background image

22

Avvertenza

L’uscita cuffie produce una potenza sonora di uscita molto alta. Accertarsi che il
comando del volume MASTER sia stato abbassato prima di iniziare a suonare quando
si usano le cuffie, e dopo aumentare il volume lentamente fino a quando viene
raggiunto il livello richiesto. Fare attenzione poiché il rumore prodotto quando si
inserisce o si toglie la spina con livelli di volume alti non solo provocano danni alle
cuffie, possono anche provocare lesioni agli organi dell’udito di chi indossa le cuffie.

20. Interruttore POWER

Interruttore per accendere e spegnere. Accertarsi che sia regolato in posizione
di spegnimento quando l’amplificatore non è in uso.

21. Prese a jack FOOT SW 1 e FOOT SW 2

Le spine situate alle estremità del cavo interruttore a pedale (in dotazione) sono
numerate 1 e 2. Collegare la spina 1 alla presa a jack FOOT SWITCH 1 del
pannello posteriore; la spina 2, alla presa a jack FOOT SWITCH 2. L’interruttore a
pedale può essere utilizzato per accendere o spegnere l’interruttore Boost,  per
commutare da un canale all’altro e per accendere e spegnere Mid Shift e Reverb.

Attenzione

: per utilizzare l’interruttore a pedale, collegare le due spine. Ad interruttore

a pedale collegato, i corrispettivi interruttori del pannello anteriore non funzionano.

22. Presa a jack SPEAKER OUTPUT

È una presa a jack (uscita altoparlante) da 1/4". Un altoparlante interno (8

) è collegato

a TB100H. L’uscita nominale di TB100H è la seguente, in funzione dell’impedenza degli
altoparlanti collegati: connessione 8

: 100 W rms, connessione 4

: 120 W rms

Volendo aggiungere uno speaker esterno, consultare la sezione 1 “Installazione.
Collegamento di uno speaker esterno” del presente manuale.

23. SERIAL NO.

Indica il numero seriale del prodotto.

24. Ventilazione di raffreddamento

Dato che l’amplificatore genera calore, non ostruire la Ventola di raffreddamento.

25. Supporto FUSE

A scopo di sicurezza, l’amplificatore è dotato di un fusibile. Nella custodia è compreso
un fusibile di ricambio. Il fusibile salta in caso di sovraccarico esterno o si brucia col
tempo. È possibile, comunque, che il fusibile bruciato (o saltato) indichi una grave
anomalia interna; prima di sostituire il fusibile, consultare il proprio rivenditore.

26. Presa CA

Questa presa è per il cavo CA (incluso). NON utilizzare tensioni di ingresso
diverse da quelle indicate sul pannello.

Risoluzioni di problemi

1.

L’apparecchiatura non si accende.

• Controllare che il cavo di alimentazione sia stato collegato correttamente.
• Provare a inserire la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo

stesso problema.

2.

L’apparecchiatura si accende ma non viene udito alcun suono

• Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente.
• Togliere tutti i componenti esterni collegati al loop degli effetti e fra la chitarra

e l’amplificatore per verificare se il suono esce.

• Utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se il suono esce.
• Verificare se il volume dell’amplificatore è regolato su “0”.
• Usare una chitarra diversa per verificare se il suono esce.
• Verificare se il volume dell’amplificatore è regolato su “0”.
• Verificare se le cuffie sono collegate.

3.

Si sente un rumore

• Verificare se c’è qualcosa che risuona o batte contro l’amplificatore e pro-

duce il rumore.

• Verificare se il rivestimento della spina del cavo schermato è allentato.
• Usare chitarra, effetti, altri componenti esterni e cavo differenti per verificare

se viene prodotto lo stesso rumore.

4.

Gli interruttori BOOST, CHANNEL e MID SHIFT non funzionano.

• Questi interruttore vengono disattivati qualora l’interruttore a pedale o il cavo

siano collegati alla rispettiva presa a jack Footswitch.

5.

L’interruttore a pedale non comando i vari interruttori.

• Controllare che il jack dell’interruttore a pedale sia inserito correttamente nella presa.

6.

Nessun suono è prodotto nelle cuffie

• Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa.
• Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono è prodotto.

7.

Anomalia del suono emesso dagli altoparlanti

• L’impedenza del sistema di altoparlanti è regolata correttamente?
• Verificare se il problema scompare nell’utilizzare chitarra, effetti, altri

componenti esterni e cavo differenti.

8.

 Presenza di fumo o odore di bruciato

• È probabile che vi sia un guasto interno. Cessare immediatamente di utilizzare

l’amplificatore, quindi portarlo al Centro Assistenza.

9.

Pezzi rotti o incrinati

• Portare l’amplificatore al Centro Assistenza. Qualora l’amplificatore venga utilizzato

a presa a jack di ingresso danneggiata o a comando o altoparlante danneggiato,
si rischia di danneggiare i componenti che non sono danneggiati.

In caso di difetti:

Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica.
Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pensa di trovarsi di fronte a
un problema. Rivolgersi al rivenditore nell’ eventualità che si verifichi qualche anomalia durante
l’uso. Inoltre, accertarsi che le caratteristiche del problema vengano spiegate dettagliatamente
quando si richiede una riparazione in modo da facilitarne una esecuzione rapida.

Date le migliorie apportate al questo prodotto, le specifiche possono cambiare senza previo avviso.

IT

ALIANO

Summary of Contents for Tone Blaster 100H

Page 1: ......

Page 2: ...nts Names and functions for each part Contents 2 ENGLISH 8 Names and functions for each part 2 DEUTSCH 11 Sample settings 3 FRANÇAIS 14 Connection diagram 4 ESPAÑOL 17 日本語 5 ITALIANO 20 REAR PANEL FRONT PANEL ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... Ω 8 Ω 4 Ω 16 Ω 8 Ω 8Ω 8Ω 4Ω 8Ω 8Ω 4台 8Ωというような接続は適しません 後者の様な接続をすると アンプに過大な負荷がかかり正常に動作しなくなっ たり 故障の原因となってしまいます 2 ケーブル類の接続 1 付属の電源ケーブルを家庭用電源コンセントとリア パネルのPAC インレッ トに接続してください 2 エレクトリック ギターをギター シールド ケーブルを用いて 1 INPUT ジャックに接続してください 3 コンパクト エフェクターを使用される場合 ディストーション コンプレッ サーはギターとアンプの間に接続してください また 特にTB100Hのプリア ンプを歪ませて使う場合に コーラス ディレイ リバーブなどの空間系 オ クターブ ノイズゲート グラフィック EQ リミッターなどは F SEND GRETRUNに接続する方法が有効です フロア マル...

Page 6: ...ANNEL スイッチ クリーン オーバードライブのチャンネルを切り替えるスイッチです クリーン チャンネ ルが選択されている時は緑色 オーバードライブ チャンネルが選択されている時は赤色の LED が点灯します リア パネルの FOOT SW 端子に付属のフット スイッチを接続し フット スイッチで切り替えを行うことができます FOOT SW 端子にフット スイッチが 接続されている時はフット スイッチが優先され このスイッチは機能しなくなります 10 GAIN コントロール オーバードライブ チャンネルのゲイン オーバードライブの歪み量 を調整でき ます このコントロールを下げると 歪みが少なく 粒立ちがよりはっきりとした 音になり 上げていくとより歪み 同時にサステインが出て音量も上がります 11 BASS コントロール 低音域のイコライザーです 100Hz の帯域を 12dB のレベ...

Page 7: ...生している可能性が有りますのでヒューズ を交換する前に販売店に御相談下さい 26 AC インレット 付属の AC ケーブルを接続する端子です パネルに表示してある入力電圧以外の電 圧では絶対に使用しないで下さい 故障かな と思ったら 1 電源が入らない 電源ケーブルは正しく接続されていますか 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか 2 電源は入るが 音が出ない ギターは正しく接続されていますか ギターとアンプ間のエフェクター エフェクト ループに接続した外部機器 を外しても音が出ませんか シールド ケーブルを変えても音が出ませんか ギターのボリュームが 0 になっていませんか 他のギターを使っても音が出ませんか アンプのボリュームが 0 になっていませんか ヘッドフォンが接続されていませんか 3 ノイズが出る 周辺のものが共振して震えたり ぶつかったりして音を出していませんか シール...

Page 8: ... cable from an AC outlet to the rear panel P AC inlet 2 Using a shielded guitar cable connect your electric guitar to the 1 INPUT jack 3 If you are using compact effect devices connect effects such as distortion or compres sor between the guitar and amp If you will be using the TB100H s pre amp to create distortion it is effective to connect spatial type effects such as chorus delay or reverb or o...

Page 9: ...nd when the control is lowered As it is raised the amount of distortion increases as does the sustain level 11 BASS control The low range sound area equalizer It is possible to boost or cut the 100 Hz band by 12 dB 12 MIDDLE control MID SHIFT pull switch Controls the mid band equalizer The MIDDLE control cuts the center level by up to 20 dB The pull switch sets the band s center frequency to eithe...

Page 10: ...f any sound is heard Use a different shielded cable and check to see if any sound is heard Check to see if the volume on the guitar is set to 0 Use a different guitar and see if any sound is heard Check to see if the volume on the amplifier is set to 0 Check to see if the headphones are connected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against t...

Page 11: ...ließen Sie Ihre E Gitarre mit einem abgeschirmten Gitarrenkabel an die Buchse 1 INPUT an 3 Wenn Sie Bodeneffektgeräte einsetzen schalten Sie Effekte wie Verzerrer oder Kompressoren zwischen Gitarre undVerstärker Wenn Sie den Vorverstärker des TB100H zum Verzerren verwenden ist es am wirkungsvollsten Raumklang Effekte wie Chorus Delay oder Reverb oder andere Effektarten wie Noisegate grafischer EQ ...

Page 12: ...t die CHANNEL Taste nicht mehr belegt 10 GAIN Regler Hiermit wird zwischen dem Clean und dem Overdrive Kanal umgeschaltet Wenn der Clean Kanal gewählt ist leuchtet die grüne LED auf und wenn der Overdrive Kanal gewählt ist die rote Alternativ zum Schalter CHANNEL können Sie zum Umschalten der Kanäle einen an die Buchse FOOT SW angeschlossenen Fußtaster verwenden Der Schalter CHANNEL wird automatis...

Page 13: ...zu prüfen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Prüfen ob die Gitarre korrekt angeschlossen ist Die eingeschleiften Effektgeräte bzw die Effekte zwischen dem Instrument und dem Verstärker entfernen und prüfen ob Sie dann etwas hören Ein anderes geschirmtes Kabel verwenden und prüfen ob Sie dann etwas hören Nachschauen ob der Lau...

Page 14: ...mplificateur ce qui peut provoquer des dysfonctionnements ou des pertes de puissance 2 Connexion des câbles 1 Reliez le cordon d alimentation fourni à une prise murale et à la prise AC P de l ampli 2 Utilisez un câble blindé pour relier votre guitare à la prise INPUT 1 3 Si vous utilisez aussi des pédales d effet distorsion compresseur etc branchez les entre votre guitare et l amplificateur Si vou...

Page 15: ... CHANNEL est désactivé 10 Commande GAIN Permet d alterner entre les canaux Clean et Overdrive Le témoin vert s allume lorsque vous sélectionnez le canal Clean le témoin rouge indique que vous avez choisi le canal Overdrive Au lieu du commutateur CHANNEL en face avant vous pouvez aussi utiliser un commutateur relié à la prise FOOT SW pour alterner entre ces deux canaux Le commutateur CHAN NEL est d...

Page 16: ...on mais ne produit aucun son Vérifiez si la guitare est raccordée correctement Débranchez tout effet externe connecté à la boucle d effets ainsi qu entre la guitare et l ampli pour vérifier si la source du problème ne réside pas là Utilisez un autre câble blindé pour voir si cela ne permet pas de résoudre le problème Vérifiez si le volume de la guitare n est pas réglé sur 0 Branchez une autre guit...

Page 17: ...e guitarra blindado conecte la guitarra eléctrica a la toma de ENTRADA 1 3 Si utiliza dispositivos de efectos compactos conecte los efectos tales como distorsión o compresor entre la guitarra y el amplificador Si va a utilizar el preamplificador TB100H para crear distorsión resulta efectivo conectar efectos de tipo espacial como chorus delay reverb u otro tipo de efectos tales como puertas de ruid...

Page 18: ...omenzar a tocar utilizando los auriculares reduzca el volumen principal seguidamente súbalo lentamente hasta obtener el nivel que desee Tenga en cuenta que el ruido y las señales de sonido distorsionado producidas al introducir o extraer la clavija con un volumen alto no solamente dañará los auriculares sino que también podrá dañar sus oídos Nombres y funciones de los compnentes 1 Toma de entrada ...

Page 19: ...entes externos conectados al bucle de efectos y entre la guitarra y el amplificador y compruebe si se obtiene algún sonido Utilice un cable blindado diferente y compruebe si se obtiene algún sonido Compruebe si el volumen de la guitarra está en 0 Utilice una guitarra diferente y compruebe si se obtiene algún sonido Compruebe si el volumen del amplificador está en 0 Compruebe si están conectados lo...

Page 20: ...Ω 4Ω 16Ω 8Ω 8Ω 8Ω 4Ω 8Ω 8Ω o 4 8Ω in quanto l amplificatore soggetto in tal caso ad un carico eccessivo potrebbe funzionare non correttamente o non funzionare del tutto 2 Collegamento dei cavi 1 Collegare il cavo di alimentazione in uscita da una presa CA alla presa CA P del pannello posteriore 2 Per mezzo di un cavo schermato per chitarra collegare la chitarra elettrica alla presa a jack 1 INPUT ...

Page 21: ... accende il LED rosso Per commutare ad un altro canale anziché avvalersi dell interruttore CHAN NEL si può utilizzare un interruttore a pedale collegato alla presa a jack FOOT SW collegando l interruttore a pedale alla presa FOOT SW si disattiva l interruttore CHANNEL 10 Comando GAIN Si può regolare il gain quando si usa il canale di overdrive livello di distorsione La quantità di distorsione vien...

Page 22: ...la spina in una presa differente e vedere se si verifica lo stesso problema 2 L apparecchiatura si accende ma non viene udito alcun suono Controllare che la chitarra sia stata collegata correttamente Togliere tutti i componenti esterni collegati al loop degli effetti e fra la chitarra e l amplificatore per verificare se il suono esce Utilizzare un cavo schermato diverso e verificare se il suono es...

Page 23: ...N 90 W CSA STANDARD EQUALIZATION CLEAN CHANNEL BASS 17 dB 100 Hz MIDDLE 17 dB 1 kHz TREBLE 17 dB 4 kHz OVERDRIVE CHANNEL BASS 12 dB 100 Hz MIDDLE 20 dB 600 Hz 1 kHz TREBLE 12 dB 4 kHz PRESENCE 12 dB 15kHz HEAD PHONES OUTPUT 185m W 32Ω WEIGHT 15 3 kg DIMENSIONS 252 mm H 715 mm W 262 mm D ...

Page 24: ...ementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 73 23 EEC 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE MAY02506 COPYRIGHT 2002 PRINTED IN CHINA ...

Reviews: