background image

 

 

53 

Para  apagar  la  bomba  hay  que  seguir  los  siguientes  pasos.  Primero  hay 

que  desconectar la  bomba 

de la fuente de alimentación y luego se puede 

apagar  el  generador.  Apagar  el  generador  con  bomba  conectada  puede 
llevar  a  quemarse  el  motor  de  la  bomba.  En  este  caso  el  arreglo  será 
posible sólo de forma onerosa. 

ALMACENAMIENTO: 
Bomba limpia hay que almacenar en un espacio seco. 
Hay que comprobar que esté colocada en una superficie plana en toda su longitud. Si la 
bomba se apoya en algo, en uno o varios puntos, puede encorvarse lo que provocará 
avería. 

 

GESTIÓN DEL DISPOSITIVO DESGASTADO: 

Producto desgast

ado debe de ser recogido  como  residuo  únicamente 

durante  recogida  de  residuos,  organizada  por  Oficinas  Regionales  de 
Recogida  de  Residuos  Eléctricos  y  Electrónicos.  El  consumidor  tiene  
derecho a devolver  el producto desgastado en uno  de los puntos de la 
red   del  distribuidor  de  dispositivos  eléctricos  directamente  y  de  forma 
gratuita  si  el  dispositivo  a  devolver  es  de  un  tipo  adecuado  y 
desepmeña la misma función que el dispositio recién comprado. 

 

DECLARACIÓN DE COMPATIBILIDAD UE/CE (Módulo A): 

1.

 BOMBA

S SUMERGIBLES de la serie: 2” STING, 2,5”STm, 3”STm, 3SDm, 3ti, 3SKm, 

3”SCR, 3”SQIBO, 3,5”SCR, 3,5”SC 3,5”SCM, 3,5”SDM, 4SKm, ,4SD, 4SDm, 5”SD, 4”ISP, 
4”ISPm, 6”ISP, 6”SD, OLA, OLA INOX 

2.

 PHU Dambat, Gawartowa Wola 38, 05-085 KAMPINOS, POLONIA, correo electr

ónico: 

[email protected] 

3.

 

La presente declaración de compatibilidad se expide únicamente bajo la responsabilidad del 
fabricante. 

4.

 Bombas sumergibles de la serie indicada en el punto 1. 

5.

 En cumplimiento de los dispuesto en la ley del 30 de agosto del 2002 sobre sistemas de 

compatibilidad (Boletín oficial polaco del 2004, número 204, posición 2087) declaramos con 
toda resonsabilidad que las bombas sumergibles, a las que se refiere la presente 
declaración, están fabricadas de acuerdo con las siguietes directivas y normas que incluyen: 

 Directiva MD n

úmero 

2006/42/WE  Normas aplicadas: 
EN 809:1998 + A1:2009 

 Directiva LVD n

úmero 2014/35/UE 

Normas aplicadas: EN 60335-1:2012+AC:2014, EN 60335-2-41:2003+A1 2004+A2:2010 

 Directiva EMC n

úmero 2014/30/UE 

Normas aplicadas: EN 55014-1:2006+A1

2009+A2:2011, EN 61000-3-2:2014 

Gawartowa Wola 17.06.2015 

Adam 

Jastrzębski 

POSIBLES PROBELMAS EN LA EXPLOTACIÓN Y SOLUCIONES: 

 

Síntoma: 

Una posible causa: 

Solución del problema: 

 
 
 
 
 

Bomba no 

trabaja 

Se 

ha 

activado 

la 

proteción ante trabajo sin 
agua 

Esperar hasta que el nivel de agua suba y la bomba 
se encienda automáticamente. 

Se ha activado el 
interruptor automático 

Comprobar la razón de sobrecarga. Eliminar la 

causa. Esperar hasta el motor se enfrie y encender la 
bomba con el interruptor incorporado en la caja. 

 

Falta de alimentación 
eléctrica 

Comprobar si la clavija está correctamente enchufada. 

 
 
 

Summary of Contents for STING

Page 1: ...estrzeganie przez użytkownika zaleceń zawartych w instrukcji obsługi stanowi niezgodność z umową i wyklucza jakiekolwiek roszczenia wynikające z ewentualnej awarii urządzenia będącej efektem niezgodnego z zaleceniami użytkowania UWAGA nieprzestrzeganie zaleceń zawartych w instrukcji obsługi może spowodować zagrożenie tak dla osób środowiska jak i samej pompy UWAGA Niniejszy sprzęt nie jest przezna...

Page 2: ...ącej oleje i substancje ropopochodne Praca pompy w takiej wodzie doprowadzi do uszkodzenia elementów gumowych np kabla lub uszczelnień a w efekcie do rozszczelnienia pompy i awarii silnika W tym przypadku naprawa pompy będzie możliwa tylko w trybie odpłatnym Przepompowywana woda nie może zawierać zanieczyszczeń długo włóknistych INSTALACJA POMPY Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac instalacyjnych...

Page 3: ... nie doszło do awarii związanej z ewentualną pracą na sucho Dla pomp 4SD 4SDm 3 5SCM 3 5SDM 4ISPm 4ISP 3STm 3Ti 3SDm 2 5STm 3SCR 3 5SCR 3 SQIBO OLA MEGI 4SKM 2 STING 6SD 6ISP ze względu na konieczność zapewnienia chłodzenia silnika w czasie pracy średnica odwiertu w którym pracuje pompa nie może być większa od podanych poniżej w tabeli średnic Wielkości podano w mm Średnice te zależą od średniej w...

Page 4: ...em pompy do nowej studni użytkownik powinien upewnić się czy firma studniarska wykonująca studnię dokonała jej oczyszczenia poprzez spompowanie wody W czasie wykonywania studni woda wewnątrz rury osłonowej i filtra ulega zanieczyszczeniu mułem i piachem Pompowanie wody zawierającej piach zdecydowanie skraca żywotność pomp głębinowych Przy ustawianiu wyłącznika ciśnieniowego i doborze zbiornika hyd...

Page 5: ...najgorszym może doprowadzić do porażenia prądem Przed uruchomieniem pompy należy bezwzględnie sprawdzić napięcie prądu na końcu kabla Należy pamiętać że ze wzrostem długości kabla na jego końcu spada napięcie zasilania Dopuszczalne spadki napięcia dla stosowanych silników to 6 Aby zabezpieczyć się przed nadmiernym spadkiem napięcia należy przestrzegać właściwego doboru kabla w zależności od rodzaj...

Page 6: ...wbudowany jest kondensator rozruchowy zabezpieczenie nadprądowe włącznik wyłącznik Obok pokazano schemat podłączenia żył kabla zasilającego pompy na listwie przyłączeniowej w puszce Żyły kabla zasilającego pompy są oznaczone małymi przywieszkami informującymi o nr żyły Identyfikując żyły przywieszkami lub kolorem podłącz je zgodnie ze schematem WSPÓŁPRACA POMPY Z AGREGATEM PRĄDOTWÓRCZYM Moc znamio...

Page 7: ...deklarujemy z pełną odpowiedzialnością że pompy zatapialne do który niniejsza deklaracja się odnosi są wykonane zgodnie z następującymi Dyrektywami i zawartymi w nich odniesieniach do norm zharmonizowanych Dyrektywa MD Nr 2006 42 WE Zastosowane normy EN 809 1998 A1 2009 Dyrektywa LVD Nr 2014 35 UE Zastosowane normy EN 60335 1 2012 AC 2014 EN 60335 2 41 2003 A1 2004 A2 2010 Dyrektywa EMC Nr 2014 30...

Page 8: ...udni z którego pompujemy a poziomem na który pompujemy długość rurociągu węża tłocznego oraz jego średnica Jeżeli opory są zbyt duże dla danego typu pompy wymień pompę na inną o większej wysokości podnoszenia Piasek w pompie zapiaszczona woda Usuń piasek z pompy Oczyść studnie Zbyt nisko dna zamontowana pompa Pompa zasysa piach Za niskie napięcie zasilania Sprawdź napięcie zasilania Za mało wody w...

Page 9: ...nych przez osoby nieupoważnione przez gwaranta Stwierdzenia w autoryzowanym serwisie jakichkolwiek rozbieżności między wpisami w karcie gwarancyjnej a dokumentem zakupu 8 Gwarancja obejmuje tylko urządzenia eksploatowane na terenie RP 9 W przypadku wysyłki urządzenia do naprawy przez użytkownika przy wysyłkach urządzeń między innymi o wadze powyżej 20 kg gwarant pokrywa koszty transportu do serwis...

Page 10: ...minderten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt außer sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beim Gebrauch des Aggregats gemäß der Betriebsanleitung beaufsichtigt oder unterwiesen Kinder dürfen mit dem Aggregat nicht spielen ANWENDUNG Die in der Betriebsanleitung beschriebenen Pumpen sind zur Förderung von...

Page 11: ...dem Verbinden der beiden Teile sind die Schrauben zur Befestigung der Kabelschutzleiste zu lösen Dann sind die Schrauben zur Befestigung des Saugsiebs zu lösen und das Sieb zu entfernen Vom Motor sind die Montagemuttern und die Unterlegscheiben zu entfernen Der Motor wird vertikal aufgestellt und auf ihn der hydraulische Teil gesetzt sodass das Vielnutprofil der Motorwelle ins Pumpengetriebe geset...

Page 12: ...ich Brunnenleistung kleiner als Pumpenleistung ist wahlweise ein Stromregelventil an der Druckrohrleitung zu montieren oder eine Trockenlaufsicherung zu montieren welche die Wasserspiegelhöhe überwacht und ggf einen Trockenlauf verhindert indem sie die Stromzufuhr zum Aggregat abschaltet Beim Herabsetzen der Pumpe ist darauf zu achten dass das Einspeisungskabel max alle 2 m mit Plastikbinden an da...

Page 13: ...che auf mangelnden Schalter zurückzuführen sind Menschen und Tiere dürfen im Wasser in dem die Pumpe arbeitet nicht bleiben Bei Beschädigung der Isolierung des Einspeisungskabels darf die Pumpe nicht gebraucht werden In diesem Fall ist beim Garantiegeber ein Kabelwechsel zu beantragen Die Reparaturen von mechanischen Beschädigungen sind in der Garantie nicht enthalten und sind kostenpflichtig Der ...

Page 14: ... bei gemindernten Parametern führen Es wird empfohlen die Kabelverlängerung durch Garantiegeber oder Brunnenbaufirma ausführen zu lassen Bei manchen Pumpentypen werden Schaltboxen separat geliefert In der Schaltbox sind ein Anlaßkondensator eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung und ein EIN AUS Schalter eingebaut Auf der Abbildung links ist das Anschlußplan für die Adern des Einspeisungskabels auf der...

Page 15: ...jfazowych Kabeladern in der Schaltbox falsch angeschlossen nur wenn früher vom Nutzer gelöst Korrekt anschließen oder durch Service anschließen lassen Zu hoher Widerstand beim Durchfluss durch die Rohrleitung Schlauch Überprüfen Sie ob die maximale Förderhöhe für den gegebenen Pumpentyp überschritten eingehalten ist Die Förderhöhe ist durch die Unterschiede zwischen der Höhe des Wasserspiegels im ...

Page 16: ...ola 38 05 085 KAMPINOS POLEN E Mail biuro dambat pl 3 Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt 4 Pumpen bilden Punkt 1 5 Gemäß dem Gesetz vom 30 August 2002 über das Konformitätssystem Gesetzblatt von 2004 Nr 204 Pos 2087 erklären wir mit voller Verantwortung dass die in Nummer 1 genannten Pumpen auf die sich diese Erklärung bezieht mit den fo...

Page 17: ...er use CAUTION Non compliance with these instructions may cause risk to people the environment or the pump alone APPLICATION Pumps referred to in these instructions are designed to pump clean water from the drilled deep water intakes or to increase pressure in water supply systems when the unit is built up in an air tight coat Pumps can be used in a household for water supply at farms for irrigati...

Page 18: ...LATION OF THE PUMP Before starting any installation action the feed current must be cut off It must be secured against casual engagement Some pumps due to their size may be supplied in two parts One is the hydraulic part of the pump the other one is the electric motor Before assembling the two parts into one unit undo the screws mounting the cable protective strip Then undo the screws mounting the...

Page 19: ... where the pump is to be working is greater than the diameter given in the table the pump must be installed in a special coat which enforces proper cooling The concept of the coat has been shown in the figure The pump must be installed above the filter of the well The minimal distance between the upper edge of the last part of the filter and the lower edge of the motor may not be less than 30 cm T...

Page 20: ...ld make sure whether the drilling company which executed the well has cleaned it by pumping the water out When executing the well the water inside the protective pipe and inside the filter is contaminated with sludge and sand Pumping the water containing sand reduces significantly the lifecycle of deep well pumps When setting the pressure switch and choosing the capacity o of pressure vessel it is...

Page 21: ... motor People and animals must not remain in water where the pump is running In case of damage to insulation of the feed cable it is forbidden to use the pump In such situation contact the warranter to replace the cable Mechanical damage is not covered by warranty Using the pump with damaged insulation of the cable may lead at least to flooding of the motor in the worst case to electric shock Befo...

Page 22: ...Collection Points The consumer may return the used equipment to the distributor of electric equipment at least free of charge and directly provided that the equipment is of the right type and the same functionality as the newly purchased one EC DECLARATION OF CONFORMITY Moduł A 1 Pumps 2 STING 2 5 STm 3 STm 3SDm 3ti 3SKm 3 SCR 3 SQIBO 3 5 SCR 3 5 SC 3 5 SCM 3 5 SDM 4SKm 4SD 4SDm 5 SD 4 ISP 4 ISPm ...

Page 23: ...r Incorrect direction of the motor revolution Valid only for 3 phase motor Change the two veins of the feed cable on the feeding strip only for three phase motors Too high resistance during the flow through the delivery pipe hose Check if the permitted lifting height for this specific type of pump is not exceeded The lifting height to be generated by the pump depends on the level difference betwee...

Page 24: ...aby si děti nehrály s výrobkem POUŽITÍ Čerpadla na která se vztahuje návod jsou určena pro čerpání čisté vody z hlubinných vrtů nebo zvyšování tlaku ve vodovodních soustavách při zabudování zařízení v hermetickém krytu Mohou být používána pro zásobování vodou v domácnostech v soustavách tepelných čerpadel v průmyslových zařízeních Čerpaná voda nemůže obsahovat mechanické nečistoty Čerpadlo je urče...

Page 25: ...t pomocí matic a podložek Matice musí být dotaženy na kříž Minimální utahovací moment pro motory 4 je 18 Nm Nedostatečné dotažení matic může způsobit jejich odtažení během chodu a utopení motoru ve vrtu Po namontování hydraulické části na motor po uložení napájecího kabelu na čerpadlo je nutné přišroubovat sítkový filtr a následně ochrannou lištu kabelu Spouštění čerpadla do vrtu bez ochranné lišt...

Page 26: ...ím rychlejší opotřebení příslušných dílů Umístění čerpadla v kalu vede k přehřátí motoru Čerpadlo nemůže pracovat na sucho bez vody Chod na sucho způsobí poškození čerpadla V takovém případě budete muset zaplatit za opravu Aby se předešlo případnému chodu na sucho je nutné čerpadlo nainstalovat v takové hloubce aby nejnižší dynamická vodní hladina úroveň hladiny zjištěná v době nepřetržitého čerpá...

Page 27: ...rávným uzemněním Žlutozelená žíla přípojného kabelu je uzemňovací Elektrická síť která napájí čerpadlo musí být vybavena instalačním vypínačem nadproudovým motorovým např M611 který chrání motor proti přetížení Za účelem účinné ochrany motoru proti přetížení nastavení vypínače musí odpovídat údajům uvedeným na výrobním štítku Čerpadlo může pracovat bez takové ochrany Avšak v tomto případě uživatel...

Page 28: ...ém napětí proudu a tím k přetížení motoru což může způsobit poškození Jestliže čerpadlo bylo vybaveno příliš krátkým kabelem uživatel může tento kabel prodloužit podle potřeby Hermetická spojeni kabelů musí provést osoba s odbornými znalostmi a zkušenostmi Montáž je nutné svěřit do rukou odborníka nebo provést ji v specializované prodejně Nesprávné spojení a izolace kabelů může vést k selhání prou...

Page 29: ...í jjestliže jde o podobný typ a použití Použité elektrozařízení nesmíte vyhazovat s jinými druhy odpadu PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU ES Modul A 1 PONORNÁ ČERPADLA řady 2 STING 2 5 STm 3 STm 3SDm 3ti 3SKm 3 SCR 3 SQIBO 3 5 SCR 3 5 SC 3 5 SCM 3 5 SDM 4SKm 4SD 4SDm 5 SD 4 ISP 4 ISPm 6 ISP 6 SD OLA OLA INOX 2 PHU Dambat Gawartowa Wola 38 05 085 KAMPINOS POLSKA e mail biuro dambat pl 3 Toto prohlášení o shodě...

Page 30: ...ílem mezi úrovněmi mezi vodní hladinou ve studni ze které čerpáme a úrovní do které čerpáme Je rovněž ovlivněna délkou výtlačného potrubí hadice a jeho průměrem Pokud odpor je příliš velký pro daný typ čerpadla vyměňte čerpadlo za jiné čerpadlo s větší dopravní výškou Písek v čerpadle voda s obsahem písku Odstraňte písek z čepadla Očistěte studnu Čerpadlo instalované příliš blízko dna Čerpadlo nas...

Page 31: ...te sau acţionează în conformitate cu instrucțiunile de utilizare a echipamentului furnizate de persoane responsabile cu siguranța Acordați atenție copiilor să nu se joace la echipament APLICARE Pompele la care se referă prezentele instrucțiuni sunt destinate pentru pomparea apei curate din surse de apă forate adânci sau pentru creşterea presiunii în sisteme de alimentare cu apă atunci când agregat...

Page 32: ... motorului pe verticală aplicaţi piesa hidraulică astfel încât arborele motorului terminat cu caneluri să fie plasat în cuplajul pompei Dacă în timpul montării apar dificultăți la îmbinare rotiți arborele motorului astfel încât canelurile să se potrivească la cuplajul motorului Atunci când partea hidraulică este așezată corect pe motor aceasta se sprijină complet pe carcasa superioară a motorului ...

Page 33: ... carcasă specială care va forța răcirea corespunzătoare Schița prezintă schematic ideea unei astfel de carcase Pompa trebuie montată în secțiunea de deasupra zonei de filtrare a puțului Distanța minimă dintre muchia superioară a ultimei părți a filtrului puţului și marginea inferioară a motorului nu trebuie să fie mai mică de 30 cm Utilizarea pompei instalate mai aproape de fund poate provoca aspi...

Page 34: ...Pm 4SD 4SDm 4SKM 4SKT 98mm 6ISP 17 7 17 11 17 14 145mm 6ISP 30 7 30 9 30 13 46 7 46 10 60 7 160 mm 6SD 146mm CONEXIUNEA ELECTRICĂ Rețeaua electrică din care urmează să fie alimentată pompa trebuie să aibă datele de clasificare în conformitate cu datele de pe plăcuța regulamentară a motorului Pompa trebuie să fie conectată la o reţea cu împământare activă Producătorul și garantul sunt scutiți de or...

Page 35: ...cablul potrivit Lungimea maximă admisă a cablului pentru un anumit diametru al firelor cablului de alimentare Tipul de alimentare Puterea motorului kW 1 mm 2 1 5 mm 2 2 5 mm 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2 16 mm 2 1x230V 0 37 50 75 125 1x230V 0 55 40 58 94 150 1x230V 0 75 30 46 74 121 174 1x230V 1 1 21 32 50 86 125 215 1x230V 1 5 22 37 62 90 155 245 1x230V 2 2 30 45 67 115 180 3x400V 0 75 135 200 235 3x40...

Page 36: ...de 3 până la 5 ori mai mare decât puterea nominală a motorului alimentat La pornirea pompei este imperativ să se respecte principiul conform căruia pompa poate fi conectată numai la un generator deja pornit Pornirea generatorului cu o pompă conectată poate duce la arderea motorului pompei În această situație reparaţiile vor fi efectuate numai contra plată Oprirea pompei trebuie efectuată în ordine...

Page 37: ...eclanşată protecţia împotriva funcţionării uscate Așteptați până când nivelul de apă din puț va fi suficient pentru pornirea automată a pompei A fost declanşată protecţia de supracurent Verificați de ce a apărut problema de supracurent Îndepărtaţi cauza Așteptați până la răcirea motorului și porniţi pompa cu întrerupătorul încorporat în cutia de siguranță Nu există alimentare cu curent electric Nu...

Page 38: ...ste instalată prea aproape de fundul puţului Pompa aspiră nisip Tensiune de alimentare prea scăzută Verificați tensiunea sursei de alimentare Prea puţină apă în puţ Verificați poziția pompei Portul de evacuare al pompei trebuie să fie la cel puțin 2 m de la nivelul dinamic cel mai scăzut al apei Nisip în apa pompată Componentele de pompare a apei sunt uzate Pompa este instalată prea aproape de fun...

Page 39: ... kad vaikai nežaistų su prietaisu PASKIRTIS Siurbliai kurie minimi šioje instrukcijoje skirti švariam vandeniui siurbti iš gręžtinių giluminių vandenviečių ar vandentiekio sistemose slėgiui didinti agregatui esant hermetiniame apgaubte Siurbliai gali būti naudojami aprūpinti vandeniu žemės ūkyje laistymui šiluminėse sistemose bei pramoninių sistemų užmaitinimui Pumpuojamas vanduo negali turėti mec...

Page 40: ...is su varikliu turėtų visiškai atsiremti ant variklio viršutinio korpuso guolio Taip paruoštą agregatą galite sutvirtinti veržlėmis ir tarpinėmis Veržles priveržkite skersai Minimalus veržlių suveržimo momentas 4 variklių atveju tai 18 Nm Nepakankamai priveržus veržles jos gali atsisukti darbo metu bei paskandyti variklį grėžinyje Sumontavus hidraulinė dalį ant variklio uždėjus maitinimo kabelį an...

Page 41: ...as tarp filtro viršutine briauna ir variklio apatine briauna negali būti mažesnis negu 30 cm Arčiau dugno nuleisto siurblio naudojimas gali sukelti smėlio siurbimą o tai gali prisidėti prie greitesnio pumpuojamų detalių sudilimo Siurblio nusodinimas dumble sukels variklio perkaitinimą Siurblys negali dirbti sausa eiga be vandens Siurblio veikimas sausai gali sukelti prietaisą sunaikinimą Tokiu atv...

Page 42: ...ungiamas siurblys privalo atitikti siurblio žyminėje lentelėje nurodytą įtampą Siurblio kištuką leidžiama kišti tik į elektros tinklo lizdą su tinkamu įžeminimu Gamintojas bei garantas atleidžiami nuo bent kokios atsakomybės už žmonėms arba turtui padarytą žalą dėl netinkamo elektros tinklo įžeminimo Prijungimo laido geltonai žalios spalvos gysla tai įžeminimo gysla Siurblį maitinančiame elektros ...

Page 43: ...60 105 170 250 415 3x400V 4 30 48 80 125 190 310 495 3x400V 5 5 35 60 90 135 225 360 3x400V 7 5 98mm 55 85 125 210 325 3x400V 7 5 160mm 53 84 126 207 325 3x400V 9 2 44 70 104 171 267 3x400V 11 59 87 144 223 3x400V 13 70 130 200 3x400V 15 65 107 167 Aukščiau nurodytų rekomendacijų dėl kabelio parinkimo nesilaikymas siurblį privers dirbt esant per žemai elektros įtampai ir tuo pačiu perkraus jį kas ...

Page 44: ...ariklį Tokiu atveju taisymas bus galimas tik už atlygį Norint išjungti siurblį reikia laikytis žemiau nurodytos tvarkos Pirmiausia atjunkite siurblį iš maitinimo o tik po to galite išjungti generatorių Generatoriaus išjungimas su pajungtu siurbliu gali pažeisti siurblio variklį Tokiu atveju taisymas bus galimas tik už atlygį LAIKYMAS Išvalytą siurblį laikykite sausoje patalpoje Atkreipkite dėmesį ...

Page 45: ...Siurblys neveikia Siurblys neveikia Suveikė sausos eigos apsauga Palaukite kol vandens gręžinyje kiekis bus pakankamas kad siurblys automatiškai įsijungtų Suveikė viršsrovio apsauga Patikrinkite kodėl įvyko perkrovimas Pašalinkite priežastį Palaukite kol variklis atvės ir įjunkite siurblį su jungiklio sumontuotą apsauginėje dėžutėje Nėra elektros maitinimo Nėra elektros maitinimo Patikrinkite ar s...

Page 46: ...a smėlį Per žema maitinimo įtampa Patikrinkite maitinimo įtampą Per mažai vandens šulinyje Patikrinkite siurblio padėtį Siurblio išvedimo antgalis turi būti mažiausiai 2 m nuo žemiausio dinaminio vandens paviršiaus lygio Smėlis pumpuojamame vandenyje Sudilę vandenį pumpuojantys komponentai Siurblys sumontuotas per arti dugno Siurblys siurbia smėlį Paveskite atlygintiną sudilusių detalių iškeitimą ...

Page 47: ...ligro tanto para personas y medioambiente como a la misma bomba El presente equipo no puede ser utilizado por personas incluso niños con capacidad física o psíquica limitadas o personas sin experiencia o conocimiento del equipo a no ser que lo hagan bajo supervisión o de acuerdo con el manual de instrucciones entregado por personas responsables por su seguridad Es necesario poner mucha atención en...

Page 48: ...no se conecte accidentalmente Bombas tipo 3ti 3t2i 3Stm 3SDm 4SD i 4SDm 4ISP 4ISPm 6ISP 6SD por razones de sus dimensiones pueden llegar en dos partes Una es la parte hidráulica de la bomba la otra es motor eléctrico Antes de juntar las dos partes hay que destornillar tornillos que sujetan el listón que asegura el cable Después hay que destornillar tornillos que sujetan el filtro de malla y quitar...

Page 49: ...Por razones de necesidad de refrgerar el motor mientras está en marcha el diámetro de la perforación en la cual trabaja la bomba no puede superar a las indicadas en la siguiente tabla de diámetros Dimensiones están expresadas en mm Diámetros dependen del redimiento medio de la bomba determinada Tabla para bombas de diámetro hasta 98mm 2 m3 h 4 m3 h 5 m3 h 7 m3 h 10 m3 h 15 m3 h 20 m3 h 25 m3 h 30 ...

Page 50: ... del motor puede causar fuga del aceite al pozo Antes de bajar la bomba a un pozo nuevo el usuario debe asegurarse si la compañía que hizo la perforación la limpió descargando agua Durante la construcción del pozo el agua dentro del tubo protector y el filtro ha sido contaminada con arena y cieno Bombear agua con arena definitivamente corta la vida de bomba sumergible A la hora de ajustar el inter...

Page 51: ...omba con aislaminto del cable dañado llevará a inundar el motor con agua o en el peor de los casos a calambre Antes de poner la bomba en marcha en todo caso hay que comprobar la tensión de la corriente eléctrica al final del cable Hay que recordar que cuando más largo el cable la tensión al final es más baja La pérdida de tensión admisible para motores aplicados es de 6 Para protegerse ante la pér...

Page 52: ...iones incorrectas pueden llevar a avería del motor avería de la bomba trabajo de la bomba con parámetros reducidos Recomendamos encomendar la instalación de la extensión del cable al garante o persona que construye el pozo Alguas bombas vienen con caja aparte La caja lleva incorporado el condensador de arranque interruptor automático conmutador A la izquierda viene el esquema de conexión de conduc...

Page 53: ...D OLA OLA INOX 2 PHU Dambat Gawartowa Wola 38 05 085 KAMPINOS POLONIA correo electrónico biuro dambat pl 3 La presente declaración de compatibilidad se expide únicamente bajo la responsabilidad del fabricante 4 Bombas sumergibles de la serie indicada en el punto 1 5 En cumplimiento de los dispuesto en la ley del 30 de agosto del 2002 sobre sistemas de compatibilidad Boletín oficial polaco del 2004...

Page 54: ...uencia la diferencia de niveles entre la superficie de agua en el recipiente y el nivel de descarga de agua longitud de la manguera de descarga y su diámetro En el caso de demasiada resistencia para un determinado tipo de bomba hay que cambiarla por una con más amplia altura de elevación Arena en la bomba agua con arena Eliminar arena de la bomba Limpiar el pozo Bomba instalada demasiado cerca del...

Reviews: