background image

SW100̲cover1-4.p65

03.12.19, 10:07 AM

Page 3

Adobe PageMaker 6.5J/PPC

Summary of Contents for Sound Wave 100

Page 1: ...03 12 19 10 07 AM Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 2: ... には新設計の 15dB の可変幅を持つ 4 バンド アクティブ EQ を採用し た SW100 は内部にリミッターを採用し 歪みを抑えかつパンチのあるローエンドを実現しています 会場等によって音色が異なって聞こえる場合があります は避けてください 等のケーブルの接続 取り外しはボリュームを 0 にするか 電源スイッチを切ってから行ってください を与える場合がありますので ご注意ください の上に置かないでください チがオフになっていても 電源から完全に絶縁されてはいません ご使用にならない時は 電源をオフに 電源コンセントを抜いて保管してください 03 12 19 10 07 AM Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Page 3: ...OLUME コントロール アンプの出力レベルを調整します CD INPUTの出力レベルも同時にコントロール できます 15 CD INPUT ジャック ステレオ ピン ジャックの入力端子です ポータブル CD MD カセット プレーヤーや 家庭用ステレオのヘッドフォン出力と接続してご使用いただけ ます 音量は VOLUME コントロールで調節できます 16 LINE OUT ジャック 約 0dBm のレベルの出力端子です 外部のミキシングコンソール等に接続して ご使用ください 17 HEADPHONES ジャック 1 4 ジャックのステレオ ヘッドフォン出力ジャックです ヘッドフォン使用時は 内蔵スピーカーから音は出ません 警告 ヘッドフォン出力は大きな音量を出力できます ヘッドフォンを使用して 演奏を始める際はまず VOLUME を絞り ゆっくりと VOLUME を 上げて 音量を調節し...

Page 4: ... コンパクト及びラック チューナーを接続 できます した外部機器 3 ノイズが出る 周辺のものが共振して震えたり ぶつかったりして音を出していませんか シールド ケーブルのプラグカバーがゆるんでいませんか 他のベース エフェクター等の外部機器 ケーブルを使用してもノイズが でますか アクティブ ベースの電池が消耗していませんか 4 ヘッドフォンから音が出ない ヘッドフォンは正しく接続されていますか 他のヘッドフォンを使用しても 音が出ませんか 故障等の場合 この製品は 厳重に検査を終えた上で出荷されております 故障かな と思ったら お手数ですが上記の項目をぜひご確認ください 万一使用中に異常が発生した場合は お買い上げになった販売店にお尋ねください また 修理をご依頼の際は すみやかに 修理を行なえるよう 症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます 製品の仕様は品質向上のため予告...

Page 5: ...he point where they exit from manufacturer en unused for long periods of time rvicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power ed or objects have fallen into the apparatus the apparatus has been exposed to rain or opped ck do not expose this apparatus to rain or moisture an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated at may be o...

Page 6: ...ay the amplifier will vary depending on how and where it is set up o direct sunlight or in environments that experience extreme temperatures and humidity levels nnecting the guitar shielded cable and the effects or other cables required for external connection Note may cause severe damage to the equipment he amp completely insulated from the power supply even if the power switch is turned off When...

Page 7: ...onnected to the rear panel EFFECTS RETURN jack 14 VOLUME control This adjusts the output level of the amp Simultaneously it also controls the out put level of the CD INPUT 15 CD INPUT jack These are stereo phono input jacks that can be connected to a portable CD MD cassette player or to the headphone output of your stereo system Use the VOL UME control to adjust the volume 16 LINE OUT jack This is...

Page 8: ...onating or banging against the amplifier to produce the noise If your bass has active circuitry has the battery run down Is there still noise if you use a different bass or other external devices e g effects and cable 4 No sound is produced in the headphones Check that the headphones are connected correctly Connect another set of headphones and see if sound is produced In case of defects This prod...

Page 9: ...imiter der druckvolle Bässe ermöglicht en fallen lassen usw rstärkers ist vom Aufstellungsort abhängig das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder extremen Temperatur und Luftfeuchtigkeitsschwankungen fektgeräte bzw sonstiger externer Anschlusskabel die Lautstärke auf 0 stellen oder den Verstärker eßen und Abziehen der Stecker ernsthafte Schäden am Verstärker verursachen Flüssigkeiten auf den Verstä...

Page 10: ...schlossen ist 14 Regler VOLUME Dieser Regler regelt die Ausgangslautstärke des Verstärkers Ebenfalls steuert dieser Regler auch die Lautstärke des Eingangs CD INPUT 15 Buchse CD INPUT Dies sind die Stereoeingänge Klinkenbuchsen an denen ein tragbarer CD oder MD Spieler ein Walkman oder der Kopfhörerausgang Ihrer Stereoanlage ange schlossen werden kann Stellen Sie die Lautstärke mit dem Regler VOLU...

Page 11: ...g Resonanz erzeugt oder gegen den Verstärker schlägt Wenn Ihr Bass aktive Schaltkreise besitzt ist die entsprechende Batterie evtl sehr schwach Besteht das Rauschen weiterhin wenn Sie einen anderen Bass oder andere externe Geräte z B Effekte oder andere Kabel benutzen 4 Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt Prüfen ob der Kopfhörer korrekt angeschlossen ist Versuchsweise einen anderen Kopf...

Page 12: ... soin et ne pas le laisser tomber bien stable Le son de l amplificateur change en fonction de l emplacement choisi et de la position dans soleil ou soumis à des températures extrêmes ou encore à un niveau d humidité trop élevé raccordez le câble blindé d une guitare ou d un effet ou d autres câbles nécessaires aux connexions nt ou du débranchement des fiches risque de gravement endommager l amplif...

Page 13: ...veau de sortie de l ampli Cette commande contrôle aussi simultanément le niveau de sortie de la prise CD INPUT 15 Prise CD INPUT Prise d entrée jack stéréo destinée à la connexion d un lecteur de CD MD cas sette ou au raccordement à la sortie casque d écoute d une chaîne stéréo Utiliser la commande VOLUME pour régler le volume 16 Prise LINE OUT C est une sortie d un niveau d environ 0 dBm Elle per...

Page 14: ...ruit ne provient pas d un objet heurtant l ampli Si la guitare basse est dotée de circuits actifs vérifier l état de la pile Le bruit est il toujours présent lors de l utilisation d une autre guitare basse de processeurs externes par ex effets ou d un autre câble 4 Pas de son au casque d écoute Vérifiez si le casque d écoute est branché correctement Testez la sortie en essayant un autre casque En ...

Page 15: ... del amplificador variar en función de la forma y el lugar donde esté instalado tos a la luz directa del sol ni en ambientes expuestos a niveles extremos de temperatura y humedad conectar el cable blindado del bajoy de los efectos u otros cables necesarios para efectuar una conexión xtraer las clavijas puede ocasionar graves daños al equipo s sobre el amplificador está completamente aislado de la ...

Page 16: ...LUME Este control ajusta el nivel de salida del amplificador También controla de forma simultánea el nivel de salida de la entrada para CD CD INPUT 15 Toma de entrada de CD CD INPUT Estas son tomas de entrada estereofónica que pueden conectarse a un reproductor de CD MD casete portátil o a la salida para auriculares de su equipo estéreo Utilice el control de volumen VOLUME para ajustar el volumen ...

Page 17: ...re el en bucle ún sonido las pilas 3 Se oye ruido Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el ampli ficador y produzca el ruido En caso de que el bajo tenga circuitos activos se han agotado las pilas Se produce el mismo ruido cuando utiliza un bajo diferente u otros dispositivos externos p ej efectos y cable 4 No se produce sonido en los auriculares Compruebe que los auric...

Page 18: ...e attacco alle basse c e maneggiarlo con cura o dall amplificatore è diverso a seconda del metodo e del luogo in cui è installato o a luce solare diretta o in ambienti soggetti a notevoli sbalzi di temperatura e umidità tre si collegano il cavo schermato della chitarra e gli effetti oppure altri cavi richiesti per il collegamento eriscono e tolgono le spine può causare seri guasti all apparecchiat...

Page 19: ...ndo VOLUME control la simultaneamente anche il livello di uscita di CD INPUT 15 Terminale a jack CD INPUT Terminali di ingresso a jack fono stereo che possono essere collegati ad un letto re portatile di CD MD cassette o all uscita per le cuffie dell impianto stereo Utiliz zare il comando VOLUME per regolare il volume Questi ingressi non sono adatti al collegamento dei terminali a jack LINE OUT 16...

Page 20: ...lificatore e produce il rumore Se il basso ha circuiti attivi la batteria è scarica C è ancora rumore quando si utilizza un basso diverso o un altro dispositivo esterno con cavo ad esempio un effetto 4 Nessun suono è prodotto nelle cuffie Controllare che le cuffie siano inserite correttamente nella presa Collegare un altro paio di cuffie e verificare se il suono è prodotto In caso di difetti Quest...

Page 21: ...可满足广泛的演奏需求 并可在宽广范围内进行精细的调整 SW100 还 配有内部限制器 可产生强有力的低音效果 使用过程中的注意事项 请不要让本功率放大器因跌落等而受到撞击 也不要以任何粗暴方式操作本机 请将本功率放大器小心置于平地 功率放大器的音响效果会随放置方式和位置的不同而不同 请不要在阳光直射的地方或极端高温和潮湿的环境中使用或存放本功率放大器 当连接吉他屏蔽电缆 外部设备连接所需要的效应电缆或其它电缆时 请将音量降到 0 或关闭电源开关 请注意 插拔各种插头所产生的噪音可能会对设 备造成严重损坏 为了避免火灾危险 请不要将液体容器放在功率放大器上 只要 SW100 仍与电源插座相连 此时即使关闭电源开关 也没有完全断开电源连接 不使用时 请让电源保持在关闭状态 若长时间不使用 SW100 请断开电 源线 各部分名称及功能 SW100_chi fm Page 21 Wednesday...

Page 22: ... 控制 这是一种用于低频的渐变型均衡器 它可在 15dB 的范围内增强或削弱 100Hz 区域的电平 9 MIDDLE 中音 控制 这是一种中频率均衡器 利用它可对 SELECT 选择 开关所选择的区域在 15dB 的范围内进行增强或削弱 10 SELECT 选择 开关 用来切换频率 使 MIDDLE 中音 控制在该频率发挥增强或削弱的效果 可 将该频率选择为 250Hz 500Hz 或 800Hz 11 TREBLE 高音 控制 这是一种用于高频的渐变型均衡器 它可在 15dB 的范围内增强或削弱 4kHz 或以上区域的电平 12 PRESENCE 现场感 控制 这是一种超高频率均衡器 它可在 15dB 的范围内增强或削弱 7 4kHz 区域 的电平 13 FX MIX 控制 它控制外接效果音和 现场 直接音的混合比例 设定为 EVEN 相等 设置 时 将听到二者相同的音量 完全调整到 ...

Page 23: ...音输出 插口 这是一种连接调音器的输出插口 可将小型调音器或支架式调音器连接到 该插口 故障排除 1 无法打开电源 检查电源线连接是否正确 将它插到其它的电源插座 看是否出现相同的问题 2 可打开电源 但听不到任何声音 低音乐器的连接是否正确 当断开所有外接设备 如连接在低音乐器和功率放大器之间的效果器或 连接在效果环路中的设备之后 是否仍然听不到任何声音 使用其它屏蔽电缆线 确认是否能听到声音 是否将贝斯的音量调到 0 若贝斯具有有源电路 是否电池电量已耗尽 使用其它贝斯 低音 乐器时 是否有声音 检查一下功率放大器的音量是否被设定为 0 检查一下是否连接了耳机 3 有噪音 检查一下附近是否有什么东西产生回声或碰在功率放大器上而产生噪音 若低音乐器具有有源电路 电池电量是否已耗尽 当使用其它低音乐器 其它外接设备 如效果器 或电缆时仍然有噪音吗 4 耳机中没有任何声音 检查耳机的连接是否...

Page 24: ... EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE z 800Hz DEC 03654 COPYRIGHT 2003 PRINTED IN CHINA SPEAKER UNIT POWER JAM 1508B POWER HANDLING 300W 600W PEAK IMPEDANCE 8Ω WEIGHT 32 5kg DIMENSIONS 540mm W 590mm H 490mm D 03 12 19 10 25 AM Adobe PageMaker 6 5J PPC ...

Reviews: