background image

iC-SP-UC1 

 

 

3

 WICHTIGE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN! 

WARNUNG 

Ein WARNHINWEIS macht auf mögliche schwere oder tödliche Verletzungen aufmerksam, 
die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. 

VORSICHT 

Ein VORSICHTSHINWEIS macht auf Schäden oder mögliche Zerstörung  
des Geräts aufmerksam, die bei Nichtbefolgung der Anweisungen eintreten können. 

 

WARNUNG: 

Unsachgemäße Installation kann zu schweren Verletzungen führen! Sicherstellen, dass die 
tragenden Bauteile der Montagefläche aus Sicherheit das 

Fünffache

 des Gesamtgewichts 

des Geräts tragen können. Falls nicht, müssen die tragenden Bauteile der Montagefläche 
vor Befestigung der Halterung verstärkt werden. 

 

WARNUNG: 

Das Gesamtgewicht der befestigten Teile darf nicht mehr als 

6,8

 kg,  

die maximale Tragfähigkeit der Halterung, betragen. 

 

VORSICHT 

Die Einheit auf Transportschäden prüfen. 

 

 

 ¡AVISOS y PRECAUCIONES IMPORTANTES! 

AVISO 

Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso 
mortales si no sigue las instrucciones. 

PRECAUCIÓN 

Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar  
o destruir el equipo si no sigue las instrucciones. 

 

AVISO: 

¡Si no realiza correctamente la instalación, podría sufrir graves lesiones personales! 
Asegúrese de que los componentes estructurales de la superficie de montaje pueden 
aguantar un peso redundante 

cinco veces

 superior al peso total del equipo. Si no es así, 

refuerce dichos componentes antes de instalar la montura. 

 

AVISO: 

El peso combinado de la montura no debe ser superior a 

6,8

 kg, que es la capacidad 

máxima de carga de la montura. 

 

PRECAUCIÓN 

Examine la unidad para asegurarse de que no ha sufrido ningún desperfecto durante el 
transporte.

 

 

 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en WAARSCHUWINGEN! 

WAARSCHUWING 

Een WAARSCHUWING vestigt uw aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk 
letsel als u de instructies niet opvolgt. 

VOORZICHTIG 

De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of 
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de betreffende instructies niet opvolgt. 

 

WAARSCHUWING: 

Een onjuiste installatie kan ernstig persoonlijk letsel ten gevolg hebben! Zorg ervoor 
dat de dragende delen van het montagevlak berekend zijn op de ondersteuning van 
een overmaatgewicht van 

vijf maal

 het gewicht van de apparatuur. Is dat niet het geval, 

versterk dan de dragende delen van het montagevlak voordat u de houder monteert. 

 

WAARSCHUWING: 

Het totale gewicht van de houder mag niet zwaarder zijn dan 

6,8

 kg, de maximum 

belastingscapaciteit van de houder. 

 

VOORZICHTIG 

Controleer de unit op eventuele transportschade. 

 

Summary of Contents for iC-SP-UC1

Page 1: ......

Page 2: ...aîner des blessures corporelles graves Assurez vous que les éléments de structure de la surface de fixation peuvent supporter un facteur de poids cinq fois supérieur au poids total de l équipement Dans le cas contraire renforcez les éléments de structure de la surface de fixation avant d installer le support AVERTISSEMENT Le poids combiné du support ne doit pas dépasser les 6 8 kg soit la capacité...

Page 3: ...n podría sufrir graves lesiones personales Asegúrese de que los componentes estructurales de la superficie de montaje pueden aguantar un peso redundante cinco veces superior al peso total del equipo Si no es así refuerce dichos componentes antes de instalar la montura AVISO El peso combinado de la montura no debe ser superior a 6 8 kg que es la capacidad máxima de carga de la montura PRECAUCIÓN Ex...

Page 4: ...ERTÊNCIA A instalação incorrecta pode provocar graves lesões Certifique se de que os elementos estruturais da superfície de montagem têm capacidade para suportar um factor de peso redundante cinco vezes superior ao peso total do equipamento Se não tiver essa capacidade reforce os elementos estruturais da superfície de montagem antes de instalar o suporte ADVERTÊNCIA O peso combinado do suporte não...

Page 5: ...tschlüssel Llave de cabeza hexagonal Zeskantsleutel Chave de cabeça sextavada Open Ended Wrench Clé à fourche Chiave a punte aperte Gabelschlüssel Llave de boca Steeksleutel Chave de bocas By Hand À la main A mano Von Hand A mano Met de hand Com a mão Pencil Mark Marquage au crayon Segno a matita Stiftmarkierung Marcar con lápiz Potloodmerkteken Marcar com lápis Drill Hole Percez un trou Praticare...

Page 6: ...iC SP UC1 6 ...

Page 7: ...iC SP UC1 7 A 3 10 24 X 5 8 B 4 M4 X 20mm C 4 M4 x 10mm D 4 E 4 F 3 G 1 5 32 H 1 1 4 ...

Page 8: ...taggio incassato utilizzare i distanziatori corretti Beim Muster für versenkte Bildschirmmontage die korrekten Distanzscheiben benutzen Si el patrón de montaje de los dibujos es empotrado utilice los espaciadores adecuados Gebruik de juiste pasringen bij verdiepte inbouw Utilize espaçadores adequados se o padrão de montagem do monitor for encastrado H 1 B C 4 D 4 1 2 3 4 5 6 8 F 3 A 3 7 ...

Page 9: ... losser draaien Ajuste a tensão de montagem Aperte ou desaperte conforme ilustrado Rotate monitor 35 in direction shown until it reaches stop Faites pivoter l écran à 35 dans la direction indiquée jusqu à son blocage Ruotare il monitor di 35º nella direzione indicata fino a raggiungere il fermo Bildschirm um 35 in die dargestellte Richtung drehen bis der Anschlag erreicht ist Girar monitor 35 en e...

Page 10: ... con las correas de amarre Zet de kabels na het doorleiden voorzichtig met kabelstroppen vast Depois de encaminhar puxe ligeiramente os cabos e fixe com cintas de amarração For extra display rotation follow STEPS X1 X5 Pour une plus grande rotation de l écran suivez les ÉTAPES X1 à X5 Per una rotazione maggiore attenersi ai PASSAGGI X1 X5 Für zusätzliche Bildschirmdrehungen SCHRITTE X1 X5 ausführe...

Page 11: ...e originale e correggere il problema Den Bildschirm in beiden Richtungen drehen Sollte etwas klemmen oder gequetscht werden zurück gehen und das Problem beseitigen Girar la pantalla en ambos sentidos Si algún cable queda enganchado o pellizcado volver atrás y solucionar el problema Draai het scherm in beide richtingen Als er iets vastloopt of klemt ga dan een aantal stappen terug en los het proble...

Reviews: