background image

ibiMaster 250 / ibiMaster 250e

RUS

OПРЕДЕЛИТЕ РАЗМЕР9 Д9РОКОЛА

1

3

2

В*ровняйте лист* или обложки и встав1те край, в котором
следует пробит1 отверстия, в щел1 д*рокола (fig. 2a/2b).

Проталкивайте лист* до тех пор, пока они не будут заподлицо с
приспособлением, контролирующим положение кромки листа, и
дном щели д*рокола. 

250: 

Для пробивания отверстий потяните рукоятку перфрации на

себя (A) (fig. 1a). Тяните вниз до конца для того, чтоб* пробит1
отверстия по всей длине листа. Перфорирует до 25 листов
плотност1ю 80 г на лист за один раз. Для того, чтоб* свести до
минимума заклинивание и чрезмерн*й износ, за один раз следует
перфорироват1 тол1ко ДВЕ прозрачн*е обложки.

250e: 

Для того, чтоб* пробит1 отверстия, нажмите на кнопку

“PUNCH” (ПЕРФОРАЦИЯ) (A) (fig. 1b). “ibiMaster” за один раз
перфорирует до 20 пистов  плотност1ю 80 грамм на лист. Для того,
чтоб* свести до минимума заклинивание и чрезмерн*й износ, за
один раз следует перфорироват1 тол1ко ДВЕ прозрачн*е
обложки.

250e: 

Eсли при пробивании отверстий происходит заклинивание,

нажмите на кнопку “RESET” (СБРОС) (A1) (fig. 1b). Затем нажмите
на кнопку “PUNCH” (ПЕРФОРАЦИЯ) (A) (fig. 1b) и в*тащите лист*
бумаги или обложки из щели д*рокола (возможно, потребуется
нескол1ко раз пробит1 бумагу для того, чтоб* в*тащит1 ее). Если
д*рокол снова заклинивает, повторите пункт* 1-3 с нескоп1ко
мен1шим количеством листов бумаги для того, чтоб* не допустит1
перегрузки д*рокола при дополнител1н*х под1емах.  

Оmключаем*е в*рубн*е шmамп*: Eрли требуется пробит1 лист*
формата A5, штамп можно отключит1 от перфоратора, в*тянув
стержен1 селектора, расположенн*й под кр*шкой устройства (D)
(fig. 1a/1b). Когда селектор находится в нижнем положении,
в*рубной штамп снова подключен.

Реoулuровка оmсmупа: Отступ между перфорируем*ми
отверстиями и краем листа можно отрегулироват1 в зависимости
от толщин* документа. Отрегулируйте положение р*чага,
расположенного на левой стороне устройства ibiMaster, в
соответствии с необходим*м отступом, в*тягивая или вдавливая
р*чаг.

1

5

2

3

6

4

Раскройте классификатор машин* (fig. 1a/1b).

Положите документ, включая обложки, под классификатор
машин* для брошюровки.

Освободите классификатор машин* для брошюровки и в*берите
тот д*рокол-сшивател1, котор*й соответствует размеру,
указанному на приспособлении, контролирующем положение
кромки листа. На нем стоят размер* д*рокола тол1ко до 25 mm.
"ibiMaster" может переплетат1 документ* толщиной до 425
листов, что соответствует paзмеру д*рокола-сшивателя в 50 mm.
Для получения наилучших резул1татов при применении
д*рокола-сшивателя с цветовой координацией для брошюровки
блоков фирм* ibico всегда испол1зуйте фирменн*е обложки
ibico.

ПЕРФОРАЦИЯ

БРОШЮРОВКА

Постав1те д*рокол-сшивател1 позади держателя д*рокола так,
чтоб* откр*тая част1 ?лемента смотрела в вашу сторону (fig. 3). 

Поворачивайте рукоятку брошюровки по направлению к себе до
тех пор, пока д*рокол-сшвател1 не откроется достаточно для
того, чтоб* можно б*ло вставит1 ваш документ.

Наден1те переднюю обложку лицом вниз на откр*т*е пал1ц*
сшивателя. Наден1те страниц* лицом вниз на ?лемент. Все ?то
повторите в отношении более крупн*х документов, если
требуется. И, последнее, наден1те заднюю обложку лицом вверх
на откр*т*е пал1ц* сшивателя.

Поверните р*чаг брошюровки от себя для того, чтоб* закр*т1
сшивател1.

Снимите книгу, подняв вверх. Тепер1 в* готов* к презентации!

После того, как в* освоите "ibiMaster", в* найдете, что его
конструкция дает вам возможност1 брошюроват1 по мере
пробивания отверстий, за счет чего пов*шается
производител1ност1 вашего труда.

1

4

5

6

2

3

7

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - telefon 96333500

Summary of Contents for ibiMaster 250

Page 1: ...d utilisation Bedienungsanleitung Manuale d istruzioni Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manual de instruçöes Bruksanvisning Instrukcja obsługi Návod k obsluze Használati útmutató Руководство по ксплуaтaции EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500 ...

Page 2: ...1a 4 2a 1b 2b 5 6 3 D1 A D B C A A1 D B C D1 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500 ...

Page 3: ...ding to the electrical rating of the machine as indicated on the serial rating plate or in this manual CAUTION THE POWER RECEPTACLE MUST BE LOCATED NEAR THE EQUIPMENT AND BE EASILY ACCESSIBLE CAUTION IN CASE OF EMERGENCY USE THE POWER CORD AS A MAIN DISCONNECT DEVICE Unplug the unit before moving it or when it is not in use for an extended period of time Do not operate with a damaged supply cord o...

Page 4: ...e inlet Each of these components must meet European regulatory approvals for safety The following minimum electrical ratings for the specific cordset are published for safety purposes DO NOT USE CORDSETS THAT DO NOT MEET THE FOLLOWING MINIMUM ELECTRICAL REQUIREMENTS PLUG 3 A 250 Volts 50 60 Hz Class 1 3 conductor European safety agency approved CORDAGE Type H05W F3G0 75 Harmonized HAR The symbols ...

Page 5: ...r to remove the paper Repeat steps 1 to 3 with slightly less paper to avoid punch jams on additional lifts Disengageable punching dies If you require to punch A5 a die can be disengaged from the punch by pulling up the selector pin situated under the lid on top of the machine D see figure 1a 1b when selector is down the punching die is engaged once again Margin Adjustment The width of the margin b...

Page 6: ...r applicable national legislation governing the sale of goods Visit www gbceurope com for more on binding with Ibico and GBC Specifications Dimensions Weight Punch Capacity Bind Capacity Maximum Sheet Width Dis engagable Pins ibico ibiMaster 250 457 mm x 216 mm x 406 mm 11 8 kg 25 sheets of 80 gm2 paper 425 sheets 50 mm 11 7 297 mm A4 11 ibico ibiMaster 250e 457 mm x 216 mm x 406 mm 15 2 kg 20 she...

Page 7: ...DE SÉCURITÉ DE BASE SUIVANTES DURANT L INSTALLATION ET L UTILISATION DE CE PRODUIT 250e Conseils de sécurité importants Les symbole suivant apparaît sur ce produit et signifie Poinçonner Reset Le ibiMaster 250e doit être branché à une tension d alimentation correspondant source d alimentation électrique correspondant à celle indiquée sur l étiquette placée sur l appareil ATTENTION LA PRISE D ALIME...

Page 8: ...ES ÉLECTRIQUES MINIMALES SUIVANTES FICHE 3 A 250 volts 50 60 Hz conducteur de classe 1 3 approuvée par une agence européenne de sécurité CORDON Type H05VV F3G0 75 harmonisé HAR Les symboles indiquent que le cordage a été approuvé selon la norme européenne appropriée REMARQUE HAR peut être substitué par la marque d approbation de l agence de sécurité européenne qui a approuvé le cordon Un exemple s...

Page 9: ...fig 1b et retirez le papier ou lesw couvertures de la fente de perforation il peut être nécessaire d actionner plusieurs fois ce bouton pour retirer les feuilles En cas de nouveau bourrage répétez les étapes 1 à 3 en diminuant légèrement le nombre de feuilles pour éviter toute surcharge de l appareil Poinçons débrayables Pour perforer un format A5 un poinçon doit être désengagé en tirant vers le h...

Page 10: ...par cette garantie La preuve de la date d achat sera demandée Les réparations ou modifications effectuées par des personnes non autorisées par GBC invalideront la garantie Notre objectif est de nous assurer que nos produits réalisent les performances déclarées Cette garantie n affecte pas les droits légaux des consommateurs au titre de la législation nationale en vigueur régissant la vente des bie...

Page 11: ...ten der Maschine entsprechen und die auf dem Serien bzw Leistungsschild oder in diesem Handbuch angegeben sind VORSICHT DIE STECKDOSE MUSS SICH IN DER NÄHE DES GERÄTS BEFINDEN UND LEICHT ZUGÄNGLICH SEIN VORSICHT IM NOTFALL DIE ELEKTROSCHNUR ALS HAUPTTRENNEINRICHTUNG EINSETZEN Vor dem Transport des ibiMaster 250e oder bei längerem Nichteinsatz das Gerät von der Steckdose abziehen Das Gerät nicht mi...

Page 12: ...N FALL EINE KONFEKTIONIERTE LEITUNGSSCHNUR DIE NICHT DEN FOLGENDEN MINDE STANFORDERUNGEN FÜR ELEKTROKABEL ENTSPRICHT STECKER 3 A 250 V 50 60 Hz Leiter Klasse 1 3 genehmigt von einer europäischen Sicherheitsprüfstelle für elektrische Geräte und Einrichtungen LEITUNGSSCHNUR Typ H05W F3G0 75 harmonisiert HAR Symbole bedeuten daß es sich um Leitungsschnüre handelt die der entsprechenden euopäischen No...

Page 13: ...rmals zu betätigen um das Papier entfernen zu können Sollte erneut eine Blockierung erfolgen Schritte 1 bis 3 mit etwas weniger Papier wiederholen um eine Überlastung des Lochers durch zusätzliche hubbewegungen zu vermeiden Herausnehmbare Locherstifte Zum Lochen von A5 den Deckel an der Abdeckung D fig 1a 1b anheben und die ensprechenden Auswahlvorrichtungsstifte hochziehen um die Locherstifte aus...

Page 14: ...ängel aufgrund von Mißbrauch oder Zweckentfremdung fallen nicht unter die Garantie Das Kaufdatum ist nachzuweisen Reparaturen oder Veränderungen die durch nicht von GBC autorisierte Personen durchgeführt werden heben die Garantie auf Wir wollen sicherstellen dass unsere Produkte die in den Spezifikationen angegebene Leistung erbringen Diese Garantie beeinträchtigt keine gesetzlichen Rechte die Ver...

Page 15: ...recauzioni i seguenti simboli appaiono sul prodotto ed hanno il seguente significato Punzonatura Reset La ibiMaster 250e deve essere collagata ad una fonte elettrica avente una tensione corrispondente a quella nominale della macchina indicata sulla targhetta del numero di serie specifiche o in questo manuale ATTENZIONE LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE SITUATA IN PROSSIMITA DELL ATTREZZATURA ED ESS...

Page 16: ...nità uno spezzone di cavo elettrico ed una spina maschio di collegamento in rete Ciascuno di tali componenti deve essere conforme ai requisiti europei di sicurezza I seguenti requisiti elettrici minimi del cavo di alimentazione sono riportati ai fini della sicurezza NON USARE CAVI DI ALIMENTAZIONE CHE NON SODDISFINO I REQUISITI ELETTRICI MINIMI INDICATI SOTTO SPINA DI COLLEGAMENTO IN RETE 3 A 250 ...

Page 17: ...oratura potrebbe essere necessario forare più volte per poter estrarre la carta Se si verifica di nuovo un altro inceppamento ripetere le operazionidal punto 1 al punto 3 Utilizzando questa volta una quantità die carta inferiore per evitare sovraccarichi Punzoni di perforazione sganciabili In caso di perforazione di un documento in formato A5 e possibile sganciare un gruppo di perforazione solleva...

Page 18: ...proprio non sono coperti dalla garanzia Sarà richiesta la prova della data di acquisto Riparazioni o modifiche effettuate da persone non autorizzate da GBC rendono nulla la garanzia È nostro obiettivo assicurare il funzionamento dei nostri prodotti nelle specifiche dichiarate Questa garanzia non ha effetto sui diritti legali garantiti ai consumatori come effetto di leggi nazionali applicabili che ...

Page 19: ...HRIFTEN OPGEVOLGD WORDEN TIJDENS DE INSTALLATIE ÉN HET GEBRUIK VAN DIT APPARAAT 250e Belangrijke veiligheidsmaatregelen Het volgende symbool is op de machine afgebeeld en betekent Ponsen Reset De ibiMaster 250e moet worden aangesloten op een netvoeding in overeenstemming met de waarde die vermeld staat op de serie ken plaat van de machine of in deze gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG DE CONTACTDOOS MO...

Page 20: ...el en de vrouwelijke stekker Uit veiligheidsoverweging moeten ze alledrie voldoen aan de Europese voorschriften inzake Vanuit veiligheidsoogpunt worden de voldende minimum voedingswaarden vermeld voor de specifieke snoerset GEBRUIK GEEN SNOERSETS DIE NIET VOLDOEN AAN DE VOLGENDE MINIMUMVEREISTEN INZAKE ELEKTRICITEIT STEKKER 3 A 250 V 50 60 Hz klasse 1 3 stroomgeleider goedgekeurd door Europese vei...

Page 21: ...rschillende malen te drukken om het papier te verwijderen Als de ponsmachine nogmaals vastloopt herhaalt u stappen 1 tot 3 met iets minder papier om overlading van de ponsmachine te voorkomen bij volgend gebruik Uitschakelbaar ponsmes Indien u documenten op A5 formaat wilt ponsen is het mogelijk om een ponsmes uit te schakelen door de selector pin onder het deksel van de machine uit te trekken D f...

Page 22: ...geschikte doeleinden zijn niet gedekt onder de garantie Bewijs van datum van aankoop zal vereist worden Reparaties of veranderingen uitgevoerd door niet door GBC geautoriseerde personen zullen de garantie ongeldig maken Wij streven ernaar te verzekeren dat onze producten voldoen aan de vastgelegde specificaties Deze garantie heeft geen invloed op de wettelijke rechten van consumenten onder de toep...

Page 23: ...portantes precauciones de seguridad Los siguientes simbolos aparecen en este producto y su significado es el siguiente Perforar Reset El sistema ibiMaster 250e debe conectarse a una fuente de alimentación eléctrica que tenga una tensión que se corresponda con la capacidad eléctrica nominal de la máquina como se indica en la placa de serie o placa de capacidad nominal del fabricante o este manual C...

Page 24: ... Cada uno de estos componentes debe cumplir las normas europeas de seguridad Con fines de seguridad se publican las siguientes capacidades eléctricas minimas para el juego de cordón especifico NO USE JUEGOS DE CORDÓN QUE NO CUMPLAN LOS SIGUIENTES REQUISITOS ELÉCTRICOS MÍNIMOS CLAVIJA DE CONEXIÓN 3 A 250 voltios 50 60 Hz conductor de clase 1 3 con la aprobación de una agencia europea reguladora de ...

Page 25: ...ser necesario perforar varias veces para quitar el papel Si se atasca otra vez el perforador repita las operaciones 1 a 3 con un poco menos de papel para evitar sobrecarga del perforadoren los levantamientos adicionales Taladros anulables Si necesita taladrar el formato A5 uno de los taladros puede anularse apretando el selector de taladros situado en la parte superior de la máquina bajo el protec...

Page 26: ... o a un uso con otra finalidad no quedan cubiertos bajo esta garantía Se requerirá prueba de la fecha de compra Las reparaciones o modificaciones realizadas por personas no autorizadas por GBC invalidarán la garantía Nuestro objetivo es que nuestros productos funcionen según las especificaciones indicadas Esta garantía no afecta a los derechos legales que los consumidores tengan bajo la legislació...

Page 27: ...EGURANÇA A SEGUIR PRECISAM DE SER OBSERVADAS NA INSTALAÇÃO DESTE PRODUTO 250e Medidas preventivas importantes Os símbolos seguintes ISO e IEC abaixo aparecem neste produto e o seu significado é o seguinte Perfurar Reset O ibiMaster 250e precisa ser ligado numa fonte de alimentação que corresponda ao consumo eléctrico nominal da máquina como indicado na etiqueta de série consumo ou neste manual PER...

Page 28: ... Cada um desses componentes precisa de estar aprovado pelas normas Europeias de segurança As especificações eléctricas mínimas a seguir para um sistema de cabo de alimentação específico são publicadas tendo em vista a segurança NÃO USE SISTEMAS DE CABOS DE ALIMENTAÇÃO QUE NÃO CUMPRAM OS REQUISITOS MÍNIMOS FICHA 3 A 250 Volts 50 60 Hz Classe 1 condutor 3 aprovação por órgão de segurança Europeia FI...

Page 29: ...ecessário perfurar diversas vezes para se poder retirar o papel No caso do perfurador ficar de novo obstruído repita as fases de 1 a 3 com um pouco menos de papel para evitar a sobrecarga do perfurador nas recolhas adicionais Anular Furos Se necessita de perfurar o formato A5 um dos furos pode ser anulado puxando o selector de furos que está situado na parte superior da máquina por baixo do protec...

Page 30: ...tos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada não estão cobertos pela garantia Será exigida a prova da data de compra Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado pela GBC anulam a garantia É nosso objectivo assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade com as especificações indicadas Esta garantia não afecta os direitos dos consumidores estabelecidos pe...

Page 31: ...ING FÖR ATT SKYDDA SIG MOT PERSONSKADA MÅSTA FÖLJANDE GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETS BESTÄMMELSER IAKTTAS UNDER INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV DENNA ENHET 250e Viktiga säkerhetsåtgärder På enheten finns följande symboler Deras innebörd är den följande Punch Hålslagning Reset ibiMaster 250e måste anslutas till en matarspänning som svarar mot maskinens elektriska märkdata som finns angivet på serienr märkn...

Page 32: ...nter måste uppfylla de europeiska bestämmelserna för godkänd säkerhet Följande elektriska mini märkdata för det specifika sladdsetet har offentliggiorts för säkerhetsändamål ANVÄND EJ SLADDSET SOM INTE UPPFYLLER FÖLJANDE ELEKTRISKA MINIMIKRAV KONTAKT 3 A 250 V 50 60 Hz Klass 1 3 ledare godkänd av europeisk säkerhetsmyndighet SLADDSET Typ H05W F3G0 75 Harmoniserad HAR Symbolerna indikerar ett sladd...

Page 33: ...nödvändigt att repetera denna procedur flera gånger För att fortsätta stansningen upprepa steg 1 till 3 med en mindre mängd papper omslag fr att undvika att mekanismen hakar upp sig igen Utdragbara stans knivar Om du önskar att stansa A5 så kan en stanskniv frigöras från stansning genom att man drar upp avdelarspärren som finns under locket på toppen av maskinen D fig 1a 1b när avdelaren är nere s...

Page 34: ... uppstått till följd av felaktig användning eller användning i andra syften än det som beskrivits Bevis för inköpsdatum krävs Garantin gäller inte om apparaten har reparerats eller modifierats av personer som inte är auktoriserade av GBC Det är vårt mål att garantera att våra produkter fungerar enligt de specifikationer som angivits Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter Specifik...

Page 35: ...BRAŻENIOM NALEŻY PRZEDSIĘWZIĄĆ NASTĘPUJĄCE PODSTAWOWE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZY PODŁĄCZANIU I UŻYWANIU URZĄDZENIA 250e Istotne środki ostrożności Poniższe symbole znajdula się na urządzeniu a ich znaczenie jest następujące Dziurkowanie Reset Bindownica ibiMaster 250e musi zostać podłączona do prądu elektrycznego o parametrach zgodnych z danymi znamionowymi podanymi na tabilczce znamionowej oraz w ni...

Page 36: ...łniać europejskie wymogi bezpieczeństwa Następujące minimalne elektryczne dane znamionowe dla konkretnych przewodów połączenlowych zostały opublikowane dla zapewnienia bezpieczeństwa użytkowników NIE UŻYWAĆ PRZEWODÓW POŁĄCZENIOWYCH KTÓRE NIE SPEŁNIAJĄ PONIZSZYCH MINIMALNYCH WYMOGÓW ELEKTRYCZNYCH WTYCZKA SIECIOWA 3 A 250 V 50 60 Hz przewodnik klasy 1 3 zatwierdzona przez europejskle instytucje norm...

Page 37: ...ne kilkakrotne naciskanie przycisku PUNCH celem osiągnięcia pożądanego efektu W razie kolejnego zacięcia należy powtórzyć kroki od 1 do 3 umieszczając nieco mniej papieru aby zapobiec przeciążeniu Odłączane wycinaki Jeśli chcesz przedziurkować kartkę formatu A5 od dziurkacza możesz oddzielić wycinaki podnosząc szpilkę nastawczą znajdującą się pod pokrywą w górnej części urządzenia D fig 1a 1b jeśl...

Page 38: ...jmuje uszkodzeƒ wynikajàcych z niew aÊciwej eksploatacji urzàdzenia lub jego u ycia niezgodnie z przeznaczeniem Przy sk adaniu reklamacji nale y przedstawiç dowód zakupu Naprawy lub zmiany konstrukcyjne dokonane przez osoby nieupowa nione przez GBC powodujà utrat gwarancji Dà ymy do tego by nasze produkty spe nia y podane specyfikacje Niniejsza gwarancja nie narusza w niczym praw przys ugujàcym ko...

Page 39: ...YLI STÁLE K DISPOZICI PŘI ZAHÁJENÍ ČINNOSTI A PŘI PRÁCI S VÝROBKEM JE NUTNO DODRŽOVAT NÁSLEDUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ABY BYLO ZABRÁNĚNO MOŽNÉMU PORANĚNÍ 250e Důležitá bezpečnostní opatření Na zařízení jsou vyznačeny následující symboly s těmito významy Děrovat Reset ibiMaster 250e musí být zapojen do zdroje napěti které odpovídá elektrickému rozsahu zařízení vyznačenému na specifikačnim štitku ...

Page 40: ...ožek připojovacl zástrčka materiál kabelu a vstup pro zařízení Každá složka musí splňovat bezpečnostní požadavky stanovené pro Evropu Následující minimální elektrické parametry pro specifickou sestavu kabelu jsou uvedeny z bezpečnostních důvodů NEPOUŽĺVEJTE SESTAVU KABELU KTERÁ NESPLŇUJE TYTO MINIMÁLNĺ ELEKTRICKÉ PARAMETRY ZÁSTRČKA 3 A 250 V 50 60 Hz vodič třidy 1 3 schváleno Evropskou bezpečnostn...

Page 41: ...iskněte tlačítko RESET A1 fig 1b Poté stiskněte tlačítko prosekávání PUNCH A fig 1b a vyjměte listy papíru nebo presentační obálky z prosekávací štěrbiny Je možné že k vyjmutí listů papíru budete muset stisknout tlačítko prosekávání několikrát Pokud by v zápětí došlo opět k ucpávce musite předcházejíci kroky opakovat s menším počtem listů papíru Výsuvné děrovací raznice Pokud chcete děrovat A5 je ...

Page 42: ...zením nebo pouÏíváním knevhodn m úãelÛm Bude poÏadováno pfiedloÏení doklad o datu zakoupení Opravy nebo úpravy provedené osobami které k tomu nebyly GBC oprávnûny budou mít za následek ztrátu platnosti záruky Na ím cílem je aby byla zaji tûna funkce na ich v robkÛ v souladu s uveden mi specifikacemi Tato záruka neovlivÀuje zákonná práva která pro spotfiebitele vypl vají z pfiíslu né národní legislati...

Page 43: ...ST A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TARTSA KÖNNYEN HOZZÁFÉRHETŐ HELYEN A BALESETEK MEGELÖZÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE ÉS HASNÁLATA SORÁN AZ ALÁBBI ÓVINTÉZKEDÉSEKET KELL BETARTANI 250e Fontos óvintézkedések A berendezésen található további jelek és jelentésük Lyukaszt Reset A ibiMaster 250e iratkötö készüléket a sorozatszámot és minősítést feltüntető lapon vagy ebben a használati utasításban jelz...

Page 44: ... biztonsági előirásoknak Az alábbi az adott kábelkészletre vonatkozó minimális villamossági biztonsági minősítéseket csak munkavédelmi okokbol közöljük NE HASZNÁLJON OLYAN KÁBEL KÉSZLETET AMELYIK NEM FELEL MEG A MINIMÁLIS VILLAMOSSÁGI ELÖĺRÁSOKNAK CSATLAKOZÓ 3 A 250 V 50 60 Hz 1 3 kategóriájú vezetö európai biztonsági hivatal által jóváhagyott KÁBEL H05VV F3G0 75 harmonizált HAR A jel mutatja hogy...

Page 45: ...gy a lapokat a lyukasztó nyílásából elöfordulhat hogy többször is kell lyukasztani hogy a lapokat kivehesse Ha a papír újra elakad ismételje meg az 1 3 lépéseket kevesebb papirral hogy a továbbiakban elkerülje a lyukasztásnál a túlterhelést Szétkapcsolható lyukasztók Amennyiben A5 ös formátum lyukasztására van szükség az eszköz D fig 1a 1b fedele alatti választókar felhúzása által a lyukasztóaláté...

Page 46: ...ra A jótállás érvényesítéséhez szükség van a vásárlást igazoló számlára A berendezésen végzett olyan javítások vagy változtatások amelyeket a GBC által nem jóváhagyott személy végzett érvénytelenítik a jótállást Célunk hogy a termékeink a megadott körülmények között megfelelŒen mıködjenek Ez a jótállás nem befolyásolja a vásárlók jogi lehetŒségeit a kereskedelmi forgalomba kerülŒ termékekre vonatk...

Page 47: ... ПРЕДУИРЕЖДЕНИЯ НЕСЧАСТН9Х СЛУЧАЕВ ОБЯЗАТЕЛ НО СОБЛЮДАТ СЛЕДУЮЩИЕ ОСНОВН9Е МЕР9 ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ И 4КСПЛУАТАЦИИ 4ТОГО ИЗДЕЛИЯ 250e Важн е мер безопасности На изделии расположен следующие знаки со следующим значением ПРОБИВКА RESET Машину ibiMaster 250e следует подключат1 в источник напряжения соответствующий расчетн м лектрическим характеристикам машин указанн м на паспортной табличк...

Page 48: ...вки подключения к аппарату Кажд й из тих лементов должен соответствоват1 европейским нормативн м стандартам по безопасности Нижеследующие минимал1н е расчетн е лектрические характеристики определенного комплекта шнура публикуются с цел1ю обеспечения безопасности НЕ ПОЛ ЗУЙТЕС КОМПЛЕКТАМИ ШНУРА НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИМИ НИЖЕСЛЕДУЮЩИМ МИНИМАЛ Н М UЛЕКТРИЧЕСКИМ ТРЕБОВАНИЯМ ВИЛКА 3 А 250 вол1т 50 60 Гц пров...

Page 49: ...чен Реoулuровка оmсmупа Отступ между перфорируем ми отверстиями и краем листа можно отрегулироват1 в зависимости от толщин документа Отрегулируйте положение р чага расположенного на левой стороне устройства ibiMaster в соответствии с необходим м отступом в тягивая или вдавливая р чаг 1 5 2 3 6 4 Раскройте классификатор машин fig 1a 1b Положите документ включая обложки под классификатор машин для б...

Page 50: ...ижении ящик становится на место со щелчком 1 ГAPAHTИЯ Pабота настоящей машин гарантируется в течение одного года с дат покупки при условии нормал1ного испол1зования B течение гарантийного срока GBC по своему собственному усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит неисправную машину Неисправности возникшие в резул1тате неправил1ного применения или испол1зования для ненадлежащих целей не покр ва...

Page 51: ...EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500 ...

Page 52: ...GBC Office Products 5700 Old Orchard Road Skokie IL 60077 USA www gbc com EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500 ...

Reviews: