background image

PEACH

La seguridad es lo primero

:

 

El uso y mantenimiento correctos del cochecito son esenciales. Es importante que 

dedique tiempo a leer y comprender perfectamente este manual de instrucciones. Si necesita algún consejo o ayuda  

adicionales para usar el cochecito, póngase en contacto con su punto de compra.

Consejos ú tiles:

 En ocasiones, los productos nuevos pueden resultar un tanto rígidos al acoplarlos y accionarlos. 

Recomendamos lubricar ligeramente TODOS los adaptadores (de venta por separado) con una cera para muebles con base 

de silicona. Lo más recomendable es pulverizar un poco del lubricante en un trapo suave y aplicarlo a las piezas que sea 

necesario.

1. Attaccare le ruote posteriori al telaio 
2. Aprire lo chassis
3. Aggiungi cestino
4. Impostazione del Carrycot
5. Impostazione dell’unità sedile
6. 

Allegato baldacchino

7. Inserire / regolare la cappa 
8. Caratteristiche del cappuccio
9. Navicella - singola
10. Attacca il sedile - singolo

11. Aggiungi ascensori
12. Attaccare / rimuovere la barra del   
      paraurti
13. Regolare la barra della maniglia
14. Azionare il freno e bloccare le ruote  
      anteriori
15. Regolare l’altezza della maniglia
16. Come piegare il telaio
17. Funzione reclinata
18. Come utilizzare il cablaggio

19. Regolare / rimuovere il cablaggio
20. Attaccare gli adattatori del  
      seggiolino auto
21. Modalità sedile auto
22. Modalità singole
23. Attaccare le staffe del convertitore
24. Inserire / rimuovere i tappi del telaio
24. Doppie modalità

La sicurezza prima di tutto:

 

Un uso corretto ed un’adeguata manutenzione del passeggino sono fondamentali. 

Leggere con attenzione e integralmente il presente manuale d’istruzione. In caso di bisogno di ulteriori informazioni o 

assistenza durante l’uso del passeggino, contattare il rivenditore di zona.

Consigli utili:

 

I nuovi prodotti a volte sono duri da inserire ed utilizzare. Si consiglia di lubrificare leggermente  

TUTTI gli adattatori (venduti separatamente) e i raccordi con un olio per mobili a base di silicone. Il modo più efficace  

è spruzzare l’olio per mobili su un panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate.

1. Fije las ruedas traseras al marco  
2. Chasis abierto 

       

3. Añadir cesta 

       

4. Configuración del carruaje
5. 

Configuración de la unidad del asiento

6. 

Accesorio de campana

7. 

Insertar o ajustar la capota 

8. Características de la capilla
9. Carrycot - solo

10. Adjuntar asiento - solo 

       

11. Agregar ascensores
12.

Adjuntar / quitar barra de parachoques

13. Ajuste el manubrio
14. Operar el freno y bloquear las  
      ruedas delanteras
15. Ajustar la altura del mango
16. Cómo doblar el chasis
17. Función de reclinación

18. Cómo operar el arnés
19. Ajustar / quitar el arnés
20. Coloque adaptadores de asiento  
      para el automóvil
21. Modos de asiento de automóvil
22. Modos individuales
23. Coloque los soportes del convertidor
24. Insertar / quitar tapones de cuadro
25. Modos dobles

1. Bevestig de achterwielen aan  
    het frame 
2. Open chassis
3. Voeg mand toe
4. Reiswieg instellen
5. Stoelunit ingesteld
6. 

Canopy bijlage

7. Plaats / stel de kap in
8. Hood-functies

9.   Reiswieg - enkel
10. Bevestig stoel - enkel
11. Voeg liften toe
12. Bevestig / verwijder bumper bar
13. Stel de handgreep in
14. Bedien de rem en vergrendel de  
      voorwielen
15. Pas de hoogte van het handvat aan
16. Hoe het chassis te vouwen

17. Recline-functie
18. Hoe bedrading bedienen
19. Harnas aanpassen / verwijderen
20. Bevestig autostoeladapters
21. Autostoelmodi
22. Enkele modi
23. Bevestig converterbeugels
24. Monteer / verwijder framepluggen
25. Dubbele modi

Veiligheid voorop:

 

Correct gebruik en onderhoud van uw wandelwagen is essentieel. Neem even de tijd om deze 

instructies aandachtig door te lezen. Voor advies of hulp bij het gebruik van uw wandelwagen neemt u contact op 

met uw leverancier.

Handige tips:

 

Nieuwe producten kunnen soms een beetje stijf zijn bij het in elkaar zetten en gebruik.  

We adviseren om alle adapters en alle verbindingsstukken lichtjes in te smeren met een meubelspray die siliconen 

bevat. Je kunt het beste wat meubelspray op een zachte doek spuiten en het daarna op de relevante onderdelen 

aanbrengen.

06

Summary of Contents for peach

Page 1: ...ette notice afin de vous y r f rer ult rieurement Lisez la attentivement Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch Conservare le presenti istruzioni per fut...

Page 2: ...FAQ al indirizzo www icandyworld com Bienvenido a al mundo de iCandy Cuando saque el cochecito aseg rese de mantener todas las piezas de embalaje de pl stico fuera del alcance de ni os y beb s Asimis...

Page 3: ...u distribuidor Neem contact op met uw dealer Check Instructions Consultez les instructions Kontrollanweisungen Controllare le istruzioni Consulte las instrucciones Bekijk de aanwijzingen Warning Avert...

Page 4: ...midor N m 8 de 2007 y adem s ha sido probado para asegurar su cumplimiento con las normativas de incendios y seguridad sobre mobiliario y enseres De iCandy Peach is getest om te voldoen aan BS EN 1466...

Page 5: ...box Contenu Im Lieferumfang enthalten Cosa c nella confezione Contenido de la caja Wat zit er in de doos ICANDY PUSHCHAIR SYSTEM www icandyworld com 04 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x2 x1 x1 x1...

Page 6: ...es freins de convertisseur 24 Ins rer retirer les bouchons d image 25 Modes doubles La s curit avant tout Utiliser et entretenir correctement votre poussette est essentiel Prenez le temps de lire enti...

Page 7: ...i raccordi con un olio per mobili a base di silicone Il modo pi efficace spruzzare l olio per mobili su un panno morbido ed applicarlo sulle parti interessate 1 Fije las ruedas traseras al marco 2 Ch...

Page 8: ...die Hinterr der am Rahmen Agganciare le ruote posteriori al telaio Fije las ruedas traseras al bastidor Wielen aan het frame bevestigen x2 2 Open chassis Ouverture du ch ssis Klappen Sie den Rahmen a...

Page 9: ...PEACH 08 3 Add basket Ajouter un panier Korb hinzuf gen Aggiungi cestino A adir cesta Voeg mand toe 01 x8 02...

Page 10: ...PEACH 09 x4 03 04 x2 4 Carrycot set up Mise en place de la nacelle Bauen Sie die Schale auf Impostazione della navicella Configuraci n del capazo Reiswieg plaatsen 01...

Page 11: ...PEACH 10 02 03 x2 04...

Page 12: ...PEACH 11 05 x4 06 07...

Page 13: ...PEACH 12 08 09 10 x4 1 2 3 4...

Page 14: ...PEACH 11 12 13 13...

Page 15: ...PEACH 14 15 16 5 Seat unit set up Mise en place d unit de si ge Bauen Sie die Sitzeinheit auf Im postazione della seduta Configuraci n de la unidad de silla Zit unit plaatsen 01 x2 02 14...

Page 16: ...PEACH 04 05 06 03 15...

Page 17: ...PEACH 07 16 6 Canopy attachment Pi ce jointe Baldachin Aufsatz Allegato baldacchino Accesorio de campana Canopy bijlage 01 02 03 04...

Page 18: ...PEACH 06 05 07 08 17...

Page 19: ...PEACH 7 Insert adjust hood Insertion ajustement de la capote Setzen stellen Sie das Verdeck ein Inserire regolare la cappa Insertar o ajustar la capota Kap plaatsen aanpassen 01 02 1 2 09 10 18...

Page 20: ...PEACH 19 03 04 8 Hood features Caract ristiques de capot Haube Eigenschaften Caratteristiche del cappuccio caracter sticas del cap kap functies 01 02...

Page 21: ...PEACH 20 06 07 03 05 08 04...

Page 22: ...PEACH 21 9 Carrycot Single Fixation du lit unique Befestigen Sie die Schale Einsitzermodus Agganciare la navicella singolo Fijar la cuna individual Wieg bevestigen enkele 01 03 x2 05 02 04...

Page 23: ...PEACH 22 06 10 Attach seat single Fixation du si ge unique Befestigen Sie den Sitz Einsitzer modus Agganciare il sedile singolo Fije la silla individual Enkele zitplaats bevestigen 01 02...

Page 24: ...levatori Fije los elevadores Elevators bevestigen 01 02 x2 1 2 12 Attach remove bumper bar Fixation retrait de la barre de pare chocs Befestigen entfernen Sie den Sicherheitsb gel Agganciare rimuovere...

Page 25: ...PEACH 13 Adjust handle bar Ajustement du guidon Stellen Sie den Griff ein Regolare il maniglione Ajustar el manillar Handgreep aanpassen 02 01 24...

Page 26: ...ein et blocage des roues avant Bet tigen Sie die Bremse und blockieren Sie die Vorderr der Azionare il freno e bloccare le ruote anteriori Accione el freno y bloquee las ruedas delanteras De rem bedie...

Page 27: ...sammen Come ripiegare lo chassis C mo plegar el chasis Het onderstel inklappen 02 3 15 Adjust handle height Ajustement de la hauteur de la poign e Stellen Sie die Griff h he ein Regolare altezza del m...

Page 28: ...PEACH 27 03 04 4 17 Recline function Fonction d inclinaison Verstellfunktion Funzione reclinato Funci n de reclinaje Leunfunctie 01 1 2...

Page 29: ...PEACH 28 1 18 How to operate harness Mode d emploi du harnais Wie nutzt man den Gurt Come gestire le cinghie C mo operar el arn s Tuigje gebruiken 02 01 02 1 2 3 4...

Page 30: ...PEACH 01 02 03 19 Adjust remove Harness Ajuster retirer le harnais Harness anpassen entfernen Regola rimuovi cablaggio Ajustar Harnas aanpassen verwijderen 29...

Page 31: ...PEACH en 05 04 06 30...

Page 32: ...den Autositzadapter Agganciare gli adattatori per eggiolino auto Fijar los adaptadores de la silla de coche Autostoeladapters bevestigen 21 Car Seat Modes Modes si ge auto Autositzmodus Agganciare gli...

Page 33: ...PEACH 32 22 Single modes Modes simples Einzelne Modi Modalit singole Modos individuales Enkele modi 01 02 03 04 05 06...

Page 34: ...ertitore Fije los frenos del convertidor Converter rem men bevestigen 01 02 x4 RL RR FL FR REAR FRONT 03 FR FL RL RR 24 Insert remove frame plugs Ins rer retirer les bouchons d image Rah menstopfen ei...

Page 35: ...PEACH 06 25 Double modes Modes doubles Doppelsitzermodus Modalit double Modos dobles Dubbele modi 01 02 03 04 05 34...

Page 36: ...PEACH 08 09 07 35...

Page 37: ...PEACH 10 11 12 36...

Page 38: ...rness straps are correctly fitted and secure before use WARNING Never leave your child unattended WARNING This seat unit is not suitable for children under 6 months WARNING Ensure that all the locking...

Page 39: ...and Do not leave your child unattended Never use more than one mattress in the carrycot Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as electric bar fires gas fires etc in t...

Page 40: ...uct If you have any problems or queries please contact your local stockist Keep your child clear of all moving parts when folding unfolding or adjusting the pushchair Any load attached to the handle a...

Page 41: ...andy website for compatible range of infant carriers IMPORTANT The iCandy Peach should only be used in the configurations shown in this booklet Using alternative non approved configurations or modifyi...

Page 42: ...t sans surveillance AVERTISSEMENT Ce si ge n est pas adapt des enfants de moins de 6 mois AVERTISSEMENT Assurez vous que tous les syst mes de verrouillage sont enclench s avant utilisation AVERTISSEME...

Page 43: ...re enfant sans surveillance N utilisez jamais plusieurs matelas dans la nacelle Soyez conscient des risques pr sent s par les flammes nues et autres sources de forte chaleur ainsi les chauffages barre...

Page 44: ...avec votre enfant dans la poussette Assurez vous syst matiquement que le ch ssis est parfaitement d ploy et que les dispositifs de verrouillage sont engag s avant de placer votre enfant dans la pouss...

Page 45: ...cher befestigt sind ACHTUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt ACHTUNG Diese Sitzeinheit ist nicht f r Kinder unter 6 Monaten geeignet ACHTUNG Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass alle Festst...

Page 46: ...Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt Verwenden Sie niemals mehr als eine Matratze in der Babywanne Denken Sie an die Gefahr durch offenes Feuer und andere starke Hitzequellen wie elektrische Hei...

Page 47: ...ver ndern Sie das Produkt nicht Bei Problemen oder Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren rtlichen Fachh ndler Halten Sie Ihr Kind von allen beweglichen Teilen des Kinderwagens fern wenn Sie ihn zusam...

Page 48: ...il bambino da solo AVVISO Questa unit di seduta non adatta ai bambini al di sotto dei 6 mesi AVVISO Prima dell uso assicurarsi che tutti i dispositivi di blocco siano attivi AVVISO Qualunque carico c...

Page 49: ...solo Non usare mai pi di un materassino nella navicella Non dimenticare i rischi rappresentati da fiamme vive o altre fonti di forte calore come le aste di griglie elettriche fiamme del gas ecc nelle...

Page 50: ...rarsi sempre che il telaio si completamente eretto e che i dispositivi di blocco siano attivi prima di posizionare il bambino nel passeggino Non effettuare alcuna modifica o cambio al prodotto In caso...

Page 51: ...a su ni o desatendido ADVERTENCIA Esta unidad de silla no es apta para ni os menores de 6 meses ADVERTENCIA Aseg rese de que todos los dispositivos de bloqueo est n ajustados antes de su uso ADVERTEN...

Page 52: ...eje nunca a su ni o desatendido No utilice nunca m s de un colch n en el cochecito Sea consciente del riesgo que supone el fuego u otras fuentes de calor intenso como fuegos el ctricos fuegos de gas e...

Page 53: ...iempre de que el chasis se encuentre completamente erguido y que los dispositivos de bloqueo est n enganchados antes de colocar a su ni o en el cochecito No realice ninguna modificaci n o cambio a est...

Page 54: ...chter WAARSCHUWING Het zitgedeelte is niet geschikt voor kinderen onder de 6 maanden WAARSCHUWING Zorg er v r gebruik voor dat alle Onderdelen ter vergrendeling van de wagen correct WAARSCHUWING Elke...

Page 55: ...it zonder toezicht achter Gebruik nooit meer dan n matras in de reiswieg Pas op voor open vuur of andere hittebronnen zoals elektrische gloeispiralen gasvuur en dergelijke in de nabijheid van de reisw...

Page 56: ...de vergrendelingen werken voordat u uw kind in de wandelwagen plaatst Voer geen wijzigingen of veranderingen aan dit product door Bij vragen of problemen kunt u zich tot uw plaatselijke leverancier we...

Page 57: ...PEACH 56 Notes...

Page 58: ...PEACH 57 Notes...

Page 59: ...orld com warrantyou contactez votre revendeur local F r die Produktregistrierung und zus tzliche Garantieinformationen besuchen Sie bitte www icandyworld com warrantyoder an Ihren H ndler Per la regis...

Page 60: ...LY Tobil Co PTY LTD 3 Plane Tree Avenue Dingley Village Victoria 3172 The iCandy Peach is a quality product of British design and is distributed by iCandy World Limited For further technical informati...

Reviews: