background image

23

22

1

Anturipesä

2

Anturin kanta

3

Poskituki

4

Otsatuki

5

Mittauspainike

6

Valintapainike

7

Näyttö

8

Paristolokeron kansi

9

Rannehihna

10

Anturin asetin

11

Ruuvimeisseli

Mittauksessa käytetyt silmänpainemittarin osat

4

2

1

7

3

5

6

11

10

9

8

Paristojen asettaminen paikoilleen

1

Avaa paristolokeron  

kansi ruuvimeisselillä.

Aseta paristot paikoilleen ja  

sulje kansi.

Paristot ovat silmänpainemittarin kantokotelossa 

anturirasian alla.

AA/LR6

AA/LR6

AA/LR6

AA/LR6

Summary of Contents for HOME2

Page 1: ...EN Quick Guide FI Pikaohje SV Snabbhandledning DN Lynvejledning NO Hurtigveiledning EL Quick Guide iCare HOME2 Quick Guide iCare HOME2...

Page 2: ...nometer to the iCare PATIENT2 application or to the iCare EXPORT software Read this Quick Guide and watch the HOME2 user instructions video before using the tonometer Follow the instructions step by s...

Page 3: ...rist strap 10 Probe applicator 11 Screwdriver Tonometer parts used during measurement 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 Inserting the batteries 1 Open the battery cover with the screwdriver Insert the batteries...

Page 4: ...t contamination keep unused probes in their box Do not touch a bare probe Do not use a probe if it touches a non sterile surface such as a table or a floor Do not use a probe if it has touched your ha...

Page 5: ...oning the tonometer is instructed in the following section Look straight ahead and the tonometer is at a 90 degree angle to your face The probe is about 5 mm from your eye and points perpendicularly t...

Page 6: ...t the forehead and cheek supports to the correct length Start with the supports at the maximum length Shorten the supports only two clicks at a time to prevent the tonometer from getting too close to...

Page 7: ...ontinue taking measu rements until you hear a long beep and the light in the probe base turns off 1x START 6x A measurement sequence consists of six measurements Tip You can also take the measurement...

Page 8: ...ackwards Take a comfortable position on your back with a pillow behind your neck Look straight ahead Place the tonometer at a 90 degrees angle on your face and take the measurement as previously instr...

Page 9: ...obe was not perpendicular to the cornea or the probe hit an eyelid or eyelashes There was a problem with the movement of the probe Press the Measure button once to acknowledge the error Shorten the fo...

Page 10: ...button until you hear 3 beeps and the display switches off Remove the probe and place it back into the probe container 3s Now you can transfer your measurement results to your doctor s iCare CLINIC or...

Page 11: ...m ll silm npainemittari iCare PATIENT2 sovellukseen tai iCare EXPORT ohjelmistoon Lue t m pikaohje ja katso HOME2 k ytt ohjevideo ennen silm npainemittarin k ytt Noudata ohjeita vaiheittain Vaihe Siv...

Page 12: ...ehihna 10 Anturin asetin 11 Ruuvimeisseli Mittauksessa k ytetyt silm npainemittarin osat 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 Paristojen asettaminen paikoilleen 1 Avaa paristolokeron kansi ruuvimeisselill Aseta pa...

Page 13: ...minaation est miseksi s ilyt k ytt m tt m t anturit laatikossaan l koske paljasta anturia l k yt anturia jos se koskettaa steriloimatonta pintaa kuten esimerkiksi p yt tai lattiaa l k yt anturia jos s...

Page 14: ...yt ll 3s 3s TAI Oikea mittausasento 4 Silm npainemittarin asemointi kuvataan seuraavassa luvussa Katso suoraan eteenp in Silm npainemittari on 90 asteen kulmassa kasvoihisi n hden Anturi on noin 5 mm...

Page 15: ...mittausta s d otsa ja poskituet oikeaan pituuteen Aloita tukien maksimipituudesta Lyhenn tukia vain kaksi napsautusta kerrallaan jotta silm npainemittari ei tule liian l helle silm si START START 5 m...

Page 16: ...merkki kertoo ett mittaus onnistui Jatka mittausten tekemist kunnes kuulet pitk n nimerkin ja anturin kannassa anturipes n valo sammuu 1x START 6x Mittaussarja koostuu kuudesta mittauksesta Vinkki Voi...

Page 17: ...ista taaksep in Ota mukava asento selinmakuulla ja aseta tyyny niskan taakse Katso suoraan eteenp in Aseta silm npaine mittari 90 asteen kulmaan kasvoihisi n hden ja tee mittaus edell kuvatulla tavall...

Page 18: ...liian l hell silm Anturi ei ollut kohtisuorassa silm n n hden tai anturi osui silm luomeen tai silm ripsiin Ongelma anturin liikkumisen kanssa Kuittaa virhe painamalla mittauspainiketta kerran Lyhenn...

Page 19: ...iniketta painettuna kunnes kuulet kolme nimerkki ja n ytt sammuu Poista anturi ja aseta se takaisin anturiputkilo 3s Nyt voit siirt mittaustuloksesi l k risi iCare CLINIC tilille tai yksityiselle iCar...

Page 20: ...ar eller automatiskt genom att ansluta tonometern till appen iCare PATIENT2 eller programmet iCare EXPORT L s snabbhandledningen och titta p instruktionsvideon f r HOME2 innan du anv nder tonometern F...

Page 21: ...andledsrem 10 Sondapplikator 11 Skruvmejsel Delar av tonometern som anv nds vid m tning 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 S tta i batterier 1 ppna batteriluckan med skruvmejseln S tt i batterierna och st ng luc...

Page 22: ...in hand ett bord eller andra icke desinficerade ytor VARNING L t oanv nda sonder ligga kvar i asken f r att undvika nedsmutsning R r aldrig vid en bar sond Anv nd inte en sond om den kommit i kontakt...

Page 23: ...avsnitt f r du se hur du l ra dig att placera tonometern i r tt position Tonometern ska h llas i 90 graders vinkel mot ansiktet n r du tittar rakt fram Sonden ska vara ungef r 5 mm fr n gat och peka...

Page 24: ...ann och kindst den innan du b rjar m ta B rja med att dra ut st den s l ngt det g r G r st den kortare tv klick i taget inte mer f r att inte tonometern ska komma f r n ra gat START START 5 mm H ll b...

Page 25: ...ningen lyckades Forts tt och g r fler m tningar nda tills du h r ett l ngt pipljud och ljuset i sondbasen sl cks 1x START 6x En m tsekvens best r av sex m tningar Tips Du kan ven utf ra en hel m tsekv...

Page 26: ...t Se till att du ligger bekv mt p rygg med en kudde bakom nacken Titta rakt fram H ll tonometern i 90 graders vinkel mot ansiktet och g r m tningen enligt f reg ende beskrivning Efter att m tningen h...

Page 27: ...at Sonden r f r n ra gat Sonden var inte vinkelr t mot hornhinnan eller vidr rde gonlock eller gonfransar Problem med sondens r relse Tryck p M t knappen en g ng f r att bekr fta felet G r pann och ki...

Page 28: ...h ll ner V lj knappen tills du h r 3 pipljud och sk rmen sl cks Ta ut sonden och l gg tillbaka den i sin beh llare 3s Nu kan du skicka m tresultaten till din l kares iCare CLINIC eller ditt eget konto...

Page 29: ...r automatisk ved at forbinde tonometeret til iCare PATIENT2 applikationen eller til iCare EXPORT softwaren L s denne lynvejledning og se videoen med HOME2 brugervejledninger f r du bruger tonometeret...

Page 30: ...9 H ndledsstrop 10 Probep s tter 11 Skruetr kker Tonometerdele der anvendes under m lingen 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 Is tning af batterier 1 bn batterid kslet med skruetr kkeren S t batterierne i og lu...

Page 31: ...rugte prober opbevares i sken R r ikke ved en bar probe Du m ikke bruge proben hvis den kommer i kontakt med en ikke steril overflade som et bord eller gulvet Brug ikke en probe hvis den har r rt ved...

Page 32: ...ekt m leposition 4 Placering af tonometeret er anvist i det f lgende afsnit Se lige ud med tonometeret i en 90 graders vinkel i forhold til dit ansigt Proben er ca 5 mm fra dit je og peger vinkelret p...

Page 33: ...t tterne til den korrekte l ngde Start justeringen med st tterne p maksimal l ngde Forkort kun st tterne to klik ad gangen for at forhindre tonometeret i at komme for t t p jet START START 5 mm Hold b...

Page 34: ...er en vellykket m ling Forts t med at tage m linger indtil du h rer et langt bip og lyset i probebasen slukkes 1x START 6x En m lesekvens best r af seks m linger Tip Du kan ogs tage m lesekvensen ved...

Page 35: ...e hovedet bagl ns Indtag en behagelig position p ryggen med en pude bag nakken Se lige ud Placer tonometeret i en vinkel p 90 grader i forhold til dit ansigt og tag m lingen som tidligere anvist Efter...

Page 36: ...p jet Proben var ikke vinkelret p hornhinden eller den ramte et jenl g eller jenvipper Der var et problem med probens bev gelse Tryk n gang p m leknappen for at bekr fte fejlen Afkort st tterne til pa...

Page 37: ...og hold select knappen nede indtil du h rer tre bip og displayet slukkes Fjern proben og placer den tilbage i probebeholderen 3s Nu kan du overf re dine m leresultater til din l ges iCare CLINIC eller...

Page 38: ...ved koble tonometeret til iCare PASIENT2 programmet eller iCare EXPORT programvaren Les gjennom denne hurtigveiledningen og se bruksanvisningsvideoen for HOME2 f r du bruker tonometeret F lg instruksj...

Page 39: ...H ndleddsstropp 10 Probeapplikator 11 Skrutrekker Tonometerdeler som brukes under m ling 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 Innsetting av batterier 1 pne batteridekselet med skrutrekkeren Sett inn batteriene og...

Page 40: ...ppbevar ubrukte prober i esken Ikke r r en pen probe Ikke bruk en probe hvis den ber rer en ikke steril overflate som for eksempel et bord eller et gulv Ikke bruk en probe hvis den har v rt borti h nd...

Page 41: ...Korrekt m leposisjon 4 Informasjon om plassering av tonometeret kommer i neste avsnitt Se rett frem tonometeret skal v re i en 90 graders vinkel mot ansiktet ditt Proben er ca 5 mm fra yet og peker vi...

Page 42: ...g kinnst ttene til riktig lengde Start justeringen med st ttene p maksimal lengde Forkort st ttene med bare to klikk om gangen for hindre at tonometeret kommer for n r yet START START 5 mm Hold begge...

Page 43: ...t pip betyr at m lingen var vellykket Fortsett ta m linger til du h rer et langt pip og lyset i probebasen slukkes 1x START 6x En m lesekvens best r av seks m linger Tips Du kan ogs ta m lesekvensen v...

Page 44: ...e hodet bakover Ligg p ryggen i en komfortabel stilling med en pute bak nakken Se rett frem Plasser tonometeret i en 90 graders vinkel mot ansiktet ditt og utf r m lingen som tidligere anvist Etter en...

Page 45: ...for n rme yet Proben stod ikke vinkelrett mot hornhinnen eller proben traff et yelokk eller yevipper Det var et problem med bevegelsen av proben Trykk p m leknappen n gang for bekrefte feilen Forkort...

Page 46: ...inne Alternativknappen til du h rer 3 pip og displayet slukkes Fjern proben og sett den tilbake i probebeholderen 3s N kan du overf re m leresultatene dine til din leges iCare CLINIC eller til din pri...

Page 47: ...iCare HOME2 1 iCare PATIENT2 iCare EXPORT HOME2 1 95 2 96 3 98 4 99 5 100 6 102 7 104 8 106 9 108...

Page 48: ...95 94 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 2 1 7 3 5 6 11 10 9 8 1 AA LR6 AA LR6 AA LR6 AA LR6...

Page 49: ...97 96 2...

Page 50: ...99 98 3 3s 3s 4 90 5 mm START 90 START 90...

Page 51: ...101 100 5 START START START 5 mm...

Page 52: ...103 102 6 106 1x START 6x START...

Page 53: ...105 104 7 90 START...

Page 54: ...107 106 8 va u 3 5 2 2...

Page 55: ...109 108 9 3 3s iCare CLINIC iCare CLOUD iCare PATIENT2 iCare EXPORT START...

Page 56: ...Icare Finland Oy and Icare USA Inc are parts of Revenio Group and represent the brand iCare Not all products services or offers referenced in this brochure are approved or offered in every market and...

Reviews: