background image

8

Included Accessories

IFS4 dedicated foot switch for the TB100H/TB100R
Power Cable
Owner’s Manual
Foot switch cable
The included items are stored in the parts box on the back of the TB100H cabi-
net.

Foreword

Thank you for purchasing the Ibanez TB100H guitar amplifier. Read this manual
thoroughly prior to using your amplifier in order to get the most out of the func-
tions available. Then keep the manual in a safe place.

Precautions during use

• Do not subject the amplifier to shocks by dropping, etc., or treat it roughly in any

way.

• Place the amplifier carefully in a stable position.
• Ensure that the power supply has been switched off when not in use. Also,

remove the power cord from the power supply socket when the amplifier is not
to be used for an extended period of time.

• Do not use or store the amplifier in locations where it is subject to direct sunlight

or in environments that experience extreme temperatures and humidity levels.

• Reduce the volume to “0” or switch off the power supply when connecting the

guitar shielded cable and the effects or other cables required for external con-
nection. Note that the noise generated when plugs are inserted and removed
may cause severe damage to the equipment.

• To avoid the risk of fire, do not place containers of liquid (such as vases) on the

amp.

Setup

1. Connecting a speaker cabinet

1) The TB100H can be connected to a speaker system of 4

 impedance and

120W or greater power handling. Use a speaker cable with 1/4" plugs to con-
nect the 

L

 SPEAKER OUTPUT jack to the speaker.

2) The TB412A/TB412S / 4

/16

 (MONO) cabinet rated at 400 Wrms is ideal for

connection to the TB100H. If you connect one TB412 cabinet, set the switch to
MONO mode and connect the cable to the 4

 jack. If you connect two TB412

cabinets, set the switches of both to MONO mode and connect the cable to the
16

 jack.

*

Caution:

 Speakers must be connected correctly. In particular if you are using more than one

speaker system, the total impedance of the connected speaker system must not be less than
4

. Specifically, speaker connections such as a single 4

 unit, 8

 

×

 8

, 16

 

×

 16

, or 4pcs

×

 16

 are appropriate. Connections such as 4

 

×

 4

, 4

 

×

 8

, 4

 

×

 16

, 8

 

×

 8

 

×

 8

, 4

×

 8

 

×

 8

, or 4pcs 

×

 8

 are not appropriate. With the latter type of connection, an excessive

load will be placed on the amp, and it may malfunction or fail to operate correctly.

2. Connecting cables

1) Connect the included power cable from an AC outlet to the rear panel 

P

 AC inlet.

2) Using a shielded guitar cable, connect your electric guitar to the 

1

 INPUT jack.

3) If you are using compact effect devices, connect effects such as distortion or compres-

sor between the guitar and amp. If you will be using the TB100H’s pre-amp to create
distortion, it is effective to connect spatial-type effects such as chorus, delay, or reverb,
or other types of effects such as noise gate, graphic EQ, and limiter using the 

F

 SEND

G

 RETURN jacks. If you are using a floor-type multi-effect unit and want to use the

distortion of the multi-effect unit, connect it between your guitar and the amp.

4) If you want to use the included foot switch, connect the included dual-stereo

cable to the foot switch, and then connect plugs 1 and 2 of the foot switch cable
to rear panel 

K

 FOOT SW jacks 1 and 2.

5) Make sure that each 

7

 

D

 VOLUME control is set to “0.” Then turn on the 

J

POWER switch and verify that the switch is lit.

6) Make sure that the volume control of your guitar is raised.

3. Playing the clean channel

1) Use the foot switch or the 

9

 CHANNEL switch (located in the center of the front

panel) to make the green LED light.

2) First raise the 

7

VOLUME control to approximately 5, and then raise the 

3

GAIN control to adjust the volume.
1. At this time, it will be easier to produce distortion if you select a humbucking

pickup (particularly the neck position) on your guitar, raise the 

3

 GAIN con-

trol to approximately 7--10, and boost the equalizer settings.

2. If you particularly want to avoid distortion, raise 

7

 VOLUME, and adjust the

volume by lowering the 

3

 GAIN.

3. If you particularly want to improve the S/N ratio, raise 

3

 GAIN as far as possible

without causing distortion, and adjust the volume by lowering 

7

  VOLUME.

3) To obtain a naturally distorted “crunch” sound, turn on the 

2

 BOOST switch, raise the

3

 GAIN control, and adjust 

7

 VOLUME after you create the distortion in the pre-amp.

4) Use the 

4

 

5

 

6

 equalizer, 

8

 REVERB, and 

H

 PRESENCE controls to adjust

the tone as desired, and then use 

7

 VOLUME to adjust the volume once again.

4. Playing the overdrive channel

1) Use the foot switch or the front panel 

9

 CHANNEL switch to make the red LED light.

2) First use the 

2

 BOOST switch to make the LED go dark, turning it off.

3) Set 

D

 VOLUME to approximately 2--4.

4) Then raise 

0

 GAIN, and you will begin to hear sound. Adjust the degree of

distortion as desired.

5) Adjust the 

A

 

B

 

C

 equalizer, 

B

 MID SHIFT switch, 

E

 REVERB, and 

H

 PRES-

ENCE controls as desired.

6) Use 

D

 VOLUME to set the volume. The volume will increase if you turn on the 

2

 BOOST switch.

ENGLISH

Summary of Contents for Tone Blaster 100H

Page 1: ......

Page 2: ...nts Names and functions for each part Contents 2 ENGLISH 8 Names and functions for each part 2 DEUTSCH 11 Sample settings 3 FRANÇAIS 14 Connection diagram 4 ESPAÑOL 17 日本語 5 ITALIANO 20 REAR PANEL FRONT PANEL ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω 8 Ω 8Ω 8Ω 4Ω 8Ω 8Ω 4台 8Ωというような接続は適しません 後者の様な接続をすると アンプに過大な負荷がかかり正常に動作しなくなっ たり 故障の原因となってしまいます 2 ケーブル類の接続 1 付属の電源ケーブルを家庭用電源コンセントとリア パネルのPAC インレッ トに接続してください 2 エレクトリック ギターをギター シールド ケーブルを用いて 1 INPUT ジャックに接続してください 3 コンパクト エフェクターを使用される場合 ディストーション コンプレッ サーはギターとアンプの間に接続してください また 特にTB100Hのプリア ンプを歪ませて使う場合に コーラス ディレイ リバーブなどの空間系 オ クターブ ノイズゲート グラフィック EQ リミッターなどは F SEND GRETRUNに接続する方法が有効です フロア マル...

Page 6: ...ANNEL スイッチ クリーン オーバードライブのチャンネルを切り替えるスイッチです クリーン チャンネ ルが選択されている時は緑色 オーバードライブ チャンネルが選択されている時は赤色の LED が点灯します リア パネルの FOOT SW 端子に付属のフット スイッチを接続し フット スイッチで切り替えを行うことができます FOOT SW 端子にフット スイッチが 接続されている時はフット スイッチが優先され このスイッチは機能しなくなります 10 GAIN コントロール オーバードライブ チャンネルのゲイン オーバードライブの歪み量 を調整でき ます このコントロールを下げると 歪みが少なく 粒立ちがよりはっきりとした 音になり 上げていくとより歪み 同時にサステインが出て音量も上がります 11 BASS コントロール 低音域のイコライザーです 100Hz の帯域を 12dB のレベ...

Page 7: ...生している可能性が有りますのでヒューズ を交換する前に販売店に御相談下さい 26 AC インレット 付属の AC ケーブルを接続する端子です パネルに表示してある入力電圧以外の電 圧では絶対に使用しないで下さい 故障かな と思ったら 1 電源が入らない 電源ケーブルは正しく接続されていますか 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか 2 電源は入るが 音が出ない ギターは正しく接続されていますか ギターとアンプ間のエフェクター エフェクト ループに接続した外部機器 を外しても音が出ませんか シールド ケーブルを変えても音が出ませんか ギターのボリュームが 0 になっていませんか 他のギターを使っても音が出ませんか アンプのボリュームが 0 になっていませんか ヘッドフォンが接続されていませんか 3 ノイズが出る 周辺のものが共振して震えたり ぶつかったりして音を出していませんか シール...

Page 8: ... cable from an AC outlet to the rear panel P AC inlet 2 Using a shielded guitar cable connect your electric guitar to the 1 INPUT jack 3 If you are using compact effect devices connect effects such as distortion or compres sor between the guitar and amp If you will be using the TB100H s pre amp to create distortion it is effective to connect spatial type effects such as chorus delay or reverb or o...

Page 9: ...nd when the control is lowered As it is raised the amount of distortion increases as does the sustain level 11 BASS control The low range sound area equalizer It is possible to boost or cut the 100 Hz band by 12 dB 12 MIDDLE control MID SHIFT pull switch Controls the mid band equalizer The MIDDLE control cuts the center level by up to 20 dB The pull switch sets the band s center frequency to eithe...

Page 10: ...f any sound is heard Use a different shielded cable and check to see if any sound is heard Check to see if the volume on the guitar is set to 0 Use a different guitar and see if any sound is heard Check to see if the volume on the amplifier is set to 0 Check to see if the headphones are connected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against t...

Page 11: ...ließen Sie Ihre E Gitarre mit einem abgeschirmten Gitarrenkabel an die Buchse 1 INPUT an 3 Wenn Sie Bodeneffektgeräte einsetzen schalten Sie Effekte wie Verzerrer oder Kompressoren zwischen Gitarre undVerstärker Wenn Sie den Vorverstärker des TB100H zum Verzerren verwenden ist es am wirkungsvollsten Raumklang Effekte wie Chorus Delay oder Reverb oder andere Effektarten wie Noisegate grafischer EQ ...

Page 12: ...t die CHANNEL Taste nicht mehr belegt 10 GAIN Regler Hiermit wird zwischen dem Clean und dem Overdrive Kanal umgeschaltet Wenn der Clean Kanal gewählt ist leuchtet die grüne LED auf und wenn der Overdrive Kanal gewählt ist die rote Alternativ zum Schalter CHANNEL können Sie zum Umschalten der Kanäle einen an die Buchse FOOT SW angeschlossenen Fußtaster verwenden Der Schalter CHANNEL wird automatis...

Page 13: ...zu prüfen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Prüfen ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist Die eingeschleiften Effektgeräte bzw die Effekte zwischen dem Instrument und dem Verstärker entfernen und prüfen ob Sie dann etwas hören Ein anderes geschirmtes Kabel verwenden und prüfen ob Sie dann etwas hören Nachschauen ob der Lau...

Page 14: ...mplificateur ce qui peut provoquer des dysfonctionnements ou des pertes de puissance 2 Connexion des câbles 1 Reliez le cordon d alimentation fourni à une prise murale et à la prise AC P de l ampli 2 Utilisez un câble blindé pour relier votre guitare à la prise INPUT 1 3 Si vous utilisez aussi des pédales d effet distorsion compresseur etc branchez les entre votre guitare et l amplificateur Si vou...

Page 15: ... CHANNEL est désactivé 10 Commande GAIN Permet d alterner entre les canaux Clean et Overdrive Le témoin vert s allume lorsque vous sélectionnez le canal Clean le témoin rouge indique que vous avez choisi le canal Overdrive Au lieu du commutateur CHANNEL en face avant vous pouvez aussi utiliser un commutateur relié à la prise FOOT SW pour alterner entre ces deux canaux Le commutateur CHAN NEL est d...

Page 16: ...on mais ne produit aucun son Vérifiez si la guitare est raccordée correctement Débranchez tout effet externe connecté à la boucle d effets ainsi qu entre la guitare et l ampli pour vérifier si la source du problème ne réside pas là Utilisez un autre câble blindé pour voir si cela ne permet pas de résoudre le problème Vérifiez si le volume de la guitare n est pas réglé sur 0 Branchez une autre guit...

Page 17: ...e guitarra blindado conecte la guitarra eléctrica a la toma de ENTRADA 1 3 Si utiliza dispositivos de efectos compactos conecte los efectos tales como distorsión o compresor entre la guitarra y el amplificador Si va a utilizar el preamplificador TB100H para crear distorsión resulta efectivo conectar efectos de tipo espacial como chorus delay reverb u otro tipo de efectos tales como puertas de ruid...

Page 18: ...omenzar a tocar utilizando los auriculares reduzca el volumen principal seguidamente súbalo lentamente hasta obtener el nivel que desee Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no solamente dañará los auriculares sino que también podrá dañar sus oídos Nombres y funciones de los compnentes 1 Toma de entrada ...

Page 19: ...entes externos conectados al bucle de efectos y entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene algún sonido Utilice un cable blindado diferente y compruebe si se obtiene algún sonido Compruebe si el volumen de la guitarra está en 0 Utilice una guitarra diferente y compruebe si se obtiene algún sonido Compruebe si el volumen del amplificador está en 0 Compruebe si están conectados lo...

Page 20: ...Ω 4Ω 16Ω 8Ω 8Ω 8Ω 4Ω 8Ω 8Ω o 4 8Ω in quanto l amplificatore soggetto in tal caso ad un carico eccessivo potrebbe funzionare non correttamente o non funzionare del tutto 2 Collegamento dei cavi 1 Collegare il cavo di alimentazione in uscita da una presa CA alla presa CA P del pannello posteriore 2 Per mezzo di un cavo schermato per chitarra collegare la chitarra elettrica alla presa a jack 1 INPUT ...

Page 21: ... accende il LED rosso Per commutare ad un altro canale anziché avvalersi dell interruttore CHAN NEL si può utilizzare un interruttore a pedale collegato alla presa a jack FOOT SW collegando l interruttore a pedale alla presa FOOT SW si disattiva l interruttore CHANNEL 10 Comando GAIN Si può regolare il gain quando si usa il canale di overdrive livello di distorsione La quantità di distorsione vien...

Page 22: ...la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema 2 L apparecchiatura si accende ma non viene udito alcun suono Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente Togliere tutti i componenti esterni collegati al loop degli effetti e fra la chitarra e l amplificatore per verificare se il suono esce Utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se il suono es...

Page 23: ...N 90 W CSA STANDARD EQUALIZATION CLEAN CHANNEL BASS 17 dB 100 Hz MIDDLE 17 dB 1 kHz TREBLE 17 dB 4 kHz OVERDRIVE CHANNEL BASS 12 dB 100 Hz MIDDLE 20 dB 600 Hz 1 kHz TREBLE 12 dB 4 kHz PRESENCE 12 dB 15kHz HEAD PHONES OUTPUT 185m W 32Ω WEIGHT 15 3 kg DIMENSIONS 252 mm H 715 mm W 262 mm D ...

Page 24: ...ementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 73 23 EEC 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE MAY02506 COPYRIGHT 2002 PRINTED IN CHINA ...

Reviews: