIALEN EN GOOI ZE BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN veiligheidsinformatie 62 ...

Page 63: ...terwiel x2 Voorwiel x2 Bumper Bar x2 Harnasvulling x2 G H I J K Regenhoes Pasgeborene Cocoon Cocoon Basis Board Cocon Eind inzetstukken x2 Cocoon Zijinzetten x2 alleen inbegrepen bij Prime bundel Onderdelen D C F E G H I J K 63 ...

Page 64: ...n combinatie met een Venuswandelwagen Gebruik de Seat unit op het onderstel WAARSCHUWING Het zitje is geschikt vanaf de geboorte WAARSCHUWING Gebruik altijd het bevestigingssysteem WAARSCHUWING Gebruik altijd de kruisband in combinatie met de heupgordel WAARSCHUWING Gebruik een gordel zodra het kind zelfstandig kan zitten WAARSCHUWING Laat het kind nooit zonder toezicht achter WAARSCHUWING Zorg er...

Page 65: ...rwielen te beves tigen duwt u elke wielpen in de zijkanten van de remstang tot u een klik hoort Geef ze een ruk om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten b Om de voorwielen te bevesti gen steekt u elke wielpin in het midden van de contactdoos en zorgt u ervoor dat u ze hoort klikken Geef elk wiel een stevi ge ruk om er zeker van te zijn dat ze goed vastzitten Opstelling Montage Stap 2 Het mon...

Page 66: ...en van de bumperstangen Steek de bumperstangen in de bumperstangcontactdozen op het zit frame Om te verwijderen drukt u op de knop aan de zijkant die u wilt loslaten en trekt u de bumperstang eruit Opstelling Montage 66 ...

Page 67: ...aatst u de plaat zoals nodig b Maak de ritsen aan de onder kant van het boven en voete neinde van de cocon los en breng de eindinzetstukken aan in elk uiteinde c Maak de ritssluitingen aan weerszijden van de cocon los en breng de zij inzetstukken aan waarbij u ervoor zorgt dat de platte kant zich bovenaan de co con bevindt en de gebogen kant onderaan d Zorg ervoor dat alle ritssluitin gen vastzitt...

Page 68: ... de rem te ontkoppelen drukt u op de bovenzijde van de peddel Gebruik van de voorste zwenkwielen a Om de voorste zwenkwielen vast te zetten voor gebruik op on effen terrein drukt u de wielblok kering naar beneden b Om terug te gaan naar de 360 zwenkmodus drukt u de toetsen opnieuw omhoog Hoe gebruik je de Stroller 68 ...

Page 69: ...st en knijpt u in de ontgrendelings knop terwijl u de rugleuning van het zitje met uw andere hand omhoog duwt Hoe gebruik je de Stroller Om de voorwielen te verwijderen drukt u op de zwarte knop aan de binnenzijde van de wieldoos en trekt u het wiel naar beneden b Om de kuitsteun omhoog te zetten tilt u hem op totdat hij vastklikt Om de kuitsteun te laten zakken drukt u de ontgrendelingsknop pen a...

Page 70: ...ekleding van de stoel om de gordel door te geleiden Hoe gebruik je de Stroller c Bevestig de noppen aan het hoofdeinde van de cocon aan de binnenkant van de stoelstof om deze op zijn plaats te houden d Bevestig de knevel in de positie van uw keuze afhankelijk van het weer De bumperstang kan aan of uit staan b Doe hetzelfde aan het voet eneind en maak de bevestig ingsriem rond de kuitsteun vast Zor...

Page 71: ...e 4 harnas gordels in de centrale gesp c Geef het harnas altijd een ruk om het te beveiligen d Om los te maken drukt u op de knop in het midden van de gesp Hoe gebruik je de Stroller b Pas de lengte van elke band aan zodat deze goed aansluit 71 ...

Page 72: ... b Pas de lengte van de band aan met behulp van de gesp indien nodig Gebruik van de luifel a Pas de luifel aan als dat nodig is om uw kind te beschermen tegen de zon en de wind Voor maxi male bescherming kunt u de luifel met behulp van de rits tot de maximale lengte verlengen b Het vizier kan in of uit worden geschoven afhankelijk van wat u nodig heeft 72 ...

Page 73: ... de grotere zwarte knop onder het stuur in om het frame te ontgrendelen c Zodra het frame is losgelaten duwt u het stuur naar voren om de kinderwagen in te klappen U kunt het zitframe vasthouden om u te helpen bij het inklappen d Zorg er altijd voor dat de framevergrendeling aan de zijkant van het frame heeft zich stevig vastgezet om te voorkomen dat de kinderwagen opengaat tijdens het transport 7...

Page 74: ...mperstang vast met behulp van de knijperclips Hoe de accessoires te gebruiken Trek de regenhoes over de top van de luifel Bevestig de lange zijden van het klittenband aan de achterzijde van de kinderwagen en maak het klittenband aan de voorzijde rond de voorwielnaven vast Gebruik van de regenhoes 74 ...

Page 75: ...hitte en langdurig zonlicht Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen of bleekmiddel Baldakijn Winkelmandje Handwasbaar op 30 graden Droog op natuurlijke wijze uit de buurt van directe hitte en langdurig zonlicht Ge bruik geen sterke schoonmaakmiddelen of bleekmiddel Zitkussen draagmand afneembare hoes Handwasbaar tot 30 graden Niet in de droger drogen Niet strijken niet chemisch reinigen Gebruik gee...

Page 76: ... dekt Schade veroorzaakt door normale slijtage accidentele schade oneigenlijk gebruik en schade door nalatigheid verkeerd gebruik en het niet opvol gen van de onderhoudsinstructies De garantie is niet geldig in de volgende situaties In geval van gebruik of een ander doel dan beschreven in de gebruiksaan wijzing Als het product ter reparatie wordt aangeboden via een detailhandelaar distributeur die...

Reviews: