background image

 66

 67

7.  Applications particulières

Avant de commencer toute utilisation, lisez le 

chapitre 6 

« Pour procéder à une application ».

 

7.1 Nuque ankylosée et maux de tête

1.  Posez le Kalm Patch sur la 

nuque. Si vous avez deux 

pansements antidouleur, 

vous pouvez les poser en 

même temps à gauche et à 

droite. 

2.  Sélectionnez une forte puis-

sance de 4 à 5. En se rétrac-

tant et en se détendant, les 

muscles de la nuque réagissent à la stimu-

lation. L’application sur un côté ne devrait 

pas dépasser 30 minutes.

3.  Appliquez le Kalm Patch sur l’autre côté et 

répétez l’opération. 

 Ne dépassez pas une utilisation  

quotidienne de 60 minutes. 

7.2 Douleurs dorsales et lumbago

 Dans les cas présentés ci-dessous, 

aucun effet antidouleur n’est à prévoir :

 

►  chez les personnes obèses

 

►  en cas de sciatique aiguë

 

Posez le Kalm Patch sur la région dou-

loureuse près de la colonne vertébrale. Si 

vous avez deux pansements antidouleur, 

vous pouvez les poser en même temps à 

gauche et à droite.

  Votre Kalm Patch se met automatique-

ment hors tension après 15 minutes. Vous 

pouvez le remettre sous tension si vous 

souhaitez poursuivre l’application. 

 Diminuez l’intensité de la stimulation 

ou mettez le Kalm Patch hors tension si 

l’effet produit devient désagréable.

5.  Mettez le Kalm Patch hors tension après 

la durée d’utilisation recommandée dans 

le paragraphe 6.2 «Points de stimulation, 

durée et fréquence d’utilisation» : 

Appuyez sur le bouton OFF– autant de 

fois que nécessaire jusqu’à ce que le té-

moin lumineux s’éteigne

 Retirez le pansement à électrodes de la 

peau uniquement lorsque l’appareil est 

hors tension

6.  Pour retirer le Kalm Patch de la peau : 

Glissez un doigt sous le pansement et 

levez-le.

7.  Humectez l’envers du pansement à  

électrodes à gauche et à droite avec  

une goutte d’eau afin que le pansement  

ne sèche pas.

8.  Terminez l’application :

 ●  Replacez le film de protection sur le 

pansement à électrodes.

 ●  Replacez le Kalm Patch dans son étui 

de protection.

 ●  Conservez le Kalm Patch hors de 

portée des enfants et à l’abri du soleil 

et de l’humidité jusqu’à la prochaine 

utilisation.

Summary of Contents for KALM PATCH

Page 1: ... Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Patch Elektronisches Pflaster zur Schmerzlinderung Electronic Pain Relief Patch Pansement électronique antidouleur Elektronische pleister voor pijnverlichting Parche electrónico calmante innovative business promotion gmbh ...

Page 2: ...Wadenmuskelkrämpfe und schlechte Durchblutung 18 8 So reinigen und pflegen Sie Ihr Kalm Patch 19 8 1 Reinigen 19 8 2 Pflaster wechseln 20 8 3 Batterie wechseln 20 9 Wenn es einmal Probleme geben sollte 21 10 Technische Daten 22 11 Service und Garantie 23 11 1 Service Adresse 23 11 2 Garantie und Schadensersatz 23 12 Entsorgung und Umweltschutz 24 13 Was bedeutet die Kennzeichnung an Ihrem Produkt 25...

Page 3: ...schmerz Neuralgie Schmerz nach Gürtelrose Gewöhnlich beginnen Sie in den ersten Tagen mit einer Anwendung von 30 Minuten die Sie bei Bedarf auf 2 Stunden pro Tag verlängern können Durch Ihr Kalm Patch werden dem Körper keine chemischen Wirksubstanzen zugeführt Dadurch bleiben Ihnen die Nebenwirkungen von schmerzlindernden Medikamenten erspart 3 Ihre Sicherheit ist uns wichtig Bitte lesen Sie diese...

Page 4: ...m kann schlimmsten falls Krampfanfälle auslösen in der Schwangerschaft Der Reizstrom kann schlimmstenfalls Wehen auslösen wenn Sie unter allergischen Hautreaktionen leiden Elektroden und Pflaster können zu Hautreizungen führen wenn Sie an systemischen d h den gesamten Körper betreffenden Krankheiten leiden wenn das Kalm Patch beschä digt ist Der Reizstrom kann zu Schmerzen und Hautreizungen führen ...

Page 5: ...erie Schutzhülle Gebrauchsanweisung 3 Kontrollieren Sie Ihr Kalm Patch auf mögliche Transportschäden Wenn Ihr Kalm Patch beschädigt sein sollte wenden Sie sich bitte an unseren Service siehe Service und Garantie 0434 Modell Model Modèle Model Modelo WL 2302 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 28 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Patch Elektronisches Pflas...

Page 6: ...en 3 Batterie einlegen Das Symbol auf der Batterie muss nach oben zeigen 4 Batteriefach schließen Wenn die Batterie bereits eingelegt ist 1 Batteriefach öffnen Abdeckung mit dem Daumen nach unten drücken und nach hinten schieben 2 Batterie entnehmen 3 Sicherungsstreifen entfernen 4 Batterie wieder einlegen Das Symbol auf der Batterie muss nach oben zeigen 5 Batteriefach schließen ...

Page 7: ...ndung mit dem Kalm Patch ab Sollte die Ermüdung anhalten dann konsultieren Sie einen Arzt Verringert sich der Schmerz nach einer Anwendung mit dem Kalm Patch nach 2 bis 3 Tagen nicht oder nimmt zu dann konsultieren Sie einen Arzt 6 1 An welchen Stimulationspunkten dürfen Sie Kalm Patch anwenden Sie können Ihr Kalm Patch direkt auf der schmerzen den Stelle anbringen mit Ausnahme von Kopf Brustkorb ...

Page 8: ...m Elektrodenpflaster ab 2 Kleben Sie das Kalm Patch auf eine der Stimulationspunkte Kleben Sie das Kalm Patch nur auf saube re trockene gesunde Haut die nicht mit Kosmetika und Cremes behandelt ist Das Kalm Patch muss fest auf der Haut haften Wechseln Sie das Elektrodenpflaster wenn die Haftfähigkeit nachgelassen hat 3 Schalten Sie das Kalm Patch ein Drücken Sie einmal auf den ON Knopf Die Leuchtanz...

Page 9: ...cken Sie das Kalm Patch in die Schutzhülle Deponieren Sie das Kalm Patch kin dersicher und vor Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit geschützt bis zur nächsten Anwendung 7 Besondere Anwendungen Bevor Sie mit der Anwendung beginnen le sen Sie den Abschnitt 6 So führen Sie die Anwendung durch 7 1 Steifer Nacken und Kopfschmerzen 1 Legen Sie das Kalm Patch am Nacken an Wenn Sie über zwei Kalm Patches v...

Page 10: ...er Beine fördern und hilft häu fige Wadenmuskelkrämpfe zu verhindern Die Anwendung ist besonders bei längerem Sitzen z B während der Reise hilfreich 1 Legen Sie das Kalm Patch an der Mitte des Schienenbeins oder der Wadenmitte an 2 Wählen Sie eine mittlere Leistung der Stufe 3 bis 4 Die Muskeln reagieren auf die Stimulation indem Sie sich zusammenziehen und entspannen 3 Wiederholen Sie die Anwendun...

Page 11: ...Technische Daten übereinstimmt Versuchen Sie nicht die Batterien aufzuladen Wechseln Sie die Batterie wie im Abschnitt Batterie einlegen beschrieben 9 Wenn es einmal Probleme geben sollte Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kalm Patch ist eingeschaltet aber ohne Funktion Die Batterie ist nicht eingelegt Legen Sie die Batterie ein Die Batterie ist leer Wechseln Sie die Batterie Das Kalm Patch ist ...

Page 12: ...d Garantie 10 1 Service Adresse ibp Service Center Am Weimarer Berg 6 D 99510 Apolda Germany Tel 49 0 3641 3096299 10 2 Garantie und Schadensersatz Ab Kaufdatum Datum des Kaufbeleg oder der Quittung führen wir Reparaturen für 24 Monate kostenlos durch wenn Ihr Gerät auf Grund von Fertigungs oder Materialfehlern defekt ist Die Garantie schließt Schäden aus die daraus resultieren dass diese Gebrauch...

Page 13: ...eichnung an Ihrem Produkt Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Kalm Patch S N Seriennummer Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden Altgeräte Entsorgung Anwendungsteil des Typs BF Anwendungsteil gewährt Schutz ge gen ...

Page 14: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ __________________________________________________...

Page 15: ... For which applications is your Kalm Patch suited and for which is it not 32 3 3 When may you not use your Kalm Patch 32 3 4 Other factors you need to consider 33 4 How to protect your Kalm Patch 33 5 How to prepare your Kalm Patch for use 34 5 1 Unpacking and checking the Kalm Patch 34 5 2 Inserting the battery 36 6 How to conduct a session 38 6 1 On which stimulation points may you apply your Ka...

Page 16: ...n is always an expression of a medi cal problem First clarify the cause of the pain with your physician and then try to use the Kalm Patch for pain relief Kalm Patch combines the effects of electronic muscle stimulation EMS and transcutane ous conducted via the skin electrical nerve stimulation TENS A microprocessor controlled stimulation program conducts current induced stimuli of different inten...

Page 17: ...ur Kalm Patch suited and for which is it not The Kalm Patch is intended exclu sively for alleviating pain Pain can also be symptomatic of a serious illness which excludes self treatment with the Kalm Patch Prior to its use we recommend that you consult your physician pharmacist or physiotherapist 3 3 When may you not use your Kalm Patch Do not use the Kalm Patch if you suffer from cardiac prob lem...

Page 18: ...er Instructions for use 3 Check your Kalm Patch for possible dam age from transport If your Kalm Patch should be damaged please contact our service department see Service and Warranty 0434 Modell Model Modèle Model Modelo WL 2302 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 28 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Patch Elektronisches Pflaster zur Schmerzlinderung Ele...

Page 19: ... Remove safety strip 4 Reinsert battery The symbol on the battery must face up 5 Close battery compartment 5 2 Insert battery If the battery has not yet been inserted 1 Unwrap battery 2 Open battery compartment Push down the cover using your thumb and slide back 3 Insert battery The symbol on the battery must face up 4 Close battery compartment ...

Page 20: ...m Patch See Section 7 Special Uses 6 How to conduct a session Apply the Kalm Patch only on such stimulation points of the skin that are described in this section Do not use the device on the eyelids The stimulation current can damage the eye in the laryngeal or pharyngeal ar eas The stimulation current can lead to muscle cramping and pos sibly to suffocation such that the current flows directly acr...

Page 21: ...intensity 6 2 How long and how often may you use your Kalm Patch Do not exceed the listed application duration and frequency It will not in crease its effectiveness During the first 2 to 3 days start with an ap plication of no more than 30 minutes a day Thereafter you may gradually increase the ap plication duration to a total of 2 hours a day In case of chronic pain the application should not exce...

Page 22: ...tches available you can apply these simultaneously on the left and the right Your Kalm Patch automatically turns off af ter 15 minutes Turn the Kalm Patch back on if you wish to continue the application Lower the stimulation intensity or turn off the Kalm Patch if the effect should become unpleasant 5 Turn off the Kalm Patch after an applica tion duration of 30 minutes Press the OFF button repeate...

Page 23: ...nd relaxing Repeat the application as needed on a different stimulation point Do not exceed an overall daily applica tion duration of 2 hours Stimulation points center of your back lumbar region lower back 7 3 Calf Muscle Cramps and Poor Circulation Applying your Kalm Patch can improve the function of your leg muscles in order to avoid or prevent fatigue and pain Its application can enhance circul...

Page 24: ...not adhere any longer The patch is dried out Replace the patch 8 2 Changing the patch Replace the electrode patch when it is dirty or worn 1 Turn off the Kalm Patch 2 Remove the electrode patch from the Kalm Patch 3 Place the new electrode patch on the Kalm Patch 8 3 Changing the battery Danger of poisoning and suffocation Children could swallow batteries Keep batteries out of reach of chil dren D...

Page 25: ...mages are likewise excluded Please send your device in question as well as the proof of purchase or receipt and the descrip tion of the complaint to our service address Please also attach the warranty documents if you would like to file a warranty claim Batteries and electrodes are excluded from the warranty 10 Technical Data Manufacturer Well Life Healthcare Limited 1Fl No 16Lane 454 Jungjeng Rd Y...

Page 26: ...ectrical shock by stan dard compliance to leakage currents Type B The application device is insulated Type F Follow instructions for use The product meets the safety require ments of EU guideline 93 42 EWG 12 Disposal and Environmental Protection 12 1 Battery disposal battery safety instructions Do not dispose of used batteries in domestic waste but instead in hazardous waste or take them to a bat...

Page 27: ...sont les applications appropriées du Kalm Patch et celles qui sont déconseillées 56 3 3 Quand ne devez vous pas utiliser le Kalm Patch 56 3 4 Autres recommandations 57 4 Protection de votre Kalm Patch 57 5 Préparatifs avant l utilisation de votre Kalm Patch 58 5 1 Déballage et contrôle du Kalm Patch 58 5 2 Insérer la pile 60 6 Pour procéder à une application 62 6 1 Sur quels points de stimulation ...

Page 28: ...ts même sous la surveillance cons tante des adultes 2 Fonctionnement de votre Kalm Patch Le Kalm Patch est un pansement électronique qui diminue la douleur et améliore la mobilité des parties du corps concernées Les douleurs traduisent toujours un problème médical Déterminez d abord avec votre médecin les causes de vos douleurs puis essayez d utiliser le Kalm Patch pour diminuer les douleurs Le Ka...

Page 29: ...lumière directe du soleil et ne le po sez pas sur des surfaces brûlantes 3 2 Pour quels champs d application votre Kalm Patch est il indiqué pour lesquels ne l est il pas Le Kalm Patch convient unique ment pour diminuer les douleurs Les douleurs peuvent également traduire des symptômes de mala dies sérieuses qui excluent tout autotraitement par le Kalm Patch Nous vous recommandons de consulter vot...

Page 30: ...otection Mode d emploi 3 Contrôlez votre Kalm Patch pour vous assurer qu aucun dommage n a été subi pendant le transport En cas de dommage de votre Kalm Patch veuillez vous adresser à notre service après vente voir Service et Garantie 0434 Modell Model Modèle Model Modelo WL 2302 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 28 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Pa...

Page 31: ... Le symbole de la pile doit être sur la face supérieure 5 Fermez le compartiment réservé à la pile 5 2 Insérer la pile Si la pile n est pas encore insérée 1 Retirez l emballage de la pile 2 Ouvrir le compartiment réservé à la pile appuyez avec le pouce vers le bas et pous sez vers l arrière 3 Insérez la pile Le symbole de la pile doit être sur la face supérieure 4 Fermez le compartiment réservé à ...

Page 32: ...lation sanguine 6 Pour procéder à une application Apposez le Kalm Patch uniquement sur les points de stimulation sur la peau décrits dans ce paragraphe Ne pas utiliser l appareil sur les paupières La stimulation électrique peut endommager les yeux sur le larynx ou le pharynx La sti mulation électrique peut provoquer des crampes musculaires et mener à l étouffement de sorte à ce que le courant pass...

Page 33: ... intensité de la stimulation nécessitent une utilisation particulière de votre Kalm Patch Voir Paragraphe 7 Applications particulières 6 2 Points de stimulation durée et fréquence de stimulation Ne dépassez pas la durée et la fréquen ce d utilisation indiquées Un dépasse ment n augmentera pas les effets Les 2 à 3 premiers jours commencez par une application de maximum 30 minutes par jour Vous pouv...

Page 34: ... même temps à gauche et à droite Votre Kalm Patch se met automatique ment hors tension après 15 minutes Vous pouvez le remettre sous tension si vous souhaitez poursuivre l application Diminuez l intensité de la stimulation ou mettez le Kalm Patch hors tension si l effet produit devient désagréable 5 Mettez le Kalm Patch hors tension après la durée d utilisation recommandée dans le paragraphe 6 2 P...

Page 35: ...scles réagissent à la stimulation Répétez l opération si nécessaire à un autre point de stimulation Ne dépassez pas une utilisation quotidienne totale de 2 heures Points de stimulation milieu du dos région lombaire bas du dos 7 3 Crampes aux mollets et mauvaise circulation sanguine L application de votre Kalm Patch peut amé liorer le travail des muscles des jambes afin d éviter et de prévenir la fa...

Page 36: ...ec Changez le pansement 8 2 Changement du pansement à électrodes Changez le pansement à électrodes lors que celui ci est sale ou usé 1 Mettez le Kalm Patch hors tension 2 Retirez le pansement à électrodes du Kalm Patch 3 Placez le nouveau pansement à électro des sur le Kalm Patch 8 3 Changement de la pile Danger d empoisonnement et d as phyxie Les enfants risquent d avaler les piles Conservez les ...

Page 37: ...ption des défauts à l adresse de notre service après vente Veuillez y joindre également votre bon de garantie si vous souhaitez profiter de votre couverture garantie Les piles et les électrodes sont exclues de la garantie 10 Données techniques Fabricant Well Life Healthcare Limited 1Fl No 16 Lane 454 Jungjeng Rd Yunghe City Taipei City Taiwan R O C Type d appareil Appareil pour la neurostimulation ...

Page 38: ...e des normes de courants de fuite Type B La partie appliquée est isolée Type F Respecter le mode d emploi Le produit correspond aux normes de sécurité de la directive européenne CE 93 42 CEE 12 Recyclage et protection de l environnement 11 1 Recyclage des piles instructions de sécu rité pour la pile Ne jetez pas les piles usées avec les déchets domestiques mais avec les déchets chimiques ou dépose...

Page 39: ..._____________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ __________________________________________________...

Page 40: ... 3 2 Voor welke toepassingen is uw Kalm Patch geschikt en voor welke niet 82 3 3 Wanneer mag u uw Kalm Patch niet gebruiken 82 3 4 Waarmee u verder nog rekening moet houden 83 4 Zo beschermt u uw Kalm Patch 83 5 Zo maakt u uw Kalm Patch klaar voor gebruik 84 5 1 Kalm Patch uitpakken en controleren 84 5 2 Batterij plaatsen 86 6 Zo voert u een sessie uit 88 6 1 Op welke stimuleringspunten mag u uw K...

Page 41: ...ter die pijn bestrijdt en de bewegingscapaciteit van getrof fen lichaamsdelen verbetert Pijn is altijd een uiting van een medisch probleem Bespreek daarom eerst de oorzaken van de pijn met uw arts en tracht daarna Kalm Patch te gebruiken om de pijn te bestrijden Kalm Patch verenigt de werking van Elektrische spierstimulatie EMS Electric Muscle Stimulation en de Transcutane via de huid doorgegeven ...

Page 42: ... uw Kalm Patch niet bloot aan direct zonlicht en leg de Kalm Patch niet neer op een heet opper vlak 3 2 Voor welke toepassingen is uw Kalm Patch geschikt en voor welke niet De Kalm Patch dient enkel voor pijnverlichting Pijn kan eveneens een eerste symptoom zijn van een ziekte die zelfbehandeling met de Kalm Patch uitsluit Wij adviseren om vóór gebruik uw arts apotheker of fysiotherapeut advies te...

Page 43: ...ij Opberghoesje Gebruiksaanwijzing 3 Controleer uw Kalm Patch op eventuele transportschade Als uw Kalm Patch beschadigd is gelieve dan contact op te nemen met onze ser vice afdeling zie service en garantie 0434 Modell Model Modèle Model Modelo WL 2302 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 28 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Patch Elektronisches Pflaster zu...

Page 44: ...eren 4 Batterij weer terugplaatsen Het symbool op de batterij moet naar boven wijzen 5 Batterijvakje sluiten 5 2 Batterij installeren Als de batterij nog niet geïnstalleerd is 1 Batterij uit verpakking nemen 2 Batterijvakje openen Afdekking met de duim naar beneden drukken en naar achter schuiven 3 Batterij plaatsen Het symbool op de batterij moet naar boven wijzen 4 Batterijvakje sluiten ...

Page 45: ...eng de Kalm Patch enkel aan op sti muleringspunten op de huid die in dit hoofdstuk worden beschreven Gebruik het apparaat niet op de oogleden De stroomprik kels kunnen de ogen beschadigen niet op het strottenhoofd of de keelholte De stroomprikkels kun nen leiden tot spierverkramping met verstikking tot gevolg niet zo dat de stroom zich recht streeks door het hart voortplant bijv in de onmiddellijk...

Page 46: ...7 Speciale toepassingen 6 2 Hoe lang en hoe vaak mag u uw Kalm Patch gebruiken U mag de aangegeven gebruiksduur en gebruiksfrequentie niet overschrijden De werking wordt daardoor niet ver sterkt Start tijdens de eerste 2 tot 3 dagen met een sessie van maximaal 30 minuten per dag Daarna kan u de gebruiksduur geleidelijk ver lengen tot in totaal 2 uur per dag Bij chronische pijn mag de sessie niet l...

Page 47: ...ge ischias Breng de Kalm Patch aan op de pijnlijke plek naast de wervelkolom Als u over twee Kalm Patches beschikt kan u deze tegelijk links en rechts aanbrengen Stel de stimulatie zwakker in of schakel de Kalm Patch uit wanneer de werking onaangenaam aanvoelt 5 Schakel de Kalm Patch na 30 minuten gebruik uit druk zo vaak op de knop OFF tot het indicatorlampje uitgaat Verwijder de elektrodepleiste...

Page 48: ...tie door zich samen te trekken en te ontspannen Herhaal de toepassing zo nodig op een ander stimuleringspunt U mag de totale ge bruiksduur van 2 uur per dag niet overschrijden Stimuleringspunten Middenrug Lendenstreek Onderrug 7 3 Kuitspierkrampen en slechte doorbloeding Het gebruik van uw Kalm Patch kan de been spierkracht verhogen om vermoeidheid en pijn te verhinderen of te voorkomen Het gebrui...

Page 49: ... niet meer De pleister is uitgedroogd Vervang de pleister 8 2 Elektrodepleister vervangen U dient de elektrodepleister te vervangen wanneer deze vuil is of versleten 1 Schakel de Kalm Patch uit 2 Maak de elektrodepleister los van de Kalm Patch 3 Bevestig de nieuwe elektrodepleister aan de Kalm Patch 8 3 Batterij vervangen Gevaar voor vergiftiging en verstikking Kinderen kunnen batterijen inslik ke...

Page 50: ...js en de beschrij ving van het defect naar ons service adres Voeg a u b de garantiedocumenten toe als u aanspraak wenst te maken op de garantiebe palingen Batterijen en elektroden vallen niet onder de garantie 10 Technische gegevens Fabrikant Well Life Healthcare Limited 1Fl No 16 Lane 454 Jungjeng Rd Yunghe City Taipei City Taiwan R O C Apparaattype Apparaat voor Transcutane Elektrische NeuroStim...

Page 51: ...sche schok door voorschriftmatige naleving van de lek stromen type B Gebruiksgedeelte is geïsoleerd type F Gebruiksaanwijzing in acht nemen Dit product voldoet aan de veilig heidsvereisten van de EU richtlijn 93 42 EEG 12 Afvalverwerking en bescherming van et milieu 12 1 Afvoeren van batterijen veiligheidsaanwij zingen i v m batterijen Werp lege batterijen niet weg samen het huis vuil maar voer ze...

Page 52: ...______________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________...

Page 53: ...08 3 3 Cuándo no debe utilizarse el Kalm Patch 108 3 4 Otras cosas que deben tenerse en cuenta 109 4 Cómo proteger el Kalm Patch 109 5 Cómo preparar el Kalm Patch antes de su uso 110 5 1 Desembalar y probar el Kalm Patch 110 5 2 Colocar la batería 112 6 Cómo realizar una sesión 114 6 1 En qué puntos de estimulación debe utilizarse el Kalm Patch 115 6 2 Durante cuánto tiempo y con qué frecuencia de...

Page 54: ... constante vigilancia de un adulto 2 Así actúa el Kalm Patch Kalm Patch es un parche electrónico que calma los dolores y mejora la movilidad de las partes del cuerpo afectadas Los dolores son siempre la manifesta ción de un problema médico Antes de aplicar Kalm Patch para aliviar el dolor diríjase a su médico para determinar cuáles son sus causas Kalm Patch combina la acción de la estimula ción el...

Page 55: ...exponga el Kalm Patch a la luz directa del sol ni lo coloque sobre superficies calientes 3 2 Para qué tratamientos es adecuado in adecuado el Kalm Patch El Kalm Patch debe utilizarse úni camente para aliviar los dolores Los dolores pueden ser el síntoma de una enfermedad grave cuyas características excluyen la posi bilidad de un autotratamiento con Kalm Patch Antes del uso le recomendamos con sulta...

Page 56: ...oltura Manual de instrucciones 3 Controle que el Kalm Patch no presente daños atribuibles al transporte Si el Kalm Patch está dañado diríjase a nuestro Servicio Técnico véase Servicio y garantía 0434 Modell Model Modèle Model Modelo WL 2302 Gebrauchsanweisung 2 Instructions for Use 28 Mode d emploi 52 Gebruiksaanwijzing 78 Manual de instrucciones 104 Kalm Patch Elektronisches Pflaster zur Schmerzli...

Page 57: ...uevamente la batería El símbolo de la batería debe apuntar hacia arriba 5 Cierre el compartimento de la batería 5 2 Colocar la batería Cuando la batería aún no está colocada 1 Desembale la batería 2 Abra el compartimento de la batería Presione la cubierta con el pulgar hacia abajo y deslícela hacia atrás 3 Coloque la batería El símbolo de la batería debe apuntar hacia arriba 4 Cierre el compartime...

Page 58: ...n 7 Aplicaciones especiales 6 Cómo realizar una sesión Coloque el Kalm Patch únicamente en aquellos puntos de estimulación de la piel que se describen en la presente sección No utilice el equipo sobre los párpados La corriente de estimulación puede dañar el ojo en la zona del cuello o de la gar ganta La corriente de estimulación puede provocar espasmos muscu lares y conducir a un ahogo con el flujo...

Page 59: ... cuánto tiempo y con qué frecuencia debe utilizarse el Kalm Patch No sobrepase el tiempo ni la frecuencia de aplicación indicados Si lo hace el efecto no será mayor Comience en los 2 ó 3 primeros días con un máximo de 30 minutos diarios Luego es posi ble aumentar gradualmente el tiempo de uso hasta llegar a 2 horas por día Ante la presencia de dolores crónicos no se debe superar el tiempo establec...

Page 60: ...atch junto a la colum na vertebral y sobre la zona del dolor Si usted dispone de dos unidades puede utilizarlas simultáneamente a la derecha y a la izquierda Si el efecto se torna desagradable re duzca la intensidad de estimulación o desconecte el Kalm Patch 5 Al cabo de 30 minutos de aplicación des conecte el Kalm Patch Oprima el botón OFF hasta que la luz indicadora se apa gue Retire el parche d...

Page 61: ...jación Si es necesario repita la aplicación en otro punto de estimulación El tiempo total de apli cación no debe exce der las 2 horas diarias Puntos de estimulación centro de la espalda región lumbar espalda baja 7 3 Calambres en las pier nas y mala circulación sanguínea El uso del Kalm Patch puede mejorar el trabajo muscular de las piernas para evitar o prevenir la fatiga y el dolor El equipo fav...

Page 62: ...o funciona La estimulación es demasiado débil El parche ya no se adhiere 8 2 Cambio del parche En caso de suciedad o desgaste cambie el parche de electrodos 1 Desconecte el Kalm Patch 2 Quite el parche de electrodos del Kalm Patch 3 Inserte el nuevo parche de electrodos en el Kalm Patch 8 3 Cambio de la batería Peligro de intoxicación y asfixia Los niños pueden tragar las bate rías Mantenga las bat...

Page 63: ...l comprobante o recibo de compra y la descripción de la re clamación Si solicita el cumplimiento de una garantía adjunte también la documentación correspondiente Las baterías y los electrodos no están incluidos en la garantía 10 Datos técnicos Fabricante Well Life Healthcare Limited 1Fl No 16 Lane 454 Jungjeng Rd Yunghe City Taipei City Taiwán República de China Tipo de equipo Equipo de estimulaci...

Page 64: ...lacionadas con las corrientes de fuga tipo B Ofrece aislamiento tipo F Tenga en cuenta la información del manual de instrucciones El producto cumple los requisitos de seguridad de la Directiva 93 42 CEE 12 Eliminación del producto y protección del medio ambiente 12 1 Eliminación de la batería Normas de seguridad Las baterías usadas no deben arrojarse a los residuos domésticos sino a los residuos e...

Page 65: ...128 innovative business promotion gmbh Botzstraße 6 07743 Jena Germany Tel 49 0 3641 30 96 0 Fax 49 0 3641 30 96 20 ...

Reviews: